02 (Часть 1)

02

Шэнь Пинъинь низко опустила голову, полуприкрыв глаза, и бормотала:

— Куриная ножка, не убегай, не убегай.

Маленькая дворцовая служанка схватила воздух обеими руками, подхватила подол юбки и выбежала наружу.

Хо Чаоюань смотрел на нее темными глазами и тихо произнес:

— Стой.

Но она снова крикнула «куриная ножка» и побежала быстрее, беспорядочно хватая воздух, словно действительно поймала «куриную ножку», поднесла ее ко рту и открыла рот, чтобы укусить.

Ноги ее были словно смазаны маслом, и вскоре она исчезла из виду.

Услышав шум, Цзяо Фухай и два маленьких евнуха поспешно прибежали:

— Император, что случилось с Императором?

Они посмотрели в ту сторону, куда смотрел Хо Чаоюань.

Хо Чаоюань отвел взгляд, на его лице не было никакого выражения, голос был равнодушным:

— Ничего.

Он потер переносицу и добавил:

— Я только что встретил лунатическую кошку.

Лунатическую… кошку??

Цзяо Фухай невольно снова посмотрел в ту сторону.

*

— Иньинь, сюда, сюда! — Шэнь Пинъинь только что нашла маленькую дверь и выскочила наружу, когда услышала, как зовет ее Сюй Чжичжи. Она подумала, что они с Сюй Чжичжи действительно хорошие сестры, просто телепаты.

Сюй Чжичжи увидела, что Шэнь Пинъинь вся в поту, и тихо спросила ее:

— Тебя… тебя император не заметил?

Конечно, заметил, да еще и застал врасплох!

Шэнь Пинъинь постаралась успокоиться, не ответила ей и подбежала, чтобы схватиться за ручку тележки:

— Давай быстрее вернемся.

Они вдвоем поспешно откатили тележку с этого места. К счастью, по пути они больше не встретили никаких знатных особ и без приключений вернулись в Бюро Синьфан.

Для ничего не подозревавшей Сюй Чжичжи это было без приключений, но для Шэнь Пинъинь — не совсем.

Она могла только утешать себя тем, что Император занят тысячами дел и не станет отправлять людей, чтобы вытащить ее. Она была худенькой, с тонкими ножками, и глупо притворялась лунатичкой, совсем не похожей на убийцу. Она надеялась, что Император, будучи великим человеком, тут же забудет о ней.

К счастью, прошло полдня, и ничего не произошло, все было спокойно. Никто не ворвался в Бюро Синьфан, чтобы кого-то арестовать. После того происшествия она попросила Чжоу Сяомэй, дворцовую служанку из ее комнаты, которая закончила свою работу, помочь ей. Она взяла больничный, пообещав, что когда поправится, сделает за нее двойную работу.

Не успели оглянуться, как стемнело. Она немного полежала, встала, живот больше не болел. Чжоу Сяомэй вечером должна была пойти в Чансиньюань с другой дворцовой служанкой, Лу Хэ, чтобы подрезать цветы и траву. Чжоу Сяомэй днем подменила ее, поэтому вечером она должна была подменить Чжоу Сяомэй.

Вдовствующая императрица каждый день прогуливалась по Чансиньюаню с несколькими наложницами ранга тайфэй, чтобы полюбоваться цветами. Иногда это было утром, иногда после обеда, иногда после полудня. Вдовствующая императрица не любила встречать слуг, подрезающих цветы, когда она прогуливалась по Чансиньюаню, поэтому люди из Бюро Синьфан могли подрезать цветы и траву только вечером или ночью. Если бы их увидела вдовствующая императрица днем, это испортило бы ей настроение, поэтому они могли работать только тогда, когда никого не было.

Сегодня вечером все господа во дворце собрались на Террасе Сянъюнь, поэтому в Чансиньюань тем более никто не заглянет.

Чжоу Сяомэй передала Шэнь Пинъинь инструменты для подрезки и наказала ей:

— Ты нечасто бываешь в Чансиньюане, ночью точно заблудишься. Не забудь держаться поближе к Лу Хэ, она там лучше ориентируется.

Шэнь Пинъинь не только плохо знала Чансиньюань, но и никогда не подрезала цветы и траву ночью. Она отвечала только за цветы и траву в Южном саду и павильоне Ецю. Чансиньюань был важным местом, которое часто посещали господа, и когда ей поручали там работать, она всегда старалась поменяться с другими дворцовыми служанками.

Шэнь Пинъинь кивнула Чжоу Сяомэй:

— Поняла.

Она обернулась, посмотрела на Лу Хэ и, увидев, что время уже подошло, а та все еще что-то мажет на воде в тазу, нахмурилась:

— Быстрее, закончим пораньше и вернемся спать.

Уже лежавшая в кровати Сюй Чжичжи тоже взглянула на Лу Хэ и захотела рассмеяться:

— Лу Хэ, господа сегодня вечером все на Террасе Сянъюнь, кто тебя там увидит?

Прожив в одной комнате два-три года, все хорошо знали друг друга и знали, что у Лу Хэ было желание привязаться к знатным и богатым. У нее тоже была некоторая красота, и она часто хотела взять с собой Шэнь Пинъинь, говоря, что с таким лицом, как у Шэнь Пинъинь, если не прятаться, а почаще попадаться на глаза господам, ее давно бы уже взял какой-нибудь князь.

Лу Хэ сосредоточенно подводила брови, не обращая внимания на поддразнивания Сюй Чжичжи. "Посмотрим", — думала она, — "когда я стану госпожой, все в этой комнате будут мне кланяться!"

Шэнь Пинъинь вдруг полезла под кровать, достала свой маленький сундучок и вытащила оттуда кусок шидая. Она протиснулась к Лу Хэ, посмотрела на воду в тазу и стерла брови, которые специально нарисовала короткими и толстыми, в форме мотыльков, а затем снова нарисовала их шидаем.

Лу Хэ удивленно посмотрела на нее:

— Ого, красавица Шэнь наконец-то прозрела?

Шэнь Пинъинь не обратила на нее внимания и продолжила рисовать свои брови.

Обычно она специально рисовала брови очень некрасиво, но сегодня ее увидел Император. Если она снова выйдет с такими бровями и ей не повезет снова встретить Императора, ее жизнь будет в опасности.

Император занят приемом министров, возможно, он уже давно забыл о ней, но на всякий случай ей нужно быть осторожной.

Лу Хэ достала свой шидай и протянула его Шэнь Пинъинь:

— Возьми мой, я его купила за пределами дворца у хорошего торговца, он не смывается пять дней, если не мыть.

Шэнь Пинъинь немного подумала, взяла его и сказала Лу Хэ:

— Спасибо.

Покойный император любил тонкие брови, и несколько наложниц ранга тайфэй, включая вдовствующую императрицу, рисовали тонкие брови. Дворцовые служанки учились у господ, поэтому во дворце были популярны тонкие брови, две тонкие линии, как ивовые листья.

Но Лу Хэ увидела, как Шэнь Пинъинь своим шидаем, который она купила за большие деньги, нарисовала толстые брови, похожие на гусениц. Уголок ее рта дернулся, и она резко выхватила шидай обратно:

— Если ты не хочешь цепляться за высокие ветви, то и не надо! Не трать мой шидай!

Шэнь Пинъинь пришлось нарисовать другую бровь своим шидаем.

Когда она убирала шидай обратно, Лу Хэ заметила в ее сундучке резную шпильку из сандалового дерева, протянула руку и взяла ее:

— Эта шпилька такая красивая, если ты ее не носишь, одолжи мне!

Шэнь Пинъинь выхватила ее обратно:

— Нельзя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение