05 (Часть 1)

05

Полчаса назад, Дворец Сюйхуа, Дворец Цзычэнь.

Хо Чаоюань сидел на императорской кровати, долго не ложась спать.

На банкете ему приходилось иметь дело с министрами, и у него не было времени много думать. Сейчас вокруг было тихо, и в его голове невольно всплыл образ той дворцовой служанки, которую он встретил сегодня днем во дворце Тайцин.

В прошлой жизни он, кажется, видел эту дворцовую служанку, но где — никак не мог вспомнить.

Переродившись и вернувшись в год своего восшествия на престол, Хо Чаоюань был особенно чувствителен к воспоминаниям о прошлой жизни. Он чувствовал, что если он видел этого человека, значит, он его видел, и чем больше он не мог вспомнить, тем больше ему хотелось вспомнить.

— Цзяо Фухай! — сказал Хо Чаоюань.

Цзяо Фухай тут же прибежал из внешнего зала: — Эй, Ваше Величество, ваш покорный слуга здесь.

Хо Чаоюань сказал: — Ты сейчас пойдешь и найдешь для меня дворцовую служанку. Она…

Хо Чаоюань на мгновение не знал, как описать эту дворцовую служанку. В его памяти она была худенькой и маленькой, с маленьким личиком, очень яркими глазами, белой кожей, а еще…

Хо Чаоюань сказал: — Большие глаза, маленькое личико, белая кожа, брови-мотыльки.

Цзяо Фухай: — ……

Первые три пункта Цзяо Фухай еще мог понять. Траур наконец закончился, и Ваше Величество в расцвете сил, ему пора жаждать женщин. Но последний пункт…

Но если Вашему Величеству нравится именно такая, что он мог сказать? Цзяо Фухай не осмелился медлить и поспешно принял приказ: — Слушаюсь, Ваше Величество, ваш покорный слуга сейчас же пойдет искать.

Цзяо Фухай ушел, взяв с собой заместителя главного управляющего Внутреннего дворца Фан Да. Они искали от Управления по подаче вина до Императорской кухни, а затем от Императорской кухни до Бюро императорской одежды, но так и не нашли никого, кто соответствовал бы условиям.

Соответствующих странному пункту "брови-мотыльки" было двое, но у одной из этих двух дворцовых служанок лицо было квадратным, у другой — круглым, кожа тоже не была белой, и внешность была очень обычной. Таких женщин они не осмеливались представлять Вашему Величеству.

Боясь, что Ваше Величество рассердится, если будет долго ждать, Цзяо Фухай и Фан Да ускорили шаг и пришли в Бюро Синьфан.

Обычно они стучали в дверь и терпеливо ждали, но на этот раз они даже не постучали, а просто толкнули дверь и вошли.

Увидев их, дворцовая служанка, дежурившая ночью в Бюро Синьфан, поспешно разбудила нескольких шангун и управляющих.

Когда дворцовые служанки собрались во дворе, Цзяо Фухай и Фан Да подошли, чтобы выбирать людей.

Как и в предыдущие разы, никого, кто соответствовал бы условиям, не было. Цзяо Фухай постепенно терял надежду, пока не встретил кого-то с очень хорошей внешностью и фигурой.

Эта дворцовая служанка соответствовала требованиям Императора: большие глаза, маленькое личико, белая кожа. Более того, у нее были красивые рот и нос, и она обладала обольстительным видом, который понравился бы любому мужчине. Но ее брови…

Слишком толстые. Настолько толстые, что если бы он не остановился и не присмотрелся внимательно, это оттолкнуло бы его.

Цзяо Фухай сдержал тайную радость в сердце и продолжил идти.

Он остановился перед Лу Хэ, стоявшей рядом с красивой дворцовой служанкой, уставился ей в лицо и спросил: — Что с твоим лицом?

На лице Лу Хэ были два красных следа от пощечин, что, естественно, привлекло внимание Цзяо Фухая.

Лу Хэ вздрогнула. В такой момент как она могла сказать правду? Она чуть не упала в обморок от страха.

— Говори, ты что, немая? — сказал Цзяо Фухай.

В конце концов, Шэнь Пинъинь ответила за нее: — Господин евнух, у нее аллергия на лице. — Голос ее был мягким.

Взгляд Цзяо Фухая невольно перевелся обратно на Шэнь Пинъинь. Он подумал, что эта девушка не только красива, но и голос у нее приятный.

Цзяо Фухай спешил выполнить порученное Императором задание, у него не было времени заниматься тем, насколько серьезна аллергия у дворцовой служанки. Он вернулся к Шэнь Пинъинь и сказал: — Ты, иди за мной.

— ……

Шэнь Пинъинь: ???

Другие дворцовые служанки опешили.

Тётушка Цю тоже была в недоумении. Она подошла и сказала: — Господин Цзяо, она что-то совершила?

Двое евнухов выглядели грозно, и хотя все знали, что они люди Императора, никто не подумал о милости. Все решили, что Шэнь Пинъинь обидела кого-то из вышестоящих.

Цзяо Фухай не стал много говорить. Сейчас он хотел только поскорее удовлетворить желание Императора. Взмахнув опахалом, он взглянул на Шэнь Пинъинь: — Пошли!

Тётушка Цю не осмелилась больше ничего спрашивать. Увидев, что Шэнь Пинъинь все еще застыла на месте, она поторопила ее: — Господин Цзяо велел тебе идти за ним, так иди, быстрее.

— Тётушка… — Сюй Чжичжи подошла и потянула тётушку Цю за рукав. Она не хотела, чтобы Шэнь Пинъинь увел этот евнух, о котором они ничего не знали. Она хотела, чтобы тётушка Цю защитила Шэнь Пинъинь, но как тётушка Цю могла взять на себя эту важную задачу? Тётушка Цю оторвала ее руку и злобно уставилась на нее.

Шэнь Пинъинь пошла за Цзяо Фухаем. Выйдя за ворота Бюро Синьфан, она увидела, что у входа ждут еще две дворцовые служанки. Одна была в сине-оранжевой форме, другая — в кобальтово-синей.

Шэнь Пинъинь раньше работала в Бюро императорской одежды и шила форму для дворцовых служанок из разных дворцов, поэтому хорошо знала их. Дворцовая служанка в сине-оранжевой форме, вероятно, была из Управления по подаче вина, а в кобальтово-синей — из Императорской кухни.

У них было одно общее — брови, нарисованные в форме мотыльков.

Шэнь Пинъинь: — ……

Брови-мотыльки?

В голове Шэнь Пинъинь всплыла догадка.

По дороге господин евнух спросил ее имя: — Как тебя зовут?

Шэнь Пинъинь ответила: — Шэнь Пинъинь.

Господин евнух: — Пин из "встречаемся на лодке среди листьев пин"? Инь из "иволги"?

Шэнь Пинъинь сказала: — Нет, господин евнух, Пин из "мир и благополучие", Инь из "судьба".

Господин евнух засмеялся: — Я совсем ошибся.

Этот смех, можно сказать, уменьшил беспокойство Шэнь Пинъинь наполовину. Наложница Цзян сейчас жила во дворце Тунхуэй, и это была не дорога туда, но нельзя было исключать, что наложница Цзян отведет ее в другое место. К тому же у нее была другая догадка. Шэнь Пинъинь краем глаза взглянула на Цзяо Фухая и, набравшись смелости, спросила: — Господин евнух, могу ли я спросить, куда вы ведете вашу покорную служанку?

Цзяо Фухай сказал: — Придешь — узнаешь.

Шэнь Пинъинь ущипнула себя за кончик пальца.

*

Бюро Синьфан.

Сюй Чжичжи довела Лу Хэ криком почти до безумия. Та скинула одеяло и крикнула на Сюй Чжичжи: — Не спрашивай больше! Я ничего не знаю, ничего не знаю! Когда Шэнь Пинъинь вернется, сама ее спроси! — Если она вообще сможет вернуться.

Сюй Чжичжи с покрасневшими глазами посмотрела на нее: — Тётушка Цю сказала, что этот господин евнух — главный управляющий Внутреннего дворца. Посреди ночи, зачем главному управляющему Внутреннего дворца искать Иньинь? Иньинь всегда вела себя пристойно, не делала ничего, что выходило бы за рамки дозволенного перед господами, кроме сегодняшнего вечера, когда вы с ней вели себя странно. Это точно вы с Иньинь что-то натворили в Чансиньюане. Говори, вы что, обидели какого-то господина в Чансиньюане?

От ее слов Лу Хэ снова задрожала. Она сказала: — Нет, нет! Если кто и обидел, то это она, это не мое дело!

— Ты… — Сюй Чжичжи совсем потеряла дар речи.

Внезапно ей пришло в голову: неужели сегодня Шэнь Пинъинь ворвалась во дворец Тайцин, чтобы воспользоваться уборной, и ее заметили вышестоящие? В то время Император тоже был во дворце Тайцин.

Раздался громкий хлопок, дверь спальни внезапно распахнулась, и в дверях стояла тётушка Цю с восково-желтым лицом.

— Тётушка Цю? — Сюй Чжичжи думала, что тётушка Цю пошла спать. Она спрыгнула с кровати: — Тётушка Цю, Иньинь вернулась?

У тётушки Цю были синяки под глазами, вид человека, который плохо спал. Она не обратила внимания на Сюй Чжичжи и крикнула Лу Хэ: — Лу Хэ, выйди со мной на минутку.

Тётушка Цю чувствовала, что сегодня их Бюро Синьфан просто преследуют неудачи. Только что ушел господин Цзяо, а тут еще наложница Цзян пришла. Сегодня вечером им, похоже, не суждено поспать!

— Тётушка Цю, что… что делать? — Лу Хэ сжимала одеяло и не хотела вставать с кровати.

Тётушка Цю крикнула громким голосом: — Быстрее!

Лу Хэ больше всего боялась тётушки Цю, как она могла оставаться в кровати? Она с бледным лицом слезла с кровати.

По дороге она что-то спрашивала, но тётушка Цю ничего не говорила, а привела ее в главный зал. Войдя, она увидела наложницу Цзян в жилете цвета розовой розы, сидевшую на почетном месте и пробовавшую горячий чай. Когда они с тётушкой Цю вошли, наложница Цзян даже не подняла век.

Ноги Лу Хэ вдруг подкосились, и тело задрожало.

Наложница Цзян слегка подняла глаза, некоторое время наблюдала за ее дрожащим телом, и уголок ее губ невольно дрогнул. Она лениво и медленно отпила глоток чая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение