Глава 5

Му Пинтин в саду услышала, как служанки болтают о том, что Новый Император обыскал Дворец Сянлинь Второго Принца и нашел ее корсажи, платья, нефритовые гребни и другие личные вещи. Му Чун, нисколько не стесняясь, спрятал несколько сундуков с ними. У нее по спине пробежал холодок.

Насколько же Му Чун извращен, что спрятал столько ее одежды?

В ее сундуках было много дворцовых платьев, каждый сезон ей шили новую одежду.

Хотя талия у Му Пинтин была тонкой, грудь была пышной. Нижнее белье менялось часто, и она совершенно не помнила, сколько у нее было корсажей.

Каждый раз Лю Юй подбирала ей одежду, и служанки помогали Му Пинтин одеваться.

Изначально она думала, что старую одежду, которая стала мала, служанки забирают и сжигают. Кто бы мог подумать, что вся эта одежда попала во Дворец Сянлинь?

Му Чун желал тело Му Пинтин не день и не два. Кто знает, не использовал ли он ее одежду, чтобы... снять напряжение в тишине ночи?

Му Пинтин слышала, что некоторые мужчины с сильным желанием, когда не могут его удовлетворить, используют женскую одежду для... разрядки.

Му Чун спрятал так много ее одежды. Помимо того, что он тосковал по ней, вероятно, у него были и другие, невыразимые желания.

Даже Му Пинтин подозревала, что у Му Чуна были нечистые намерения, пряча ее одежду, не говоря уже о дворцовых слугах.

Слухи во дворце всегда распространялись быстро.

Му Жувэй, запертая в Чжунъаньюане, услышала, как служанки говорят, что Му Чун спрятал много вещей Му Пинтин. Она не могла поверить, что ее второй брат способен на такое.

Как второй брат мог любить Му Пинтин?

Если бы он действительно любил Му Пинтин, как бы он посмел убить ее?

Му Жувэй тут же вспомнила, как выходила из Дворца Минлуань, и Фу Жуюй по приказу второго брата проводил масштабные поиски "вора, укравшего тело".

Теперь, вспоминая, она поняла, что он искал вовсе не вора, а, вероятно, Му Пинтин!

Если Му Пинтин не умерла, то сейчас она, должно быть, заперта в Чжунъаньюане вместе с ними, под властью мятежника Се Цзючи.

Чиновников, желавших тело Му Пинтин, было немало. Если бы она оказалась здесь, Се Цзючи наверняка давно бы осквернил ее, и ее тело было бы...

Му Жувэй раньше испытывала чувство вины перед Му Чуном, но теперь, поняв, что ее уважаемый второй брат имел недобрые намерения по отношению к Му Пинтин, она почувствовала лишь отвращение.

Как второй брат мог любить Му Пинтин?

Му Пинтин была ее соперницей, она не только отняла ее жениха, но и увела ее брата.

Настоящая лисица!

Новый Император тайно пытался найти Императорскую печать, но поскольку Чжао Суцю продолжала молчать, он постепенно терял терпение к Императрице Чжао. Он заявил, что если она не скажет, где находится Печать, в течение трех дней, Му Жувэй будет осквернена.

Му Жувэй видела, что на мать полагаться нельзя, и решила использовать новость о том, что Му Пинтин жива, чтобы спасти свою честь.

Она сняла с волос новую золотую шпильку в форме оленьих рогов и отдала ее служанке, охранявшей ее, прося найти Нового Императора и сказать, что у нее есть важное дело.

Му Жувэй специально подчеркнула, что дело касается принцессы Жоуцзя. Новый Император, услышав это, заинтересовался и на императорском паланкине отправился в Чжунъаньюань, чтобы найти ее.

— Говори, какое у тебя важное дело?

Се Цзючи полулежал на кушетке, небрежно свесив ноги на пол, и лениво взглянул на Му Жувэй.

Это была кушетка, на которой она обычно спала и отдыхала. Се Цзючи сел на нее прямо в сапогах, даже не сняв их. Му Жувэй больше всего ненавидела, когда кто-то трогал ее вещи без разрешения, тем более этот человек был Се Цзючи.

Мятежник, захвативший империю Му.

Му Жувэй скрыла ненависть в сердце и сказала: — Ваше Величество, вы, наверное, еще не знаете? Му Пинтин, возможно, еще не умерла. Мой второй брат так сильно любил ее, как он мог осмелиться убить ее?

Он на самом деле уже догадывался об этом, но Му Жувэй сказала это, чтобы подтвердить.

Се Цзючи слегка согнул длинные пальцы, глядя на эту самонадеянную женщину, и в его сердце возникло желание поиграть с ней.

Он спросил в ответ: — И что с того, что Му Пинтин жива?

— Разве Ваше Величество не желает заполучить Му Пинтин? — Му Жувэй повысила голос, затем вдруг вспомнила, что перед ней Се Цзючи, и что он больше всего хочет найти Печать. Она подбросила ложную приманку: — Покойный император так сильно любил Му Пинтин, возможно, она знает, где находится Печать.

Эти слова попали прямо в цель Нового Императора.

Но Му Пинтин не та, кого можно найти просто так. Се Цзючи не любил, когда его дразнили чем-то, если ему сначала не давали немного "сладости".

Он велел Му Жувэй налить ему чаю, а когда она подавала чашу, внезапно притянул ее к себе.

— Я сказал, что мне все равно, где находится Печать. И теперь мне все равно, жива Му Пинтин или мертва. Если ты согласишься служить мне, я не отдам тебя другим, как насчет этого?

— ... — Лицо Му Жувэй застыло. — Нет, нельзя, Ваше Величество! Я хочу сохранить себя для господина Се! Я рассказала вам все важное, что знала, Ваше Величество, неужели вы не можете отпустить меня?

Се Цзючи рассмеялся: — Наши отношения не обязательно должны быть такими. Ты можешь служить мне и иначе. Принцесса, ты можешь использовать свои руки, или...

Му Жувэй, чтобы сохранить честь, со слезами на глазах расстегнула его императорское одеяние. Она была вынуждена подчиниться его требованиям.

Му Пинтин не знала, что Новый Император сошел с ума. Ему было мало раскопать дворец Му Чуна, теперь он пришел раскапывать ее дворец.

Ее вещи на самом деле давно были вывезены Му Чуном. Служанки копали целый день, но находили только землю или спрятанные ею книги рассказов.

Се Цзючи, увидев вещи, представленные служанками, которых было даже меньше, чем во дворце Второго Принца, сильно разозлился.

Он выместил свой гнев на служанках и на Му Жувэй.

С Му Жувэй, хотя ее и не осквернили, обращались почти как с игрушкой, удовлетворяя все злые желания Се Цзючи.

Новый Император называл ее сукой и ничтожной собакой. Му Жувэй могла только покоряться ему, как собака, и даже была вынуждена смотреть, как он наслаждается обществом наложниц.

Се Цзючи почти довел ее до нервного срыва.

Му Пинтин ничего об этом не знала. Ее самая большая проблема сейчас заключалась в том, что ей нечего было надеть.

После того, как она уменьшилась, ее первой одеждой стал кусок белой ткани, оторванный в зале.

Му Пинтин носила его два дня, и оно испачкалось. К счастью, в Ваньхуаюане она нашла платок, оброненный служанкой.

Она разорвала платок пополам и сделала из него два предмета одежды, чтобы завернуться.

В оранжерее было много колючих веток. Му Пинтин лазила вверх и вниз по веткам, и ее марлевая юбка быстро порвалась.

Платки служанок были сделаны из самой дешевой марли, очень хрупкой, она быстро выцветала и изнашивалась.

После наступления ночи Му Пинтин тихо покинула Ваньхуаюань и отправилась в Дворец Цзинхун. Для нее это был долгий путь, хотя на самом деле это был ближайший дворец к Ваньхуаюаню, но поскольку Му Пинтин стала очень маленькой, дорога казалась ей очень длинной.

Дворец Цзинхун был покоями Наложницы Чунь. Когда Государство Му еще существовало, даже после смерти наложницы, поскольку Четвертый Принц был еще жив, его дворец продолжали убирать для Му Цзюэ.

Но Му Пинтин не ожидала, что после восхождения на престол Принц Ичэн перестанет выделять людей для уборки заброшенных дворцов, он был невероятно скуп.

Пробравшись через дыру в стене, она увидела старые, заброшенные покои. Там не было ни еды, ни каких-либо полезных вещей.

Му Пинтин хотела уйти, но до ее ушей донесся разговор.

После того, как она уменьшилась, слишком хороший слух тоже стал проблемой.

Она не хотела слушать, но некоторые слова все равно доносились до ушей Му Пинтин.

Она уже поняла, что люди, тайно разговаривающие в зале, — это Четвертый Принц Му Цзюэ и его подчиненный.

Му Цзюэ был действительно смел. Новый Император все еще был во дворце, а он осмелился ночью привести людей в императорский дворец, да еще и в бывшие покои его матери.

Он уже убедился, что здесь никого нет, или это из-за Наложницы Чунь?

Но... Му Цзюэ не был опрометчивым человеком. Неужели во дворце снова грядут перемены?

Сердце Му Пинтин забилось быстрее. Во Дворце Цзинхун нельзя было оставаться долго, ей нужно было как можно скорее вернуться в оранжерею.

Черный кот спрыгнул с карниза. Его темно-зеленые глаза заметили Му Пинтин, он пронзительно мяукнул и быстро побежал, пытаясь схватить ее.

Му Пинтин вздрогнула и тут же выскользнула из дыры.

Дверь зала скрипнула.

Внезапно изнутри вышел мужчина в черной одежде. Его черные волосы были собраны фиолетовой нефритовой шпилькой, а пара глаз-фениксов холодно смотрела в сторону, куда только что исчезла Му Пинтин.

Черный кот давно жил во дворце и умел оценивать людей. Увидев вышедшего Му Цзюэ, он быстро убежал, ступая по когтям.

Му Цзюэ подошел к стене дворца и холодно посмотрел на дыру.

Он внимательно присмотрелся и увидел на серой, пыльной плитке ряд следов, странно маленьких, размером с ноготь мизинца человека.

Неужели в мире действительно существуют такие маленькие люди?

Му Цзюэ погрузился в раздумья.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение