Глава 3

Фу Жуюй с людьми искал по дворцу всю ночь, но ничего не нашел.

Он преподнес Му Чуну одежду, которую Му Пинтин носила в нефритовом гробу. Широкое дворцовое платье ярко-красного цвета, вышитое золотыми пионами, было аккуратно сложено слугами. Нижняя рубашка, корсаж и нижнее белье лежали на другом подносе из сандалового дерева, даже золотые шпильки, подвески и серьги, которые она носила, слуги аккуратно собрали.

Му Чун не спал всю ночь, с мрачным видом дюйм за дюймом осматривая одежду. Увидев, что на ней нет ни единого следа разрыва, его взгляд постепенно стал пронзительным.

Неужели кто-то тайно помог Му Пинтин сбежать?

Даже если бы она хотела уйти, она ведь не могла выйти из дворца голой?

Подумав, что кто-то у него под носом, совершенно незаметно увел Му Пинтин, Му Чун в гневе схватил Фу Жуюя за воротник и поднял его с земли.

— Как ты работаешь? Не мог послать больше людей охранять Пинтин?

— Ты не знаешь, как сильно я ее хочу?

— Я с таким трудом достал пилюлю ложной смерти, чтобы Пинтин притворилась мертвой, а теперь вы все испортили!

Фу Жуюй дрожал: — Ваше... Ваше Высочество, дворцовые ворота уже заперты. Даже если кто-то похитил принцессу Жоуцзя, они не смогут выйти...

Точно, она сейчас не может выйти!

Услышав это, безумное выражение лица Му Чуна постепенно успокоилось.

Он холодно отпустил его, повернулся и взял с подноса алый корсаж, лежавший там. Его пальцы с тоской несколько раз помяли его, и он подумал, как было бы хорошо, если бы Му Пинтин сейчас лежала на его кровати.

Тогда он мог бы хорошенько помять ее белоснежную грудь.

Они были правы, говоря ему раньше, что не стоило усложнять и класть Му Пинтин в нефритовый гроб.

Му Пинтин не королевской крови, ее не нужно было переносить в императорскую гробницу. Му Чун вполне мог бы заменить Му Пинтин другим женским телом, завернуть в циновку и выбросить в морг.

Таким образом, он мог бы спрятать Му Пинтин в своей резиденции раньше.

Му Чун ненавидел себя за то, что тогда слишком много колебался, опасаясь, что Императрица Чжао откроет гроб и проверит ее тело.

К сожалению, тогда Императрица Чжао посчитала Му Пинтин дурным предзнаменованием и послала только няню Лю посмотреть на ее лицо, сама она даже не пришла.

Он думал устроить похороны для Вэй Су, чтобы старый разбойник не подозревал.

Кто бы мог подумать, что в итоге он дал кому-то шанс.

Куда бы Му Пинтин ни отправилась, она могла быть только его!

Му Чун приказал служанкам перенести всю одежду, которую раньше носила Му Пинтин, в его дворец.

Когда Лю Юй привели во Дворец Сянлинь к Му Чуну, она увидела, что этот второй принц перенес в свой дворец все вещи, которыми пользовалась Му Пинтин, от маленького нефритового гребня, которым принцесса Жоуцзя часто пользовалась, до большого дерева красного коралла, которое принцесса держала во дворце для любования. Даже корсаж, который Му Пинтин носила на теле, он сжимал в руке.

Мужчина опустил нижнее белье и небрежно спросил: — Насмотрелась?

— Ваше Высочество, простите! Я... я не специально подсматривала!

Лю Юй вздрогнула от страха, догадываясь, что Второй Принц, возможно, испытывает к принцессе Жоуцзя невыразимые чувства.

Но если он так любил Му Пинтин, почему он так жестоко убил ее?

Раз она стала свидетельницей такой дворцовой тайны, ей, вероятно, не жить.

Лю Юй сильно ударилась головой о пол и заплакала: — Второй Принц, я клянусь, что не расскажу никому о том, что видела сегодня! Если вы не верите, можете дать мне пилюлю, лишающую речи, или приказать вырвать мне язык. Только прошу вас, проявите милосердие, оставьте мне мою ничтожную жизнь!

— Ты сама сказала, что жизнь твоя ничтожна. Зачем мне тебя оставлять? — Лицо Му Чуна помрачнело. — Принцесса Жоуцзя только что умерла, а ты тут же переметнулась к Наложнице Ин. Даже дворцовая собака вернее тебя.

— Ты даже не охраняла нефритовый гроб принцессы всю ночь. Такую ничтожную служанку, раз у нее не было возможности с ней расправиться, я расправлюсь с ней сам!

Он встал с места, достал кинжал с драгоценными камнями, который Му Пинтин бережно хранила, и бросил его перед ней: — Ты говорила, что хочешь отрезать себе язык? Отрежь его сейчас и покажи мне!

Короткий кинжал упал на пол с лязгом.

Лю Юй дрожащим телом подняла кинжал, несколько раз закрыла глаза, но так и не осмелилась высунуть язык.

Му Чун спросил: — Уши у тебя, наверное, бесполезны? Если нет, прикажите их отрезать!

После его слов двое маленьких евнухов тут же схватили Лю Юй и без колебаний отрезали ей уши кинжалом.

— Ааааааа, ааааа больно!

— Ваше Высочество, мои... мои уши...

Оба уха Лю Юй были отрезаны и упали на пол. Несколько евнухов злобно наступили на них.

Она кричала от боли, прижимая руки к голове, и смотрела на сидящего на троне мужчину в черном повседневном одеянии с узкой вышивкой золотым узором лозы, с ужасом и ненавистью в глазах.

Она просто хотела найти себе путь к спасению, что в этом плохого?

Почему Второй Принц так ее преследует?

Кровь стекала по ее щекам на шею, пачкая ладони. Она притворилась, что берет кинжал, чтобы отрезать себе язык, но, воспользовавшись моментом, когда никто не смотрел, схватила кинжал и бросилась к груди Второго Принца.

К сожалению, она не успела приблизиться.

Му Чун схватил крышку чайника со стола, с силой бросил ее и быстро нанес ей смертельную рану в горло.

— Стража! Защитить Его Высочество!

Несколько стражников ворвались внутрь и увидели, что служанка, пытавшаяся напасть на Второго Принца, уже была им повержена.

Горло Лю Юй было в крови, она уже не могла встать, но все равно сжимала кинжал в руке и ползла шаг за шагом к Му Чуну.

Кровь растекалась по полу.

— Ничтожная служанка! — пробормотал Фу Жуюй.

Стражники Дворца Сянлинь подошли и нанесли Лю Юй несколько ударов, убедившись, что она мертва, и утащили ее тело.

Воздух в зале был пропитан сильным запахом крови. Му Чун приказал людям убрать.

Фу Жуюй взял шкатулку с благовониями, выкопал ложкой благовоние Цзянчжэнь и добавил его в нефритовую курильницу в виде головы зверя, чтобы убрать запах крови из зала.

Му Чун, сжимая в руке дворцовое платье Му Пинтин, спал на кушетке. Он еще не уснул крепко, когда Чжао Цимин, не дожидаясь доклада евнуха, вошел в зал в доспехах и поспешно сказал: — Второй двоюродный брат, Принц Ичэн с людьми напал на столицу!

— Что? — спросил Му Чун. — Разве Се Цзючи не в Городе Луншуй? Как он вдруг добрался сюда?

Чжао Цимин ответил: — Принц Ичэн использовал иллюзию. Тот, что в Городе Луншуй, вероятно, фальшивый.

Му Чун выругался, отбросил одеяло и встал: — Фу Жуюй, прикажи Линь Хаю взять пятьсот человек и продолжить искать тело принцессы Жоуцзя... Остальные следуют за мной в бой.

Фу Жуюй поспешно сказал: — Ваше Высочество! Повстанцы уже у стен столицы, может, отложим поиски принцессы Жоуцзя?

— Ты смеешь учить меня, что делать? — Му Чун злобно взглянул на него. — Болтун! Ударь себя дважды по лицу!

— Слушаюсь.

Увидев, что произошло ранее, Чжао Цимин не осмелился сказать больше ни слова.

Но на самом деле он тоже был не согласен с тем, что Му Чун выделил часть людей на поиски Му Пинтин.

— Где Му Цзюэ?

— Не знаю, должен скоро прибыть в столицу.

Брови Му Чуна нахмурились. Принц Ичэн внезапно появился в столице, неизвестно, получил ли Му Цзюэ об этом известие.

— Прикажи Жэнь Пэну немедленно связаться с ним.

— Слушаюсь.

Му Пинтин, которую искали пол ночи, сейчас пряталась в Ваньхуаюане.

Она была завернута в белую ткань, которую оторвала от белого полога. Это было ее самодельное платье.

Никто не заметил, что от полога, свисающего с колонны, оторван небольшой кусок. Му Пинтин теперь была размером с ладонь младенца, и маленькой полоски белой ткани было достаточно, чтобы завернуться.

Фу Жуюй с императорской гвардией искал ее, прочесывая пустые комнаты и дворцы. Му Пинтин пришлось спрятаться в оранжерее.

После того, как она уменьшилась, она забралась в цветок пиона.

Пионы, посаженные во дворце, были "королями цветов", отобранными из Лояна. Каждый из них был намного больше обычных пионов.

Их цветы были огромными, с густыми тычинками. Маленькая Му Пинтин спряталась внутри, и никто снаружи не мог ее заметить.

Она пряталась в цветке и увидела, как во внутреннем дворце внезапно вспыхнул большой пожар. Изначально темное ночное небо стало ярко-красным от огня, и служанки и евнухи кричали без остановки.

Во дворце начался хаос?

Му Пинтин вылезла из цветка пиона, крепко ухватившись нежными маленькими пальчиками за лепесток, боясь упасть.

После того, как она уменьшилась, ее слух внезапно стал намного лучше.

Она могла слышать даже самые тихие звуки, похожие на жужжание комаров, не говоря уже о криках битвы издалека.

Внезапно снизу послышались шаги.

Му Пинтин прислушалась и поняла, что это голоса Императрицы Чжао и Му Жувэй.

— Матушка, как Принц Ичэн вдруг добрался до дворца?

— Не обращай внимания на это. Сначала выйдем через подземный дворец.

— Но второй брат, второй брат еще там...

— Твой второй брат — мужчина, он должен защищать внутренний дворец. Мы сначала выйдем, а потом, когда он победит Принца Ичэна, мы свяжемся с ним...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение