Су Мань рассмеялась и легонько пнула его:
— Уйди отсюда, болван!
Фан Ли опешил. Янь Нин сочувственно похлопал его по плечу, собираясь утешить друга, но тот, повернувшись, радостно заявил:
— Моя жена дала мне прозвище!
Янь Нин вопросительно посмотрел на него. Сяо Лин едва заметно поморщился. Су Мань, ты ошиблась. Перед словом «болван» нужно добавить ещё одно — «настоящий»!
Су Мань отослала Фан Ли, и остальные ребята, не решаясь вмешиваться, молча наблюдали за происходящим. Су Мань снова посмотрела на Су Хана, ожидая объяснений.
Су Хан поднял брови и потрепал Су Мань по голове. Глаза Фан Ли загорелись, он что-то придумал и улыбнулся.
Су Хан указал на вымытые овощи:
— Смотри, листовые овощи относительно чистые. Воду, в которой ты их мыла, можно использовать для цветной капусты, а потом — для моркови…
Су Мань прикусила губу. Почему она сама до этого не додумалась?!
Су Хан, видя, что время не ждёт, не стал ждать, пока Су Мань закончит размышлять:
— Я начинаю готовить. Будешь моей помощницей.
Су Мань очнулась, посмотрела на тесную кухню, выпроводила всех мальчишек и, взяв нож, начала нарезать овощи.
Она ещё не очень ловко обращалась с ножом, нарезала не слишком быстро и не совсем ровно, но для домашнего ужина этого было достаточно. Лук-порей — кусочками, цветную капусту — соцветиями, морковь — кружочками и соломкой, картофель — соломкой и кубиками, баклажаны — ломтиками. Руки Су Мань двигались без остановки.
Су Хан тем временем сполоснул тарелки под краном и стал раскладывать в них нарезанные Су Мань овощи, добавляя лук, имбирь, чеснок и другие приправы. Так, одно за другим, появлялись блюда, готовые к жарке.
Су Мань, наблюдая за отцом, постепенно начала что-то подозревать. Тарелка с картофельной соломкой и зелёным луком, лук-порей с яйцами… Всё это казалось ей знакомым. Она не выдержала и спросила:
— Пап, что ты собираешься готовить?
Су Хан указал на семь-восемь подготовленных тарелок и перечислил названия блюд:
— Свиные рёбрышки в кисло-сладком соусе, жареный картофель с зелёным луком, жареный лук-порей с яйцами, баклажаны в соусе, цветная капуста с мясом…
Какие обычные названия! Какие привычные блюда!
Лицо Су Мань помрачнело. Зачем было так тщательно выбирать продукты на рынке, заставлять её чистить и резать овощи, два часа мучиться от боли в спине… Для того, чтобы приготовить обычный домашний ужин?!
Разве не стоило продемонстрировать мастерство и приготовить что-нибудь необычное, чего она никогда не видела и не пробовала?! Су Мань с таким энтузиазмом помогала отцу именно для того, чтобы убедиться в его кулинарных способностях, сравнимых с мастерством шеф-повара пятизвёздочного отеля.
Су Мань с досадой спросила:
— Почему всё такое обычное?
Су Хан посмотрел на неё своими глубокими глазами:
— Первый повар в мире тоже начинал с домашней кухни…
Су Мань задумалась. В его словах был смысл. Когда-то поваров не существовало, просто некоторые люди готовили лучше других и открывали закусочные или поступали на службу к богатым людям, зарабатывая на жизнь своим умением.
Независимо от того, сколько изысканных блюд появилось позже, все они начинались с простой домашней еды.
Су Мань не знала, что ответить. Овощи были нарезаны, и она, немного расстроенная, вышла из кухни.
Фан Ли и остальные ребята как раз закончили красить стены и теперь принялись за столы и стулья.
Су Мань стало неловко стоять без дела, и она, взяв тряпку, начала вытирать пыль.
Фан Ли радостно подскочил к ней и шёпотом спросил:
— Что вкусного готовит твой отец? Даже его жареный рис такой вкусный, а остальные блюда наверняка ещё лучше!
Су Мань посмотрела на него. Пусть сюрприз будет для них неожиданностью.
— Свиные рёбрышки в кисло-сладком соусе… — без энтузиазма ответила она.
Сяо Лин, услышав это, тут же закричал:
— Это я заказывал! Никто не смейте меня опередить!
Фан Ли закатил глаза и пробормотал:
— Обжора.
Ребята работали быстро, как и Су Хан. К тому времени, как столы и стулья были вымыты, еда была готова.
Су Хан позвал их, и мальчишки бросились на кухню. Каждый взял по две тарелки и, сияя от счастья, вышел в зал.
Всего было приготовлено шестнадцать блюд. Чтобы еда не остыла, тарелки были накрыты сверху другими тарелками. Ребята не видели, что внутри, но чувствовали доносящийся из кухни аромат и предвкушали угощение.
Четыре квадратных стола были сдвинуты вместе. Мальчишки расселись вокруг, с нетерпением глядя на Су Хана. Наконец он скомандовал:
— Приятного аппетита!
Восемь рук одновременно потянулись к тарелкам и сняли крышки. Девятая рука, принадлежавшая Су Мань, оставалась на месте. Она знала, что сегодня будет обычный ужин, а не пир.
Когда все тарелки были открыты, ребята замерли. Су Мань тоже. Неужели это домашняя еда?! Жареный картофель с зелёным перцем, баклажаны в соусе, жареный лук-порей с яйцами, яичница с помидорами… Всё это казалось таким знакомым, и в то же время таким непривычным.
Ярко-зелёный перец выделялся на фоне золотистого картофеля, баклажаны в соусе имели нежно-кремовый оттенок, а не привычный тёмно-коричневый, зелёный лук-порей и золотистые яйца красиво сочетались друг с другом…
Цвета каждого блюда были невероятно насыщенными, поражая взгляд.
Сяо Лин тихо спросил:
— Что это за блюда?
Су Хан, приподняв бровь, перечислил названия, подтвердив догадки ребят. Они всё ещё были поражены. Сяо Лин толкнул Фан Ли локтем:
— Это правда яичница с помидорами? Почему она не такая, как обычно?!
Яичница с помидорами — простое и быстрое в приготовлении блюдо, которое часто появляется на столах во многих семьях.
Но яичница с помидорами, приготовленная Су Ханом, отличалась от привычной.
Красные помидоры и жёлтые яйца — сочетание аппетитное, но обычно яйца пропитываются томатным соком и приобретают розоватый оттенок.
В этой же тарелке помидоры были ярко-красными, а яйца — насыщенно-жёлтыми. Два цвета резко контрастировали друг с другом.
Сяо Лин хлопнул себя по лбу:
— Наверное, дядя Су сначала пожарил яйца, потом помидоры, а затем выложил яйца сверху!
Су Хан неторопливо взял палочки:
— Но тогда яйца будут безвкусными.
Сяо Лин замолчал и взял палочки. Все его сомнения рассеялись, как только он попробовал кусочек:
— Очень вкусно…
Конечно, они пришли помогать семье Су из-за Фан Ли, но мастерство Су Хана было ещё одной важной причиной.
Каждый, кто пробовал жареный рис в «Су Цзи», задумывался о том, насколько вкусными будут другие блюда Су Хана!
Сяо Лин, набив рот, тут же потянулся за следующим блюдом. Остальные, увидев это, заволновались: этот хитрец всех опередил!
Палочки ребят замелькали над столом, и вскоре тарелки опустели наполовину.
Су Мань очнулась и нерешительно взяла палочки. Она попробовала яичницу с помидорами. Яйца были ароматными и… очень кислыми. Она удивлённо распахнула глаза. Невероятно!
Су Мань стала пробовать другие блюда. Лук-порей был удивительно нежным, яйца — необыкновенно мягкими, баклажаны — пропитанными ароматом соуса. Сочетание насыщенного соуса и нежной мякоти баклажанов оказалось совсем не жирным.
Фан Ли ловко выхватил кусочек свиных рёбрышек из почти опустевшей тарелки и положил Су Мань в тарелку, с улыбкой глядя на неё.
Су Мань, смущённо отведя взгляд, взяла рёбрышко. Кисло-сладкий соус густо покрывал мясо, дрожа, словно полупрозрачное желе. Она осторожно откусила кусочек. Мясо было нежным и сочным, соус пропитал его полностью. Бесподобно!
Су Мань облизала губы, не в силах насытиться. Заметив жалобный взгляд Фан Ли, она спросила:
— Что случилось?
Фан Ли с обидой в голосе ответил:
— Я не успел попробовать рёбрышки.
Су Мань удивилась. Откуда взялось это чувство вины? Это же её отец готовил, а она чувствовала себя так, словно отняла кусок у Фан Ли!
Видя, как глаза Фан Ли наполняются слезами, словно у щенка, Су Мань не выдержала и сказала:
— На меня не смотри, я же не умею их готовить!
В этот момент в разговор впервые вмешался Су Хан:
— Эти шестнадцать блюд — то, что тебе нужно научиться готовить в течение следующего года.
Су Хан обвел взглядом восьмерых ребят и повысил голос:
— Через год, если будет время, приходите снова и попробуйте, как готовит Су Мань.
Су Мань опешила:
— Что это значит?
Су Хан улыбнулся:
— Эти шестнадцать самых обычных домашних блюд — твоя учебная программа на год. Через год ты должна будешь приготовить их так же, а эти ребята будут твоими экзаменаторами.
Су Мань остолбенела. Как обычный домашний ужин превратился в экзаменационное задание?!
Янь Нин улыбнулся. Во время всеобщего ажиотажа он единственный сохранял спокойствие. Или, вернее, он был хитрее всех. Пока остальные набрасывались на свиные рёбрышки, он ел яичницу с помидорами, а когда другие переключились на неё, он начал есть баклажаны в соусе.
Предвидеть действия противника — значит быть непобедимым.
Он закатал рукава своей белоснежной рубашки, на которой не было ни единой складки, и сказал:
— Звучит интересно. Я в деле.
(Нет комментариев)
|
|
|
|