Длинные ноги
Я знала, что Ма Сяодин с детства не любил разговаривать. Даже когда он открывал рот, говорил мало, а со мной и вовсе был скуп на слова, словно я в прошлой жизни задолжала ему мешок булочек.
Я последовала за Ма Сяодином из школы. Он ехал, опустив голову, не оборачиваясь на меня. Я плелась за ним по пятам.
Думаю, Ма Сяодин, наверное, почувствовал, что утром он поступил некрасиво, понял, что был неправ, но не хотел извиняться, поэтому пригласил меня пойти домой вместе.
Я безмолвна. Люди обычно извиняются, приглашая на ужин или покупая подарки.
А он? Извиняется, приглашая прокатиться на велосипеде?
Вот уж диковина!
Причём, на моём собственном велосипеде.
Но… я почему-то была очень рада?
Мы свернули за угол, и передо мной появился кондитерский магазин.
Сердце ёкнуло. Я слезла с велосипеда и, стоя у входа, с некоторым унынием смотрела на розовый торт в витрине.
Проклятый розовый цвет.
В тот день Ма Сяодин купил для той девушки из художественной школы именно такой нежно-розовый, весьма романтичный торт.
— Чжан Сяоми, на что смотришь?
Ма Сяодин, увидев, что я остановилась, тоже слез с велосипеда и подошёл ко мне.
Отношения той девушки из художественной школы и Ма Сяодина точно были необычными. Иначе как такой холодный по натуре человек, как Ма Сяодин, мог сам купить торт для девушки?
Я подумала, что Ма Сяодин, хоть и выглядит честным, возможно, в душе тот ещё бабник.
— Ма Сяодин, ты бывал в этом кондитерском магазине?
Ма Сяодин посмотрел в направлении, куда я указывала пальцем, его лицо слегка изменилось. Помедлив, он сказал:
— Бывал.
Хорошо, что он не тот бабник, который врёт безбожно.
— А, Ма Сяодин, зачем ты туда ходил?
Когда ходил?
И… с кем ходил?
Я задала несколько вопросов подряд, чем тут же вызвала подозрение у Ма Сяодина. Он с недоумением нахмурился, глядя на меня.
Поняв, что моё поведение немного странное, я втянула шею и виновато улыбнулась:
— На самом деле… мне просто любопытно, что ты делал в кондитерской?
Сказав это, мне захотелось поднять руку и влепить себе пощёчину!
В кондитерскую, конечно, ходят за тортом. Мой вопрос был не только глупым, но и глупым до глубины души.
Ма Сяодин, наверное, подумал, что у меня не все дома.
— Купил торт с обычной подругой.
Я подняла голову, глаза у меня были широко раскрыты.
Он что, специально уточнил, что это была "обычная подруга"?
Хе-хе…
Это значит, что я ему немного нравлюсь?
Или та девушка действительно просто его обычная подруга?
Ма Сяодин смотрел на меня сверху вниз, его глаза были спокойны, как глубокое тёмное озеро, в котором хотелось утонуть.
— Что?
Ещё не идёшь?
Ма Сяодин развернулся, сел на велосипед и уехал. Я покачала головой и поспешила за ним:
— Ма Сяодин, подожди меня!
Всю дорогу Ма Сяодин просто молча ехал, не говоря больше ни слова.
Я нетерпеливая, в маму пошла.
Ма Сяодин молчал, а я не могла сдержаться. Я изо всех сил нажала на педали своими короткими ножками, с трудом сравнялась с ним по прямой и спросила:
— Ма Сяодин, вчера вечером ты сказал мне прийти сегодня пораньше в школу, ты что-то хотел мне сказать?
Рука Ма Сяодина, державшая руль, напряглась. Он опустил голову. Солнце светило прямо в лицо, и я не могла разглядеть его выражения.
— Ты же говорила, что не можешь сделать уроки?
Я серьёзно кивнула. Да, было такое дело.
— Попросил прийти пораньше, чтобы помочь тебе с уроками.
— А, вот как.
Вот как?
Вот как?!
Ма Сяодин собирается помочь мне с уроками!
Это было так же невероятно, как если бы курица снесла утиное яйцо, или Дева Мария превратилась в коварного мужчину!
В голове тут же зашумело от мыслей.
Ма Сяодин любит меня?
Нет, Ма Сяодин просто заботится обо мне как об обычной однокласснице, как и о той девушке из художественной школы.
Нет, Ма Сяодин обычно смотрит на меня с неприязнью. Может, он специально помогает мне с уроками, чтобы я сделала ошибки и получила нагоняй от учителя?
В конце концов, я пришла к выводу, что из всех этих причин самая надёжная — это то, что Ма Сяодин жаждет моей красоты.
Соседи говорили, что я похожа на маму, но не знали, что я унаследовала только её недостатки, а её эмоциональный интеллект совсем не переняла.
Сначала я хихикнула, потом сильно хлопнула Ма Сяодина по плечу, чуть не сбив его с велосипеда:
— Ма Сяодин, ты меня любишь, да?
Ма Сяодин вместе с велосипедом покачнулся несколько раз и наконец остановился. Он посмотрел на меня с мрачным лицом:
— Чжан Сяоми, что ты делаешь?
Я поспешила к Ма Сяодину, улыбаясь, как скромный, распускающийся нарцисс:
— Ма Сяодин, я знаю, что ты чувствуешь.
Ма Сяодин с недоумением взглянул на меня и уехал, оставив за собой пыль.
Эм…
Может, он не любит меня, а… тайно влюблён?
Хахаха!
Напевая песенку, я открыла дверь. Мама готовила. Увидев, что я вернулась, тут же велела мне подавать суп и рис.
— Чжан Сяоми, не забудь взять палочки.
Я скривила губы, достала несколько пар палочек из подставки и плюхнулась за обеденный стол:
— Мам, а папа где?
Мама принесла последнее блюдо, сняла фартук и села напротив меня:
— Твой папа сегодня не будет обедать дома.
— А.
Мама положила мне в миску кусок тушёной свинины. Я быстро сбегала помыть руки и так же быстро вернулась, чтобы запихнуть этот кусок в рот.
Мм, вкусно.
— Мам, твоя тушёная свинина такая вкусная.
Мама с сияющим лицом смотрела на меня, очень довольная:
— Конечно, моя тушёная свинина идеально приготовлена, и вкус настоящий.
Столько лет готовлю, и ещё никто не говорил, что ему не нравится?
Эй?
В прошлый раз Ма Сяодин принёс мне обед, а я никак не отреагировала. Может, в этот раз, пользуясь случаем, угостить Ма Сяодина маминой тушёной свининой?
— Мам, я хочу пить.
Мама бросила на меня косой взгляд, никак не отреагировала и продолжила есть.
Я применила к маме свои давно забытые и заржавевшие навыки капризничанья:
— Мам, я весь день училась, у меня в голове замыкание, немного кружится голова, хочу пить, чтобы насытить мозг кислородом.
Мама сидела и продолжала есть:
— Иди сама.
Я неохотно встала, подумав про себя: неужели я не родная дочка мамы?
— Мам, тётя Лю из соседней квартиры просила передать, что сегодня в обед приглашает тебя к себе поиграть в карты.
Глаза мамы тут же загорелись, как у навозного жука, нашедшего кучку навоза. Она быстро проглотила несколько ложек риса и выскочила из дома.
Я поспешно поставила стакан с водой, переложила большую тарелку тушёной свинины в контейнер для хранения и молниеносно выскочила из дома.
В подъезде я столкнулась со знакомой.
Мама с мрачным лицом стояла прямо передо мной:
— Чжан Сяоми, ты посмела солгать?
Сказав это, она замахнулась, чтобы шлёпнуть меня по спине.
Я в панике прикрылась тушёной свининой. Мамина рука долго не опускалась.
— Чжан Сяоми, что ты делаешь с тушёной свининой?
Плохо дело!
Попалась!
Ничего не поделаешь, придётся применить своё главное умение против мамы.
Я подняла голову, в глазах у меня блестели настоящие слёзы.
Мама замерла:
— Чжан Сяоми, что ты делаешь?
— Мам, у нас в классе есть один бедный ученик. Он ест только булочки, замоченные в воде, и худой как палка.
Мне его так жалко, вот я и подумала взять из дома что-нибудь вкусненькое, чтобы его подкормить.
Если тебе жалко, я сейчас же отнесу тушёную свинину обратно.
Я держала тушёную свинину, моё лицо выражало смятение, и я уже собиралась идти обратно. Мама окликнула меня, в её голосе слышалось сожаление:
— Держи, возьми. Купи ему ещё два пирожка.
Я опустила взгляд. В руке у меня были двадцать юаней, которые сунула мама?!
Радость!
Я подняла голову, чувствуя огромную благодарность, и крепко пожала маме руку:
— Мам, ты хороший человек.
Сказав это, я с тушёной свининой в руке с гордо поднятой головой ушла.
Спустившись вниз, я пулей помчалась к булочной у входа в жилой комплекс, взяла два мясных пирожка и снова пулей помчалась к дому Ма Сяодина.
После стука в дверь Ма Сяодин открыл.
— Чжан Сяоmi?
— Тётя и дядя дома? — спросила я очень громко и уважительно.
Ма Сяодин нахмурился, взглянув на меня с некоторым недоумением:
— Чжан Сяоми, я не глухой, зачем ты так громко говоришь?
Моих родителей нет дома.
Оказывается, будущих свёкра и свекрови нет дома. Я вздохнула с облегчением и протянула ему тушёную свинину и пирожки.
— На, это тебе.
Ма Сяодин смотрел на меня со сложным выражением лица, потом посмотрел на пирожки и тушёную свинину в моей руке. Его лицо выглядело так, словно он боялся, что я собираюсь тайно отравить его до смерти.
Добрые намерения приняты за ослиную печень. Я, разозлилась.
Гур-гур, гур-гур…
Моё лицо покраснело.
Ма Сяодин подумал немного и вдруг улыбнулся, поджав губы.
Большой огонь в моём сердце постепенно утих, погас.
Несносный Ма Сяодин, зачем он без дела так улыбается?
Надо сказать, против его улыбки у меня нет никакой защиты.
— Ты не ела?
Я улыбнулась:
— Я торопилась принести тебе еду, почти не ела, почти не ела.
Ма Сяодин взял тушёную свинину и пирожки, повернулся и вошёл в дом, но дверь не закрыл.
(Нет комментариев)
|
|
|
|