Тушёная лапша со свиными рёбрышками

Тушёная лапша со свиными рёбрышками

Субботнее утро. Солнце тёплыми лучами заливало комнату, нежный ветерок играл в волосах. Я, обняв мягкое одеяло, спала беспробудным сном.

Тук-тук-тук. За стенкой жил какой-то подросток. Не знаю, может, это соседский мальчишка стучал по стене? Я накрыла голову одеялом и продолжила спать.

Тук-тук-тук. Стук не прекращался. Я нащупала на тумбочке пару берушей, заткнула уши и снова попыталась уснуть.

Всю неделю нас мучили и угнетали разные учителя. Наконец-то наступила суббота, и я, естественно, хотела дать волю своей измученной душе и выспаться так, как никто до меня и никто после.

— Чжан Сяоми, Чжан Сяоми, Чжан Сяоми… — сквозь сон мне показалось, что кто-то нежно зовёт меня по имени, раз за разом, очень настойчиво.

Я улыбалась во сне, пуская слюни. Голос был тихим, очень холодным. Неужели это… хе-хе, неужели…

— Чжан Сяоми!

Одеяло резко сдёрнули. Передо мной стояла не Ма Сяодин и не соседский парень.

Мама стояла с половником в руке, и на её лице было написано: «Ты — гнилое дерево, которое не вырезать».

— Мама!

Что случилось?!

Мама брезгливо прикрыла уши и вытащила мои беруши:

— Потише!

Меня разбудили ни свет ни заря, и я тоже была недовольна. Я сделала вид, что снова ложусь спать. Мамина ложка коснулась моего лба с глухим стуком. Я скривилась от боли.

— Чжан Сяоми, ты сама сказала, чтобы я разбудила тебя сегодня в семь утра, говорила, что у тебя дела.

Отмахнувшись от маминой ложки, я уже собиралась снова отправиться на свидание с князем Чжоу, но в следующую секунду мои глаза расширились. Я схватила маму за руку с испуганным лицом:

— Мама, сколько сейчас времени?

Мама бросила на меня косой взгляд и, немного подумав, ответила:

— Десять… Ай!

Чжан Сяоми…

Я оделась со скоростью ракеты, почистила зубы, кое-как пригладила растрёпанные волосы и вылетела из дома, словно вихрь.

Мама высунулась из окна и крикнула:

— Чжан Сяоми, ты же ещё не ела!

Я изо всех сил крутила педали велосипеда:

— Не буду!

На школьной улице с закусочными было полно народу, голова к голове. Я протискивалась сквозь толпу и наконец добралась до магазинчика с тушёной лапшой со свиными рёбрышками.

У входа стоял знакомый.

Цзин Чуань в повседневной одежде, свежий и опрятный, стоял у двери. На его лбу выступили мелкие капельки пота, кожа на тыльной стороне ладони слегка покраснела — похоже, он ждал уже давно.

Мы договорились встретиться в восемь. Я подняла руку, посмотрела на часы — почти одиннадцать.

Он прождал целых три часа.

Я смущённо подошла к Цзин Чуаню:

— Староста, прости, я не нарочно опоздала.

Услышав голос, Цзин Чуань повернул голову и увидел меня.

Он слегка улыбнулся, без тени упрёка:

— Ничего, главное, что пришла.

Он поднял голову, посмотрел на вывеску над головой.

— Ты говорила про этот магазин? Я уж боялся, что пришёл не туда и ты меня не найдёшь.

Мне было очень неловко. Я хихикнула пару раз:

— Староста, это тот самый магазин, ты не ошибся.

Это всё я виновата, проспала.

Цзин Чуань внимательно посмотрел на меня и молча улыбнулся:

— Да, заметно.

Я увидела, что он смотрит на мои волосы, и поняла, что они наверняка растрёпаны.

Сегодня утром я даже не успела посмотреться в зеркало, хвост, наверное, завязан криво.

Я подняла голову — Цзин Чуань всё ещё смотрел на меня, улыбка в его глазах расходилась кругами по воде, сверкая.

Мне стало немного неловко под его взглядом. Я неосознанно потянула его за руку внутрь:

— Давай быстрее зайдём, а то мест не останется.

Цзин Чуань с улыбкой позволил мне затащить его внутрь. Я подумала, что девушке не очень прилично тащить парня за руку, и, войдя в магазин, отдёрнула руку.

Мы заказали кастрюльку тушёной лапши и две бутылки колы и сели у окна.

Цзин Чуань открыл одну бутылку колы и поставил передо мной. Я с улыбкой сказала:

— Спасибо, староста.

Открыв вторую бутылку, Цзин Чуань отпил и с улыбкой сказал:

— Чжан Сяоми, мы же друзья, можешь просто называть меня Цзин Чуань.

Сделав большой глоток колы, я улыбнулась:

— Хорошо.

Большую кастрюлю тушёной лапши со свиными рёбрышками принесли быстро. Я посмотрела на размер кастрюли — что-то не то. Я окликнула официантку:

— Тётушка, я заказывала среднюю порцию, а вы принесли большую, да?

Тётушка ласково взглянула на Цзин Чуаня, потом с улыбкой повернулась ко мне:

— Твой парень побоялся, что ты не наешься, и поменял на большую порцию.

Большую порцию?

Мой парень?

О чём вообще говорит эта тётушка? Я замахала руками:

— Нет, тётушка, мы не…

Цзин Чуань смотрел на меня с мягким выражением лица. Я так разволновалась, что в итоге так и не смогла выговорить слово «парень».

Эх, чёртово слово «парень»!

Слово «парень» я произносила только мысленно, но никогда вслух.

Может быть, потому что считала эти три слога слишком драгоценными, чтобы произносить их легкомысленно, а может, потому что была слишком стеснительной и просто не могла открыть рот.

На лице тётушки было написано «я всё понимаю», и она с улыбкой ушла.

Я держала палочки в руке и кусала их, не зная, что сказать.

Вот так недоразумение! Пригласила старосту поесть, а в итоге создала ему такую неловкую ситуацию.

— Чжан Сяоми, если не будешь есть, всё остынет.

Я подняла голову. Увидев, что выражение лица Цзин Чуаня осталось прежним, я немного успокоилась. Протянув руку, я взяла палочками кусок свиного рёбрышка и положила ему в миску:

— Староста, прости, из-за меня тебя неправильно поняли.

И ещё, вообще-то, это я должна была тебя угощать, а ты потратился.

В следующий раз, в следующий раз я обязательно тебя угощу!

Цзин Чуань улыбнулся и положил мне в миску самый большой кусок рёбрышка:

— Ничего, я не против.

Его ответ был предельно простым, и я не знала, против чего именно он не был.

Не против того, что его приняли за моего парня, или не против того, что угостил меня обедом.

Я взяла рёбрышко, откусила кусок — ароматное и сладкое, с хрустящей корочкой снаружи:

— Мм, вкусно!

Староста, в следующий раз моя очередь угощать.

Цзин Чуань снова взял палочками широкую лапшу и положил мне в миску. Его голос оставался таким же мягким:

— Хорошо.

— Староста, не клади всё время мне, ты тоже ешь!

Цзин Чуань убрал палочки и сам взял себе лапши:

— Чжан Сяоми, договорились, можешь просто называть меня Цзин Чуань.

С лапшой во рту я невнятно согласилась:

— Угу.

Цзин Чуань, казалось, был в очень хорошем настроении. Во время еды он всё время улыбался, и смотреть на него было приятно и радостно.

Сидеть у окна во время еды — много преимуществ. Мне нравится сидеть у окна по одной главной причине: у окна хорошее настроение, широкий обзор, и можно иногда посмотреть на пейзаж.

Засунув в рот ещё один кусок рёбрышка, я подняла глаза и посмотрела в окно. И увидела Ма Сяодина, который тоже смотрел вверх.

Ла-ла-ла, пришла обновить~~~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение