Ливень
Время шло капля за каплей. В классе стояла тишина. Никто не шумел, никто не ел закуски. Была только тишина.
Потому что все, кто знал Ма Сяодина, понимали: он никогда не любил шумные сборища и тем более не любил выступать перед людьми.
Моё предложение спеть вместе перед всеми было всё равно что лезть с горячим лицом к холодной заднице.
Настоящая пощёчина.
Спустя долгое время донёсся холодный голос Ма Сяодина. Он говорил негромко, но так, что было отчётливо слышно всему классу:
— Я не буду петь.
Я всегда знала, что Ма Сяодин меня терпеть не может, но иногда мне казалось, что, может, и не так уж сильно.
В отношении Ма Сяодина я всегда питала некоторую иллюзию, фантазировала, что где-то в глубине души я ему хоть капельку нравлюсь.
Сегодня он отказал мне перед всем классом, и я вдруг почувствовала, как моё сердце дрогнуло.
Оказывается, мне тоже бывает горько.
Я постояла на трибуне, понурив голову, немного подавленная, но потом приняла решение. В такой важный момент я не могу оплошать.
Я всё-таки понимала, что значит «друзей огорчать, врагов радовать».
Я подняла голову и ослепительно улыбнулась:
— Не хочешь — как хочешь. Может, кто-то другой из одноклассников знает эту песню?
В классе никто не ответил.
Я снова сухо улыбнулась:
— Если нет, тогда я сама…
— Я спою с тобой.
Цзин Чуань встал со своего места, его лицо сияло солнечной улыбкой. Я с благодарностью улыбнулась ему:
— Хорошо.
Мы спели эту песню очень слаженно.
Когда песня закончилась, аплодисменты в классе долго не смолкали.
Спускаясь с трибуны, я всё же не удержалась и взглянула на Ма Сяодина. Он тоже смотрел на меня. Заметив мой взгляд, он отвернулся.
Я с гордо поднятой головой и выпяченной грудью вернулась на своё место. Проходя мимо него, я нарочно хмыкнула, чтобы показать своё крайнее недовольство.
На моё недовольство Ма Сяодин, естественно, никак не отреагировал.
После обеда, когда шоу талантов закончилось, уже стемнело, а сильный дождь всё ещё шёл.
Я с рюкзаком за плечами пошла к школьной велосипедной стоянке. Школьные фонари горели тускло, к тому же лил проливной дождь, и я неосторожно упала.
Когда я, хромая, добралась до стоянки, то с ужасом обнаружила, что моего велосипеда нет.
Сама виновата, забыла запереть.
Мой велосипед был уже старенький, такой никто бы не стал красть. Скорее всего, из-за сильного дождя кто-то просто взял его покататься, завтра наверняка вернёт.
Я ещё более удручённо поплелась домой, хромая.
Сильный дождь сопровождался порывистым ветром, мой хвост мотался из стороны в сторону, я шла медленнее улитки.
Подняв голову к небу, я увидела вспышку молнии и, стиснув зубы, ускорила шаг.
И действительно, не успела я далеко уйти, как раздался оглушительный раскат грома.
С самого детства в дождливую погоду я больше всего боялась грома. Стоило ему грянуть, как я от страха не могла сдвинуться с места.
Наконец гром стих, я сделала шаг и побежала. Но как только снова грянул гром, я опять замерла.
Так, повторяя это раз десять, я прошла всего около ста метров.
Гром только что утих, и я снова приготовилась ускориться.
Пошатнувшись, я упала на землю.
Я потёрла вторую ногу и с тоской села в лужу.
О небо, ты что, шутишь надо мной?
Обе ноги ушиблены, как же мне теперь добраться домой?
Готовая расплакаться, я сидела под дождём и смотрела в небо. Раздался раскат грома, я вжала плечи и задрожала.
Оглядевшись по сторонам, я не увидела ни души. Пнув ногой воду, я вдруг ощутила поэтическое настроение.
— Ливень хлещет мне в лицо, гром пугает душу.
Упала в воду, так жалко, виноват тот вор велосипедный.
— Эй, что с тобой?
Дождь лил так сильно, вода непрерывно стекала по лицу, что я даже не разобрала, кто говорит.
Я видела только, как в темноте свет фонаря падал на человека, отбрасывая на землю длинную косую тень.
Видя, что я молчу, человек подошёл на несколько шагов ближе. В слабом свете фонаря я наконец разглядела, кто это.
Ма Сяодин, толкая велосипед, промокший до нитки, стоял передо мной с раздражённым выражением лица:
— Чжан Сяоми, что ты делаешь, сидя на земле?
Он обвёл взглядом всё вокруг и снова спросил:
— Чжан Сяоми, а где твой велосипед?
Я понуро потёрла ноющие ноги:
— Ушибла ноги, а велосипед украли.
Ма Сяодин пристально посмотрел на меня, поставил велосипед и неожиданно подошёл, чтобы помочь мне встать:
— Уже старшеклассница, а всё такая же неосторожная.
Его чёлка мокрыми прядями прилипла ко лбу, под очками в чёрной оправе пара холодных глаз выглядела очень красиво. Я глупо улыбнулась и задала дурацкий вопрос:
— Ма Сяодин, на самом деле ты не так уж сильно меня ненавидишь, да?
Ма Сяодин бросил на меня безразличный взгляд и, поддерживая меня, повёл к велосипеду:
— Ненавижу.
Я: «…»
Он усадил меня на заднее сиденье, сказал «поехали», нажал на педали, и велосипед тронулся.
Снова раздался раскат грома, и я от страха обхватила Ма Сяодина за талию. Его спина напряглась, а голос стал очень недовольным:
— Чжан Сяоми, что ты делаешь?
Отпусти!
Он лишь символически предупредил меня, не предприняв никаких реальных действий, поэтому я продолжила спокойно обнимать его за талию, изображая слабую девушку:
— Ма Сяодин, ну будь хоть немного сострадательным, а?
Я с детства боюсь грома. Если я тебя обниму, от тебя кусок не отвалится, чего так реагировать?
Ма Сяодин молчал, понурив голову, и продолжал крутить педали.
У меня в душе расцвели цветы. Я сцепила руки у него на поясе и заодно прислонилась головой к его спине.
Наконец-то выпал шанс воспользоваться близостью Ма Сяодина, когда ещё такое будет?
Велосипед внезапно остановился. Ма Сяодин слез с него и с отвращением посмотрел на меня:
— Приехали, слезай.
Я подняла голову — действительно, мой подъезд.
Неохотно слезая с заднего сиденья, я увидела, что Ма Сяодин тут же развернулся, чтобы уйти. Я поспешно окликнула его:
— Эй, Ма Сяодин.
Он остановился, не оборачиваясь, лишь слегка повернул голову. На его высоком носу блестели капли дождя. Он был похож на промокшего принца из манги, полный сдержанной привлекательности.
— Что?
Я улыбнулась во весь рот:
— Спасибо тебе.
— Не за что.
Холодно бросив это, он снова собрался уходить. Я опять окликнула его:
— Эй, Ма Сяодин.
На этот раз Ма Сяодин обернулся и посмотрел на меня, явно очень раздосадованный.
— Что ещё?
Глядя на его чётко очерченное лицо, я вдруг подумала, что если бы он улыбнулся, то наверняка был бы очень красив.
— Ма Сяодин, улыбнись.
Глаза Ма Сяодина едва не вспыхнули огнём. Он сердито развернулся и ушёл, не оглядываясь.
Я радостно вошла в дом. Мама, увидев меня в таком виде, тут же издала свой грозный окрик:
— Чжан Сяоми, как ты умудрилась довести себя до такого состояния?
Я втянула шею и с улыбкой замахала руками:
— Случайность, случайность.
Я сделала пару шагов, поставила рюкзак, и мама снова взревела:
— А с ногами что случилось?
— Нечаянно ударилась.
Мама посмотрела на меня как на неисправимого ребёнка и включила режим ворчания:
— Чжан Сяоми, ну я не знаю, ты уже такая взрослая, как можно быть такой неосторожной, даже при ходьбе умудряешься упасть. Я просто поражаюсь тебе.
Мама принесла мне сухую одежду переодеться, потом достала аптечку, нашла несколько пластырей и наклеила мне, продолжая ворчать:
— Больно?
Я скривилась:
— Больно.
Мама оттолкнула мою ногу и совершенно безжалостно сказала:
— Так тебе и надо!
Мама всегда говорила одно, а думала другое, поэтому я никогда на неё не обижалась.
Схватив яблоко со стола, я с хрустом откусила кусок. Сладкое.
Вспомнив сегодняшний вечер, я не удержалась и снова начала болтать с мамой:
— Мам, сегодня вечером меня Ма Сяодин проводил домой.
Глаза мамы загорелись, она тоже взяла яблоко и пододвинулась ближе:
— Почему?
Я беззаботно рассмеялась:
— Может, потому что ему нравится твоя дочка?
В конце концов, дочка семьи Чжан довольно заметная.
Эти слова маме очень понравились, она была весьма довольна:
— Дочка семьи Чжан — это сокровище. Если этот парень когда-нибудь действительно войдёт в нашу семью Чжан, считай, ему повезло!
Из кухни вышел папа, бросил взгляд на самодовольных маму с дочкой и сказал весьма неприятные слова:
— Так смеётесь, смотрите, зубы не сломайте.
Мама уже собиралась взорваться, но папа нанёс ещё один удар:
— Говоря по правде, наша дочка… ц-ц, я думаю, Ма Сяодин на неё и не посмотрит.
Я вскочила на ноги, бросила яблоко, надулась и ушла в свою комнату спать.
На следующий день, едва спустившись вниз, я увидела Ма Сяодина, который надевал цепь на велосипед.
Словно ухватившись за спасительную соломинку, я, хромая, подошла к Ма Сяодину:
— Хе-хе, Ма Сяодин, доброе утро!
Ма Сяодин искоса взглянул на меня и ничего не сказал. Но разве я так легко сдамся? Я потёрлась о его руку и хитро улыбнулась:
— Хе-хе, можно с тобой договориться?
Ма Сяодин не обратил на меня внимания. Он надел цепь и собрался уезжать.
Я схватила его за заднее сиденье и сильно потянула, он чуть не свалился с велосипеда:
— Чжан Сяоми, что ты делаешь?
Чувствуя себя виноватой, я подошла к Ма Сяодину:
— Вообще-то, я ещё не сказала дома, что потеряла велосипед. Может, сегодня подвезёшь меня?
Ма Сяодин помолчал немного, посмотрел на часы и с некоторым смирением сказал:
— Ладно, садись.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|