Глава 6. Весёлая встреча

После создания Синсэнгуми Серидзава Камо, естественно, стал командиром отряда.

У Тэдзуки и остальных не было возражений по этому поводу.

Они всегда были благодарны Серидзаве Камо.

Он приютил их, когда им некуда было идти.

Чтобы начать патрулирование в столице, Серидзава Камо начал набирать людей и расширять организацию.

После того как вывесили объявление о наборе членов отряда, неожиданно к ним хлынул поток желающих, приходили один за другим.

Тот невероятный теннисный матч, а также их доблестное выступление по защите сёгуна, передавались из уст в уста среди зрителей и вызвали настоящий фурор.

Бродячие ронины в столице, скитавшиеся без цели, увидели поворот в своей жизни и надеялись внести свой вклад в дело страны.

Многие также приехали издалека, услышав о них.

Отбор проводил лично Тэдзука, требования были очень строгими.

Не брали тех, кто не искусен в фехтовании, тех, у кого слабая воля, и тех, кто сомневается.

Он прекрасно понимал, что как только они вступят в Синсэнгуми, он будет нести ответственность за каждого, поэтому требовал, чтобы у каждого была способность защитить себя, мужество пожертвовать собой ради идеала и готовность не сожалеть ни о чём!

В первый день Тэдзука провёл собеседования с более чем пятьюдесятью людьми и принял только десять, что можно назвать тщательным отбором.

Среди пришедших на второй день ронин в чёрной одежде и чёрной повязке на голове привлёк внимание Тэдзуки. Его спокойное и сдержанное выражение лица совершенно отличалось от других ронинов, жаждущих проявить себя.

Тэдзука взглянул на его резюме: Ямадзаки Сусуму, родом из Осаки. Всего несколько простых иероглифов, даже графа "стиль фехтования" была пустой. Тэдзука про себя удивился и попросил Момосиро испытать его мастерство владения мечом. Неожиданно они сразились вничью.

Чем больше Момосиро сражался, тем сильнее он чувствовал себя неудовлетворённым, настаивая на определении победителя. Хотя в руках у них было деревянное оружие, на одежде обоих уже было несколько дыр. Если бы это были настоящие мечи, на их телах, вероятно, сейчас было бы несколько ран.

К этому времени набор был завершён, и все из Сэйгаку собрались за площадкой, чтобы наблюдать за поединком.

Тэдзука и остальные уже узнали в фехтовании Ямадзаки Сусуму стиль Кайдо. Они были очень рады встретить Кайдо в такой ситуации и с удовольствием позволили им продолжать сражаться.

— Вероятность того, что этот поединок продолжится, сто процентов, — сказал Инуи.

— Вот уж действительно бесконечно! — с досадой сказал Эчизен, глядя на двоих на площадке, которые не собирались останавливаться, пока не определят победителя.

— Тогда, может, выпьем по бокалу, чтобы отпраздновать? — предложил Фудзи.

— Точно, — согласился Кавамура. — Такая возможность выпадает нечасто.

— Оиси, мы без тебя! — Кикумару помахал рукой Оиси, который выполнял роль судьи.

— Эй, не надо так! — Оиси поспешно крикнул, чтобы остановить матч, но двое, полностью сосредоточенные, его не услышали.

— Неужели Момосиро-сэмпай всё ещё не понял, что его противник — Кайдо? — сказал Эчизен.

— Момосиро всегда был немного тугодумом, — сказал Инуи.

— Если он узнает, что это Кайдо, возможно, это будет ещё дольше! — усмехнулся Фудзи.

— У меня есть идея, — Инуи странно улыбнулся, достал два стакана со странной жидкостью и протянул их обоим. — Если вы не сможете определить победителя в течение десяти ходов, пожалуйста, попробуйте мой фирменный Сок Инуи!

Этот приём оказался очень эффективным, и двое быстро завершили поединок!

Бывшие товарищи по команде собрались вместе, и все были очень рады.

Инуи специально приготовил хорошее вино.

— Мы все теперь взрослые, немного выпить не повредит, Тэдзука? — спросил Фудзи.

Тэдзука кивнул. Он, всегда строгий к ним, сегодня не хотел портить эту редкую радостную встречу.

После нескольких кругов саке в комнате стало шумно. Кикумару и Момосиро по очереди наливали Кайдо, и тот уже немного опьянел.

Тэдзука тихонько открыл дверь и вышел на веранду. Он согнул одну ногу и сел на перила. Свежий ветерок, проносящийся через сад, приносил аромат древесных листьев. Он поднял голову и посмотрел на небо. Погода сегодня была прекрасная, бескрайнее голубое небо, одинокая луна казалась особенно чистой и яркой.

Розовые лепестки тихо опадали в лёгком ветерке, словно снежинки, кружащиеся в воздухе.

Из комнаты доносился прерывистый смех и весёлые голоса, создавая ощущение, будто время повернулось вспять, словно они вернулись в те времена, когда собирались в суши-магазине Кавамуры.

— Почему ты здесь один? — Фудзи, неизвестно когда, с кувшином саке подошёл к Тэдзуке сзади.

— Ничего, — Тэдзука мягко улыбнулся, взял стакан, который протянул Фудзи, и выпил залпом.

Фудзи протянул руку, поймал один снежно-белый лепеток и пробормотал: — Время летит так быстро, вот уже полгода, как мы здесь.

Иногда, глядя на то, как за окном распускаются и опадают цветы, у меня возникает ощущение, будто мы просто видим странный сон.

И когда сон закончится, мы вернёмся в наш прежний мир.

— Фудзи... — Лунный свет падал на слегка печальное лицо Фудзи, словно вуаль, делая его неясным и расплывчатым.

Это такое трагически прекрасное лицо, словно цветок лотоса, распустившийся под лунной росой, полный светлой печали.

Тэдзука невольно вспомнил, как впервые встретил его, и его сразу привлекли те ледяные голубые глаза, скрытые под ресницами.

Его невысокое и хрупкое тело казалось слабым и беззащитным, но когда он брал в руки ракетку, он мог играть в такой непредсказуемый теннис.

Его теннис уже превзошёл просто победу или поражение. Его бесконечные приёмы — это искусство, достойное восхищения. Если зацикливаться только на победе, это было бы пустой тратой.

Проведя вместе три года, он всегда чувствовал, что Фудзи — загадочное существо, простодушное и доброе, но при этом хитрое и переменчивое. Его желание понять его сердце никогда не исчезало, но иногда он просто чувствовал, что ему достаточно просто смотреть на него.

— Тэдзука, ситуация сложнее, чем мы думали, верно? — В ясных глазах Фудзи мелькнул свет, проникающий во всё.

— Да, — сказал Тэдзука.

В эти дни он ежедневно встречался с Атобэ и узнал от него, что положение в стране не внушает оптимизма. Не только Тёсю, но и другие сильные ханы стремятся соперничать с сёгунатом.

Внутри самого сёгуната мнения также разделились на радикалов и консерваторов. Первые выступали за жёсткое подавление сторонников Дзёи-ха и поддержание авторитета сёгуната, в то время как вторые боялись вызвать народное недовольство и предпочитали проявлять сдержанность и мягкость.

Атобэ каждый день ломал голову над этими хаотичными политическими взглядами. Хотя сёгун был его надёжной опорой, из-за своей юности он не обладал большой властью. Значительная часть власти сёгуната находилась в руках Тайро (высших чиновников). Что бы ни пытался сделать Атобэ, всегда находились люди с другими взглядами, которые мешали ему, поэтому его усилия приносили лишь половинный результат.

Нынешнее краткое затишье — лишь предвестник надвигающейся бури.

Тэдзука не рассказывал об этом остальным. В такой хаотичной ситуации он хотел максимально оградить их от политического шторма.

Если однажды им придётся столкнуться с судьбой крови и огня, он хотел, чтобы этот день наступил как можно позже.

— Ах, сэмпаи, какие вы хитрые, наслаждаетесь здесь спокойствием в одиночку! — Эчизен вышел из комнаты, его щёки слегка покраснели, видимо, ему тоже налили немало саке.

Из щели приоткрытой двери доносились шумные голоса нескольких человек, было очень оживлённо.

— Come on baby, ещё один кувшин!

— Great!

— Я ещё не пьян!

Язык Кавамуры уже немного заплетался, но он всё равно просил добавить саке.

— Эйдзи, ты слишком много выпил!

— Ничего, сегодня весело, Оиси, не будь занудой!

— Вау, что это?

— Почему это так ужасно на вкус!

Эйдзи внезапно выбежал и, прислонившись к перилам веранды, начал сильно рвать.

— Чтобы добавить атмосферы, я специально добавил в саке немного Сока Инуи!

— Ох, я просто не могу тебя выносить!

...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Весёлая встреча

Настройки


Сообщение