Глава 1. Изменение судьбы (Часть 2)

— сказал Инуи, помахивая маленьким блокнотом. — К счастью, мой носитель тоже очень любил делать записи — поэтому те несколько человек так праведно возмутились и набросились на нас, когда услышали, как Кавамура говорил на иностранном языке!

Они обсуждали текущую хаотичную ситуацию и свою личность, когда по пустой улице внезапно раздался быстрый топот ног. Весь шёпот тут же стих. Впереди быстро появилась группа людей, все самураи с мечами, спешно бегущие в их сторону. Во главе стоял тот самый мужчина со шрамом.

— Плохо дело! — Оиси посмотрел на их построение и численность. Отделаться так легко, как в прошлый раз, не получится. В конце концов, это настоящие мечи, а не теннис! А они всё ещё испытывали страх перед дракой.

В этот момент из переулка выбежал играющий ребёнок и остановился посреди дороги. Увидев самураев с мечами, он замер от страха, не в силах сделать ни шагу.

— Быстро убирайся! Не мешай мне! — Мужчина со шрамом выхватил меч и рубанул в сторону ребёнка. Мать ребёнка рядом пронзительно закричала. Блеск белого меча отразился в глазах ребёнка, полных ужаса. Мужчина со шрамом даже глазом не моргнул, поднял руку и опустил меч.

В этот момент Фудзи внезапно бросился вперёд, подхватил ребёнка, развернулся и прикрыл своим телом острое лезвие.

Тонкая струйка свежей крови брызнула и упала на его красивое лицо.

Обернувшись, он увидел, что меч в руке Тэдзуки уже пронзил горло того человека!

— Фудзи! — крикнул Тэдзука. Фудзи, ошеломлённый, опомнился, отпрыгнул с ребёнком к обочине. Тэдзука сделал шаг назад, выдернул меч из горла мужчины со шрамом. Кровь хлынула фонтаном, безжизненное тело безвольно рухнуло на землю, и хлынувшая кровь извиваясь потекла по земле.

— А!

Это было их первое убийство. Страх сковал сердца каждого. Это была не игра, не представление, а настоящая смерть. Жизнь в этот момент казалась такой ничтожной, тонкой, как лист бумаги, который можно проткнуть насквозь.

Лунный блеск на кончике меча больше не казался красивым, он нёс бледность смерти.

Противники были ошеломлены чистым и быстрым ударом Тэдзуки и на мгновение не могли отреагировать.

На улице, наполненной жаждой убийства, воцарилась необычайная тишина. В этот момент раздался пронзительный плач ребёнка, пробуждая всех от оцепенения.

— Ну ладно, ладно, иди скорее домой, хорошо? — Фудзи погладил ребёнка по голове, нежно утешая его, и передал его испуганной матери. Мать поблагодарила их и быстро скрылась с ребёнком в переулке.

— Убейте их! — Самураи напротив выхватили свои мечи и окружили их.

Хотя они испытывали страх, в их сердцах прорастало что-то более сильное, чем страх — чувство справедливости!

— Зачем вы обнажили меч против маленького ребёнка? — спросил Фудзи, на его красивом лице читалась скорбь и недоверие.

— Мы имеем право зарубить того, кто ослушается самурая! — холодно ответил противник.

— Вы просто позор для самураев!

— Что ты сказал, пацан? — Предводитель, мужчина лет тридцати, высокий и крупный, нагло направил кончик меча на Фудзи.

Длинная чёлка Фудзи скрывала его глаза, горящие от гнева. В его кажущемся спокойным низком голосе чувствовалась подавленная ярость. — Я сказал, что вы позор для самураев и совершенно не достойны носить мечи!

— Точно! Отбросы, отбросы! — поддакнули Кикумару и Момосиро. В этот момент они горели от гнева, совершенно забыв о страхе!

— По-моему, вы сами напрашиваетесь на смерть! Ёсиока Сёсукэ, этого парня оставь нам.

Получив согласие предводителя Ёсиоки Сёсукэ, пятеро человек окружили Фудзи, стоявшего у обочины, громко крикнули и все вместе подняли мечи, чтобы рубить.

— Фудзи! — почти одновременно вскрикнули несколько человек!

— А! — раздался низкий рык Фудзи. Он наклонился, выхватил меч, бросился вперёд, рубя. Движения были выполнены одним махом. Блеск меча, блеск крови затуманили глаза всех. Пять тел почти одновременно рухнули на землю в мгновение ока, их оружие отлетело, но даже край одежды Фудзи не был задет.

Фудзи поднял голову, тыльной стороной ладони стёр кровь, только что брызнувшую на лицо. Лицо его было подобно луне, глаза — звёздам. Среди развевающихся волос на бледном лице отражалась трагическая красота!

Он взмахнул мечом, стряхивая капли крови, и шаг за шагом направился к Ёсиоке Сёсукэ, словно жнец смерти из ада, благородный и безжалостный!

— Демон! — кто-то первым вскрикнул. Ёсиока Сёсукэ и его люди бросили оружие и тут же сбежали.

Слишком быстро! Мгновенно убить пятерых человек. Невидимые удары внушали страх!

В воздухе запахло густым запахом крови. Меч в руке Фудзи выпал, желудок свело спазмом, и он, опустившись на колени у обочины, начал рвать.

Тела лежали рядом. Глаза убитых, полные обиды, смотрели в пустое небо.

— Фудзи! — Все подошли, окружили его, с беспокойством спрашивая: — Ты в порядке, Фудзи?

Фудзи покачал головой. Лицо его всё ещё было очень бледным, без единой кровинки. Он печально улыбнулся. — Всё в порядке, просто немного переусердствовал.

— Фудзи-сэмпай только что был словно одержим божеством! — сказал Момосиро. Даже они почти не видели движений Фудзи.

Но в тот момент он производил впечатление слияния бога справедливости и бога смерти, вызывая одновременно восхищение и страх.

— Хе-хе, — Фудзи слегка улыбнулся. — Увидев того ребёнка, я невольно вспомнил Юту, поэтому... — Юта. Он помнил, что тогда Юта тоже смотрел их матч сбоку, как и они. Интересно, переместился ли он тоже?

Оиси посмотрел на шесть тел вокруг и поспешно сказал: — Нам лучше поскорее уйти отсюда. Не знаю, приедет ли полиция, чтобы нас арестовать!

— Об этом не стоит беспокоиться, — сказал Инуи. Сейчас они в Киото. — Такие убийства здесь обычное дело, никто не будет этим заниматься. Однако сейчас как раз период, когда сёгун прибывает в столицу, так что лучше быть осторожными. — Инуи в основном понял их положение из записей, оставленных Яманой.

Сёгун, который сотни лет не покидал Эдо, на этот раз решил приехать в столицу, чтобы встретиться с императором и улучшить отношения между сёгунатом и императорским двором.

Они прибыли в Киото из Эдо по приглашению Киёкавы Хатиро, чтобы обеспечить безопасность сёгуна.

Однако истинным намерением Киёкавы Хатиро было убедить сёгунат противостоять внешнему вторжению. Получив отказ, Киёкава Хатиро увёл более двухсот самураев из Киото, чтобы начать войну с иностранцами, а они остались в столице из-за конфликта с Такасуги.

Вероятно, перемещение произошло именно тогда.

Но теперь вопрос в том, куда им идти?

По всему видно, что жители Киото их не особо приветствуют!

Оиси уже проверил деньги на дорогу — всего несколько лян серебра. Этого, вероятно, не хватит, чтобы прокормить и разместить столько людей.

Неужели им придётся бродяжничать по улицам?

Но это было бы слишком опасно. Ронины из Дзёи-ха могут появиться в любой момент.

Навлечь на себя столько неприятностей всего из-за одной английской фразы — даже думать об этом несправедливо.

— В любом случае, я думаю, нам следует найти Защитника Киото, Мацудайру Катамори, — сказал Инуи, глядя на дневник в своей руке. — Мы прибыли в столицу по приглашению Киёкавы Хатиро, чтобы защищать сёгуна. Теперь, когда Киёкава Хатиро неизвестно где, нам, возможно, стоит обратиться к Мацудайре Катамори, чтобы обсудить наше будущее.

Но неужели они действительно должны стать прихвостнями сёгуната?

Как ни посмотри, они столкнулись с невероятно сложной ситуацией. Изгнание варваров (Дзёи) звучит как благородное дело, но те люди — сплошные головорезы, которые только и умеют, что размахивать мечами и рубить всех подряд.

Упадок бусидо вызывает горечь. Справедливость, кажется, стала лишь выражением гнева и утратила свой высокий смысл.

А сёгунат, похоже, тоже ничем не лучше — теряет суверенитет, позорит страну, коррумпирован и немощен, народное недовольство нарастает повсюду.

Где же их выход?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Изменение судьбы (Часть 2)

Настройки


Сообщение