Умереть ужасной смертью

— Знаете, сегодня я хочу снова сходить на Гору Облачного Безумия. Кто со мной?

Когда толпа внизу разошлась, Цзи Тин поспешно побежал наверх. Он предполагал, что здесь не только женщина-призрак, поэтому, чтобы "предотвратить беду", нужно взять с собой этих расхитителей гробниц. Видя, как они в тот день крушили каменную стену, он понял, что они не простые.

— Иди сам, я не пойду. Мы договорились, что после того, как разберемся с женщиной-призраком, ты отведешь нас обратно в Деревню Погребения Душ искать сокровища. А теперь что? Женщины-призрака нет, а ты передумал. К кому нам обращаться?

Брат Шуй повернулся спиной к Цзи Тину. Большая молочная корова и Высокий парень тоже молчали. Эти парни еще помнили его слова, а он сам уже и забыл.

— Я не говорил, что не поведу вас искать сокровища, но вы должны позволить мне закончить дела здесь. Вы думаете, останки и лица вытащили, а как насчет черепов и внутренних органов? К тому же, мы еще не нашли убийцу! Вы же не думаете, что все это проделки той женщины-призрака?

Цзи Тин придвинул стул, плюхнулся на него и наблюдал за их меняющимися выражениями лиц. Он знал, что есть шанс, и начал использовать свой красноречие.

— Черт возьми! Идет, куда глаза глядят, и облил меня с ног до головы! Хорошо, что это была вода для готовки, иначе я бы, черт возьми, с ним подрался!

Сказав это, Манерный парень, ругаясь, вошел из-за двери. Только тогда Цзи Тин увидел, что на нем розовая рубашка. Похоже, он ходил флиртовать.

— Манерный парень, что с тобой? Такой злой.

Цзи Тин получил равнодушный взгляд от кого-то, а затем тот снял одежду и начал переодеваться. Неожиданно, несмотря на манерный характер, фигура у него была очень аппетитная.

— Все из-за тех двух негодников внизу, которые носили воду! Из всех мест, куда можно было врезаться, они врезались в меня! Не понимаю, у двери же есть колодец, зачем идти вверх по течению за водой? Меня это бесит!

Глядя на недовольное лицо Манерного парня, Цзи Тину очень хотелось рассмеяться. На самом деле, тогда он тоже не особо задумывался, пока полицейские не сказали ему, что в останках обнаружено большое количество ртути и свинца. Тогда Цзи Тин понял всю картину.

— Говорите, кто из вас пойдет со мной, или вы все пойдете?

Несколько человек переглянулись, а затем все беспомощно встали. Когда они спускались вниз, они встретили хозяйку, которую не видели несколько дней. Кстати, запах от нее не только не уменьшился, но даже усилился.

— Ого... Куда это вы собрались, такие собранные? Осторожнее, чтобы вас призраки не съели.

Сказав это, хозяйка, покачивая бедрами, пошла во внутренние комнаты. Глядя на спину этой женщины, Цзи Тину казалось, что что-то не так. Призрака уже нет, это знали все жители деревни, но ее слова звучали так, будто она что-то недоговаривает.

— Старый призрак, все жители деревни знают о женщине-призраке?

Цзи Тин повернулся и спросил Возвращающегося в Сумерках, который стоял рядом. Тот слегка кивнул.

Едва они вшестером дошли до середины склона горы, как ясное небо внезапно озарилось молнией, а затем пошел дождь. Поскольку они не ожидали такого резкого изменения погоды, их застали врасплох. Ху Цзы даже поскользнулся и упал в подземную полость, точнее, в яму, в которую мог поместиться только один человек.

— Цзи Тин, спаси меня!

Дрожащий голос Ху Цзы донесся из подземной полости. Дождь все лил и лил, усиливаясь, словно собирался утопить их всех здесь.

— Мы со Старым призраком сейчас спустимся. Если мы не вернемся до темноты, запомните, возьмите вещи и скорее возвращайтесь в Деревню Погребения Душ, пусть Дядя Шрам придет нас спасти.

Цзи Тин достал из рюкзака пеньковую веревку, которую скрутил его дед и окропил куриной кровью, и привязал ее к большому дереву рядом. Цзи Тин ясно видел капли свежей крови неподалеку. Он потратил столько сил, чтобы убить женщину-призрака, и не ожидал, что останется кто-то еще более опасный.

— Мертвец... ты, будь осторожен. Я попрошу Высокого парня спуститься с тобой.

Большая молочная корова потерла покрасневшие глаза и неохотно отпустила руку Цзи Тина.

Цзи Тин быстро покачал головой: — Не нужно, мне достаточно Старого призрака.

Цзи Тин велел Старому призраку спуститься, а затем последовал за ним. Но когда они спустились, где там был Ху Цзы? Внизу, кроме дождевой воды, был только сильный трупный запах.

— Смотри...

Старый призрак посветил фонариком на землю. Цзи Тин увидел перья и кровь кур, уток и гусей. Черт, неужели этот парень ест даже это? Он совсем не боится умереть? Куры, утки и гуси — домашние животные, конечно, и свиньи тоже. Они обладают духовностью и в Мире Инь относятся к особой категории, после смерти они попадают в Шесть путей перерождения.

— Ты иди впереди, я буду прикрывать, — сказал Возвращающийся в Сумерках.

Цзи Тин слегка кивнул. Он дал Возвращающемуся в Сумерках талисман с заклинанием, чтобы тот носил его на себе на всякий случай. Потому что в этой глуши, да еще и в месте с трупной ци, он боялся, что появятся не призраки, а зомби с обидой.

Благословение Инь, наполняющее небо, Шесть путей перерождения, умереть ужасной смертью...

— Старый призрак, смотри, надписи на стене, кажется, их вырезали совсем недавно.

По подсказке Цзи Тина, Возвращающийся в Сумерках действительно смутно увидел эти слова сквозь водяную стену. Точнее, это были следы крови, и они были вырезаны с большой силой, даже окружающая каменная стена была повреждена.

Но кто это вырезал? Обычный человек сюда не смог бы попасть. Они временно проигнорировали надписи на стене и пошли вперед, но кто знал, что проход станет еще уже, и им стало трудно дышать. В этот момент внезапно появился призрак и повел их в другом направлении. Цзи Тин сквозь слабый свет увидел обожженное лицо, на котором не было ничего, кроме глаз.

— Скрип...

Когда они очнулись, они уже прошли несколько поворотов. Цзи Тин думал, что эта подземная полость идет прямо, но оказалось, что у нее есть так много боковых ответвлений. А в той полости, где оказались они с Возвращающимся в Сумерках, было полно черепов, которые они искали.

У человеческого черепа обычно большая лобная часть и плоский затылок, потому что жировая ткань на лбу развита. В современном мире, когда у человека плоский лоб, все идут в клинику пластической хирургии, чтобы сделать наполнение лба. Но, судя по черепам, верхняя часть черепа у умерших была снята. Неужели они делали это, чтобы извлекать трупное масло?

Цзи Тин вспомнил, как в школе читал в газете, что французские духи всегда были очень загадочными, особенно их рецептура держалась в строжайшем секрете. Но позже некий таинственный человек, основываясь на особом источнике запаха в духах, начал исследования по извлечению из животных жиров и пришел к поразительному выводу: один очень специфический источник запаха извлекался из трупного масла человека.

В Древнем Египте ароматические масла предназначались только для богов, но вскоре полученные ароматические бальзамы стали использовать для бальзамирования тел.

Египтяне применяли ароматические вещества не только в эстетике, но и в медицине, и изобрели сложные методы извлечения ароматических масел из цветов и ароматных листьев, например, лилии и лотосы были их любимыми ароматами.

Но за этими духами часто скрывались огромные заговоры.

Вот почему это может объяснить, почему те французские духи, которые всегда источают уникальный, неизвестно откуда взявшийся аромат, всегда вызывают у людей такое опьяняющее искушение.

Это потому, что в них содержится трупное масло человеческой сущности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение