☆、【2】Невеста-призрак

По словам его деда, при погребении усопшего следует как можно скорее предать земле.

Для усопших с особыми верованиями также возможны небесные или водные похороны.

Но в современном обществе не только цены на жилье взлетели до небес, но и места на кладбищах для мертвых стоят немало.

Особенно это касается жителей больших городов, которым после смерти трудно найти подходящее место для захоронения, поэтому прах часто временно хранится в похоронных бюро, крематориях и других местах.

Однако, по его мнению, для всех потомков в мире живых, при наличии возможности, скорейшее предание усопшего земле является наилучшей и благородной мерой.

При погребении, будь то захоронение в землю или кремация, следует использовать "Защиту зонтом от солнца" и "Призыв души криком в горы".

"Защита зонтом от солнца" означает, что при погребении тело или прах усопшего не должны попадать под прямые солнечные лучи. Потомки должны держать черный зонт или навес, чтобы защитить тело от палящего солнца и предотвратить рассеивание души.

"Призыв души криком в горы" означает, что перед погребением потомки должны громко выкрикивать имя, дату рождения и дату смерти усопшего, чтобы помочь его душе вернуться и упокоиться в гробнице.

Дяде Цзя было пятьдесят лет, он родился в год Козы.

Люди, родившиеся в год Козы, соответствуют знаку Вэй Ту в двенадцати земных ветвях, а конфликтным знаком для них является Чоу Ню (Бык). Поэтому им следует держаться подальше от людей этого знака и не носить предметы в форме быка. Северо-восточное направление также неблагоприятно для них, и его следует избегать. Поэтому сегодня вечером, во время погребения в землю, все, кроме беременных женщин, детей и людей, родившихся в год Быка, должны были отойти.

Но так уж вышло, что он не входил в число тех, кто должен был отойти.

— Цзи Тин, иди есть.

Когда Тётя Чжу позвала Цзи Тина есть, он подумал, что наконец-то может уйти от этого мертвеца. Но не успел он отойти от гроба, как свет в комнате замерцал и погас.

— Цзи Тин... Цзи Тин...

Ледяной ветер пронесся мимо Цзи Тина, а затем перед ним возникло увеличенное лицо мертвеца: выпученные глаза, кровь из уголков глаз, щеки, словно замороженные на десятилетия. Черт, выругался он, где хоть что-то от того красивого и элегантного Дяди Цзя?

— Дя... Дя... Дядя Цзя, давай поговорим нормально. Я же тебе ничего не сделал, не приходи мстить мне.

Цзи Тин рухнул на кучу соломы, чуть не обмочившись от страха. По идее, Дядя Цзя умер всего несколько дней назад, его сила еще не должна быть велика. Как ему удалось обездвижить его? Неужели потому, что он водяной призрак? Неудивительно, что с него все еще капает вода.

— Мало ты, парень, делал нечистых дел? А теперь что тут притворяешься? У дяди есть к тебе просьба.

Не знаю почему, но раньше он очень боялся, а услышав голос Дяди Цзя, Цзи Тин перестал так сильно бояться. В конце концов, призраки — это тоже люди, и по сравнению с людьми призраки не так уж страшны.

— Дядя Цзя, ты шутишь? Ты же умер, чем я могу тебе помочь? Я даже не могу тебя потрогать.

Когда Цзи Тин собрался тихо уйти, Дядя Цзя схватил его "рукой, призывающей душу", и он снова сидел перед гробом. В этой темноте он не знал, как тот его видит. И где все люди снаружи? Разве не говорили, что идут есть?

Почему никто не заметил, что он пропал?

— Хорошо, скажи, какая просьба. Если я смогу, я пойду хоть на гору ножей, хоть в огненное море, не побоюсь и десяти тысяч смертей.

Смешно, в конце концов, он "прошел через пять призраков, отрубил шесть трупов", у него есть такие маленькие хитрости. "Из Тридцати шести стратагем, бегство — лучшая".

— Дядя Цзя, с детства до старости, всю жизнь был холостяком. Я попал в Подземный мир Инь-Цао и не хочу оставаться там один. Поэтому хочу попросить тебя, парень, найти мне жену. Как тебе идея?

Глядя на Дядю Цзя, который смотрел вдаль, словно еще немного тосковал по миру живых, Цзи Тин не мог понять, почему он умер именно так.

Но запах разлагающегося тела был невыносим. Чувствуя его, он даже умирать не хотел.

— Дядя Цзя, не волнуйся, я обязательно найду тебе очаровательную красавицу. Просто жди, когда вернешься, чтобы ее принять. Но, кстати, почему ты не найдешь Вторую Тётю? Мне кажется, вы были бы идеальной парой.

Цзи Тин толкнул локтем Дядю Цзя, который сидел рядом с ним. Увидев лужу воды на земле, он понял, что призрак дяди исчез.

— Эр Гоу, что ты здесь делаешь? Нам пора идти на погребение.

Сказав это, Шестой Дядя вошел снаружи. Густой пот на его лбу свидетельствовал о душной погоде, а жирные губы — о том, что он только что поел. А ему пришлось идти на погребение, даже не поев, это было просто нелепо.

— Ты, парень, будь поумнее. Не испорти мне все.

Слова деда означали, чтобы он следил за маленькими призраками вокруг и не давал им приближаться к гробнице. Потому что у только что умерших людей еще сохраняется духовная энергия, а одинокие души и дикие призраки, которые живут в дикой природе и не хотят перерождаться, питаются этой энергией. Если они поглотят эту энергию, то погребенный человек не сможет переродиться в Мире Инь.

— Я понял...

Похоронная процессия прибыла на кладбище. Носильщики гроба поправили направление и подняли носилки над могильной ямой.

Гроб выровняли над могилой, передняя часть на север, задняя на юг.

Голова покойного в гробу была направлена на северо-запад, ноги — на юго-восток.

Сидя, он смотрел на юго-восток, символизируя перерождение в человека и возвращение в Мир Ян. Носильщики использовали две толстые пеньковые веревки, одну пропустили под передней частью гроба.

Другую пропустили под задней частью. Четыре конца веревок были обмотаны вокруг двух вертикальных стоек носилок, подобно блокам.

Каждый конец веревки перекинул через плечо крепкий носильщик, а рядом помогали два-три человека.

Затем вытащили деревянные опоры, поддерживающие гроб, оставив его висеть в воздухе, и постепенно, скользя, опустили гроб на дно ямы, после чего вытащили веревки.

Хотя это был не гроб богатой семьи, он все равно был большим и тяжелым. Из соображений безопасности через середину гроба также пропустили пеньковую веревку.

На профессиональном жаргоне, две задние пеньковые веревки назывались "Коу Хуа", две средние — "Яо Хуа", все четыре вместе — "Ба Ба Хуа", а скольжение гроба вниз называлось "Доу Хуа".

Когда носильщики опускали гроб, родственники покойного должны были присесть вокруг могилы, исполняя последний плач на похоронах.

Одновременно сжигали бумажные повозки, бумажных лошадей, бумажных людей и другие бумажные погребальные предметы.

Похоронные музыканты в это время также доигрывали последнюю траурную мелодию.

Перед тем как гроб опустили на дно могилы, его еще нужно было выровнять, чтобы он лежал в могиле ровно, без перекосов, как требовалось.

Могильная яма была глубокой, гроб тяжелый, иногда выравнивать его было очень трудно.

Обычно использовали метод раскачивания пеньковых веревок, чтобы скорректировать положение гроба.

Если это не помогало, использовали рычаг, опускали его на дно могилы и с помощью земли из могильной ямы выравнивали гроб.

Обычно не использовали руки или ноги напрямую, потому что могила глубокая, и дотянуться трудно, а с другой стороны, боялись слишком сильно толкнуть ногой и упасть в могилу.

— Дедушка сказал правду, как только они опустили деревянный гроб, на них набросились маленькие призраки, среди которых был и Дядя Цзя, который только что разговаривал с ним.

Судя по его взгляду, он, кажется, обижался на него за то, что он не нашел ему невесту-призрака.

— Беда! Гроб открылся!

Не знаю, кто громко крикнул, но действительно, когда Цзи Тин обернулся, гроб был открыт наполовину, а веревки, которыми он был обвязан, все порвались.

— Дождь пошел, дождь пошел.

Когда Цзи Тин повернулся, чтобы посмотреть на Дядю Цзя, там не было и следа его призрака, остались только суетящиеся крепкие мужчины.

— Давайте сначала поднимем его обратно.

По приказу деда все начали суетиться. Поднять погребенного обратно — это, конечно, великое табу, но если оставить Дядю Цзя так, он обязательно впитает "Злую ци земли Инь" и превратится в мстительного призрака, жаждущего душ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение