Убийство

Черт возьми! Действительно, как сказала эта женщина, у нее сотни лет обиды. Цзи Тин в одиночку не мог ей навредить ни на йоту. Поэтому, воспользовавшись ее невнимательностью, Цзи Тин быстро вернулся в свой круг.

— Ну как, где женщина-призрак?

Староста деревни встревоженно спросил Цзи Тина. Увидев женщину-призрака, стоявшую прямо перед ним, Цзи Тин не мог выговорить ни слова, иначе, наверное, старый староста просто упал бы в обморок от страха.

— Вы, повторяйте заклинание, которому я вас сегодня научил, а потом действуйте по моей команде.

Подул порыв холодного ветра. Цзи Тин понял, что если он не поторопится, масло в лампах погаснет, и тогда они ввосьмером будут полностью обречены.

...

— Пуск!

Закончив заклинание, Цзи Тин выпустил из рук Чистый Ян Меч. На самом деле, это была просто сломанная деревянная палка. Какой там Чистый Ян Меч! Цзи Тин поднял голову и увидел, что все выпустили свои предметы, только Ху Цзы, черт возьми, все еще крепко держал Веер из бананового листа. Теперь, черт возьми, все пропало!

— Ху Цзы, ты, сукин... сын, что ты делаешь? Ты что, хочешь здесь умереть?

Услышав крик Цзи Тина, Ху Цзы опустил голову и только тогда заметил, что Веер из бананового листа все еще у него в руке. Тут же он поспешно выпустил его, но женщина-призрак уже обмотала красной шелковой лентой флейту Брата Шуя. Так что в этот момент даже если Ху Цзы выпустил Веер из бананового листа, это было бесполезно. Если только Чистый Ян Меч в его руке не сработает сейчас. Плевать! Тогда, пока женщина-призрак еще не обернулась, Цзи Тин уже ударил своим Чистым Ян Мечом по ее красной шелковой ленте. Затем от него исшел белый свет. Он увидел женщину с растрепанными волосами, одетую в красное, которая плыла к нему. Что было дальше, он не знал, потому что в тот момент он просто отключился.

Когда Цзи Тин очнулся, был уже следующий день. Его разбудил шум снаружи. Когда он посмотрел вниз из окна на втором этаже, он увидел большую группу полицейских и большую группу жителей деревни. Неужели женщина-призрак была уничтожена? Иначе почему эти, черт возьми, трусы, которые обычно не осмеливались выходить, все вышли?

— Назад, назад... Все назад!

Голос молодого полицейского снизу постепенно донесся до него. Цзи Тин увидел останки, которые они вытаскивали из пруда с лотосами. Как он мог об этом забыть? Независимо от того, была ли женщина-призрак уничтожена или нет, он чувствовал, что с этими останками все не так просто.

— Иди есть.

Старый призрак открыл дверь и вошел, с недовольным лицом, словно Цзи Тин был должен ему миллионы.

— Что со мной было вчера? Я ничего не помню.

Цзи Тин сел на край кровати, взял палочки и начал есть. Он услышал тихий голос старого призрака, донесшийся до его уха.

— А что еще могло быть? Испугался и потерял сознание. В Мире Пылающего Пламени ты таким не был, а тут так струсил.

Сказав это, старый призрак протянул ему кусок молочно-белого круглого нефрита с кругом посередине, перевязанного красной веревкой. Только тогда Цзи Тин вспомнил, что это Белый нефрит Ян, который он нашел в пещере в Деревне Погребения Душ.

— Это... как это у тебя оказалось?

Старый призрак слегка покачал головой: — Вчера он соединился с Нефритом Свирепого Пламени и изгнал того призрака.

Нефрит Свирепого Пламени из виртуального мира Мира Пылающего Пламени. Если бы не это, он бы действительно подумал, что Мир Пылающего Пламени — это всего лишь легенда, или просто его сон.

— Вчера ты все время звал "Возвращающийся в Сумерках". Ты звал меня?

Голос старого призрака донесся сверху. Цзи Тин поднял голову и увидел, что щеки старого призрака слегка покраснели. Неужели он ошибся?

— Кхе-кхе... Было?

Цзи Тин опустил голову и молча ел. С тех пор как они вышли из Мира Пылающего Пламени, он редко разговаривал со старым призраком по душам. Он просто знал, что в этом путешествии он очень на него полагался. Это чувство было очень странным.

— Потому что вчера эти два нефрита вылетели из наших поясов, соединились и испустили огромную силу. Тогда они всех сильно напугали.

Старый призрак глазами указал на целый Нефрит Свирепого Пламени на поясе Цзи Тина.

— Ты хочешь сказать, что эти два нефрита изначально были одним целым?

Цзи Тин вскочил и взволнованно спросил, даже сжав лицо старого призрака так, что оно немного исказилось.

— Да, тот, что называется Нефритом Свирепого Пламени, находится у тебя на поясе, и он будет бросаться на помощь, когда ты в опасности, не знаю почему.

Глядя на слегка растерянное лицо старого призрака, Цзи Тин почему-то почувствовал себя очень счастливым. Неужели это означало, что он стал на шаг ближе к тому, чтобы найти мужа-призрака?

Может быть, и старый призрак тоже сможет найти свое место?

Но почему эти два Нефрита Свирепого Пламени соединились? Неужели Гробовая красавица и есть муж-призрак? Но почему он был заперт в гробу?

— Старый призрак, скажи, почему эти два нефрита соединились? И почему он знал, что я в опасности, и вышел меня спасти?

Возможно, Цзи Тин задал слишком много вопросов сразу, и старый призрак не успел отреагировать. Он немного помолчал: — Возможно, нефрит признал тебя своим хозяином. Он почувствовал, что ты в опасности, и вышел тебя спасти.

— Признал меня хозяином? Этот Нефрит Свирепого Пламени почувствовал ко мне привязанность и спас меня... — Цзи Тин был очень удивлен.

— Цзи Тин, когда мы вернемся в Деревню Погребения Душ? Мы уже избавились от призрака, и попутешествовали. Нам пора возвращаться.

Ху Цзы вошел из-за двери, с напряженным выражением лица. Сразу видно, что этот парень снова увидел что-то, чего не следовало.

— Хотя женщина-призрак уничтожена, тело брата Юй Жэня еще не найдено. Мы пока не можем вернуться.

Внезапно пустой желудок перестал чувствовать голод. При мысли о брате Юй Жэне Цзи Тин почувствовал себя виноватым перед Дядей Юем и Тётей Юй, и тем более перед Деревней Погребения Душ. Изначально он хотел спасти людей с помощью своих Глаз Инь-Ян, а получилось, что он не спас ни одного живого, и даже мертвеца не нашел.

— Но... но ты же видел, что внизу вытащили только кости, и все они расчленены. Как мы узнаем, какие из них принадлежат брату Юй Жэню?

Старый призрак посмотрел на бледного и бессильного Цзи Тина, слегка нахмурившись: — Слова Ху Цзы не лишены смысла. Тела расчленены, и они умерли не менее двух лет назад, остались только кости. Даже с твоими Глазами Инь-Ян ты не сможешь определить, какие из них принадлежат брату Юй Жэню.

— Ааа!

Когда Возвращающийся в Сумерках говорил, снизу раздался крик. Если они не ошиблись, это был крик того мужчины, у которого умерла девушка. Тогда Цзи Тин надел тапочки и поспешно побежал вниз. Он увидел только того невысокого мужчину, который лежал на куске белой ткани и громко плакал, даже его пальцы были в крови. Цзи Тин вспомнил, что Брат Шуй, когда спускался в воду в тот день, сказал, что в гробу лежит человек, и этот человек уже мертв. Неужели человек в гробу — это та безногая женщина?

— Сестра Му, судя по вашему опыту, как вы думаете, это...

На самом деле, любому ясно, что это убийство. Даже если в этом мире призраков могут видеть обычные люди, отрезать ноги и... [цензура] тело — это то, что призраки сделать не могут. Цзи Тин предположил, что это то, чего убийца не ожидал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение