Глава шестая

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Девушка Цинлинь, ваше дело, с одной стороны, легко решить, а с другой — сложно.

— Нам нужно сначала вернуться и доложить Главе Павильона. Мы не можем оставить вас одну в гостинице. Давайте так: рядом с Павильоном Линлун есть Павильон Пяосян, там подают изумительный говяжий суп. Может, пойдем вместе выпьем по тарелке супа, а остальное подождем, пока Глава Павильона распорядится? Как вам?

Выйдя из гостиницы, Лу Сяодун, словно верный пёс, пристроился за Цинлинь, настойчиво приглашая её пойти с ними.

— Да-да, этот говяжий суп такой ароматный! Каждый раз, проходя мимо во время работы, я так облизываюсь, что слюнки текут. Жаль только, что он слишком дорогой: одна тарелка супа стоит пять цяней серебра, и отдельно его не продают.

— Сестрёнка Цинлинь, раз уж этот негодяй оставил тебе столько духовных камней, может, выпьем по тарелке вместе? Я гарантирую, ты не пожалеешь. В Павильоне Линлун нет ничего вкусного, чтобы угостить людей, кроме пилюль для питания Ци. Это не то, что могут вынести обычные смертные.

Цю Ци льстиво взяла Цинлинь за руку, то капризничая, то умоляя, и Цинлинь наконец поддалась, взяла свой длинный меч и последовала за ними.

Прибыв в Павильон Пяосян, трое заказали огромный стол еды. Наевшись и напившись досыта, они лениво вошли в Павильон Линлун.

— Я так объелась, что сегодня вечером придётся сделать пару лишних упражнений. Лу Сяодун, что за дурацкую идею ты подкинул? Неужели ты давно хотел поесть и воспользовался случаем, чтобы обобрать Цинлинь?

Цю Ци потирала живот, спрашивая.

— (ˉ▽ ̄~) Тьфу! Я что, такой человек? Если и обобрать кого-то, так это того жулика из Павильона Линлун! Он не только присвоил нашу награду, но и заставил нас работать бесплатно. Я не могу проглотить эту обиду! Я просмотрел «Руководство для Дознавателей Дао Павильона Линлун», и эти расходы считаются служебными, их можно возместить в бухгалтерии. Сегодня, даже если я лопну от обжорства, я всё равно хорошенько обдеру этого жулика! Деньги, выплаченные заказчиком, он точно не посмеет не вернуть, иначе это ударит по его репутации.

— Деньги заказчика, конечно, я не посмею задерживать. А что касается вашей награды?

— Цинъюнь, скажи бухгалтерии, пусть не готовятся, я, Глава Павильона-жулик, собираюсь её присвоить.

Легкомысленный, смеющийся голос донёсся сверху. Ян Фэнцю принял из рук слуги футляр для меча и медленно опустился в зал.

Получив сообщение от подчинённых, Ян Фэнцю приказал подготовить Бессмертную Ладью, намереваясь встретиться с заказчиком, прежде чем отправить их в Цзянлин.

Неожиданно он услышал жалобы Лу Сяодуна на жулика и тихонько усмехнулся, решив подразнить детей.

Хотя Лу Сяодун знал, что тот шутит, он не смел расслабляться, опасаясь, что этот жулик действительно присвоит награду. Он поспешно объяснил:

— Как такой благородный и чистый человек, как Глава Павильона Ян, может польститься на такую мелочь, как наши деньги? Цю Ци, я знаю, что наша команда только что сформирована, и у тебя есть небольшое недопонимание в отношении меня и небольшое незнание Главы Павильона Яна, но ты не можешь так злонамеренно подозревать нас двоих. Такие вопросы больше не задавай.

— Ты видишь, Глава Павильона Ян всё слышал, как это плохо влияет! Глава Павильона Ян, пожалуйста, отнеситесь к этому как к шутке, ведь дети ещё несмышлёны. Просто посмейтесь и забудьте.

Цю Ци не ожидала, что и в этом обвинят её. Она сделала движение, будто душит Лу Сяодуна, намекая, что позже они поквитаются.

— О, неужели?

Ян Фэнцю улыбнулся, но без тепла, взглянул на Лу Сяодуна, который умолял о пощаде, и больше не дразнил его, повернувшись, чтобы передать футляр для меча Цинлинь.

— Смертные действительно смертные. Духовный меч почти превратился в кусок бесполезного железа, и никто не заботится о его уходе. Раз уж мы встретились, это судьба. Этот футляр для меча я дарю тебе, однако...

!!!

Духовный меч в объятиях Цинлинь, который до этого хотел прикоснуться к футляру, услышав последние слова, отпрянул и встал перед Цинлинь, издавая жужжащий звук в сторону Ян Фэнцю.

— Так защищает хозяина? Уже на последнем издыхании, но всё равно не хочет уходить. Действительно, у него характер мечника, сплошные кости меча.

Цинлинь и Цю Ци были ошеломлены. Они не ожидали, что Глава Павильона, похожий на изгнанного небожителя, произнесёт такие резкие слова. Они не знали, что ответить.

Напротив, Лу Сяодун, перекатив глаза, вспомнил, что этот человек, по слухам, был живым ископаемым мира культиваторов, и подошёл, чтобы спросить:

— Неужели этот Лу Чжань ваш старый знакомый, Глава Павильона Ян?

— Лу Чжань?

Ян Фэнцю повторил имя, приподняв бровь:

— Такое старомодное имя, не слышал. Просто давно не видел мечников, и вспомнил своего старого друга Лю Сии. Этот футляр для меча он тоже оставил у меня. Он умер так давно, что по правилам это уже собственность Павильона Линлун. Сегодня я достал его, чтобы оценить, и решил подарить этой девушке, если она мне приглянется.

Лю Сии — это же легендарный Бессмертный Мечник, прародитель мечников, выдающаяся личность сотни лет назад.

Лу Сяодун тайно присвистнул. Он знал, что перед ним старый монстр, но не ожидал, что это тысячелетний великий демон.

Неудивительно, что у него есть право отправлять смертных в Пять Сект Девяти Провинций. Этот жулик, вероятно, был свидетелем основания Пяти Сект Девяти Провинций и занимался бизнесом в мире культиваторов сотни лет.

Цю Ци же всё больше терзалась сомнениями. Глава Павильона Ян и прародитель Бессмертных Мечников оказались такими близкими друзьями.

Тогда ему было бы легко порекомендовать её во Дворец Цзывэй, это было бы делом одного слова.

Но ей было жаль забросить семейную технику кулачного боя, и её отец тоже надеялся, что она будет изучать закалку тела и улучшать технику кулачного боя семьи Цю.

Пока они предавались своим мыслям, Цинлинь взяла футляр для меча, поместила в него духовный меч Лу Чжаня и торжественно поблагодарила Ян Фэнцю.

Футляр для меча закрылся и начал самостоятельно поглощать окружающую духовную энергию, питая духовный меч.

Услышав драконий рёв, который издал меч, пополнившись духовной энергией, Цинлинь поняла, как сильно она, будучи смертной, обделяла Меч Судьбы Лу Чжаня.

Её сердце наполнилось ещё большей благодарностью к футляру для меча Ян Фэнцю, и она не могла перестать благодарить его снова и снова.

Ян Фэнцю отказывался снова и снова, но, в конце концов, ему надоели слова Цинлинь. Он махнул рукой и отправил троих на Бессмертную Ладью.

Не успели они встать на ноги, как он с помощью духовной силы привёл Бессмертную Ладью в движение.

Раздался свист ветра, и трое услышали, как Ян Фэнцю со смехом сказал:

— Время не ждёт, отправляйтесь скорее. Вернуться в Павильон с докладом в течение двух сюней — вот что значит выполнить задание!

— Что?!

— Сколько времени займёт путь на Бессмертной Ладье?

Цю Ци и Лу Сяодун в унисон схватились за борт судна и закричали вниз.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение