— Меня назначили инспектором соли по приказу Его Величества, — сказал Линь Жухай. — За мной следят десятки глаз, и недоброжелатели ищут любую возможность для критики, даже если ее нет… Я занимаю столь прибыльную должность, так разве я посмею тратить деньги, даже если они мои собственные?
Цзя Вань задумался.
— Дядя Линь, вы ходите по тонкому льду в Цзяннани, поэтому и отправили сестру Линь в столицу, чтобы обезопасить себя?
Неудивительно, что из резиденции Цзя приехали всего две служанки третьего ранга, а Линь Жухай все равно отправил Дайюй в столицу.
— Не только поэтому, но и по этой причине тоже, — ответил Линь Жухай.
Цзя Вань видел, что Линь Жухай не хочет вдаваться в подробности, поэтому больше не спрашивал. Линь Жухай продолжил:
— А что насчет твоей сонливости? Что с ней?
Это вынуждало Цзя Ваня солгать. Он покачал головой:
— Не знаю. Бабушка говорила, что в детстве ко мне приглашали множество лекарей, и каждый ставил свой диагноз, но ни одно лекарство не помогало.
— Потом приглашали монахов и даосов, чтобы они провели обряды. Одни говорили, что у меня неполная душа, другие — что у меня врожденный дефект. А поскольку от лекарств мне становилось только хуже, я постоянно засыпал, один монах сказал, что в прошлой жизни я оскорбил Будду Медицины, и это его наказание.
— Бабушка поверила в это и зажгла перед Буддой Медицины неугасимую лампаду, каждый год жертвует благовония и масло, а также заставляет меня каждый год в день рождения Будды Медицины ходить в храм и жечь благовония…
Если бы не это, его бы не подобрали работорговцы… Как вспомнит, так грустно становится.
Линь Жухай задумался.
— Когда ты был без сознания, я тоже приглашал нескольких лекарей. Они ставили тебе иглы, давали лекарства, но ничего не помогало.
— Тогда я вспомнил об одном безымянном даосе. Говорят, он большой чудак и специалист по всяким редким болезням, но его трудно найти. Я отправил людей на поиски, и, к счастью, они нашли его в одной таверне… У него была другая версия.
Цзя Вань еще когда только проснулся, слышал, как слуги говорили о каком-то «даосе». Видимо, это был он. Ему стало интересно — по крайней мере, этот даос смог предсказать, когда он проснется.
Линь Жухай продолжил:
— Знаешь ли ты, что даосы практикуют выплавление семени и превращение его в ци, выплавление ци и превращение его в дух, выплавление духа и возвращение к пустоте? Когда достигаешь совершенства, можешь выплавить пустоту и слиться с Дао, вернувшись к изначальному состоянию.
— Тот даос сказал, что ты обладаешь исключительным талантом и отличаешься от обычных людей. Изначальная ци, которая была в твоем теле при рождении, не рассеялась, а, наоборот, с каждым днем становилась все сильнее.
— Но даосские практики требуют постепенности и накопления. Ты же сразу перешел к последнему этапу, минуя выплавление семени и превращение его в ци, выплавление ци и превращение его в дух, выплавление духа и возвращение к пустоте, которые создают основу. Поэтому изначальная ци стала водой без источника, и тебе приходится питать ее собственной жизненной силой. Из-за нехватки сил ты и засыпаешь.
Цзя Вань был ошеломлен. Несмотря на то, что даос нес чушь, он смог все объяснить, и даже угадал насчет «изначального».
— Сначала я подумал, что он говорит вздор, и не придал этому значения, — сказал Линь Жухай. — Но он точно предсказал время твоего пробуждения, и даже то, что тебе становится хуже от лекарств. Этого я и сам не знал, а он сказал все в точности.
— А он не сказал, как это лечить?
В любом случае, его нынешнее тело было достаточно крепким, чтобы выдержать любые испытания. Пусть приглашают любых целителей, хоть черных кошек, хоть белых, хоть слепых, хоть мертвых.
— Тот даос сказал, что это вовсе не болезнь. Как только изначальная ци в твоем теле окрепнет, и ты достигнешь изначального состояния, то выздоровеешь сам собой. Судя по твоему нынешнему состоянию, на это уйдет лет десять-двадцать.
Цзя Вань потерял дар речи. Десять-двадцать лет… Это прозвучало как приговор к тюремному заключению.
— Я спросил его, есть ли способ сократить этот срок?
— Он сказал, что есть два способа. Первый — принимать лекарства. Ты засыпаешь от лекарств, потому что они перерабатываются… Если съешь три-пять тысяч цзиней женьшеня и пантокрина, этого будет достаточно.
Цзя Вань начал загибать пальцы, подсчитывая, и помрачнел. Три-пять тысяч цзиней… Если съедать по одному цзиню в день, то через десять с лишним лет он выздоровеет… Ха-ха.
— А второй способ?
— Второй способ — практиковать даосские техники. Это не только значительно ускорит развитие изначальной ци, но и даст мгновенный эффект. Как только ты освоишь основы, у изначальной ци появится источник, и ты будешь засыпать, как обычный человек, а не проваливаться в беспробудный сон.
Даосские техники… Где их взять?
Главное, даже если он их достанет, то все равно не поймет!
— Тот даос оставил книгу, когда уходил, — сказал Линь Жухай. — Он сказал, чтобы ты не искал его, а просто тренировался по ней.
— Есть только одно условие. Если у тебя не получится, то и ладно. Но если добьешься успеха, то должен будешь отправиться с ним в горы, чтобы поклониться основателю школы и стать его последователем. Он сказал, что сам находится лишь на стадии выплавления духа и превращения его в пустоту, и не достоин быть твоим учителем. В таком случае ему придется, набравшись наглости, называть тебя младшим братом.
С этими словами он протянул Цзя Ваню потрепанную книгу.
Цзя Вань с сомнением взял ее и посмотрел на обложку. На ней большими буквами было написано: «Сяньтянь Гун».
Этот сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|