В тесной каморке все остальные дети были связаны. Оставались только двое: один, лет семи-восьми, застыл на месте, а второй, лет двенадцати-тринадцати, с окровавленным лицом, выглядел устрашающе… Поэтому мужчина, не раздумывая, бросился на подростка с кинжалом.
Подросток издал пронзительный вой, похожий на крик раненого волка, и с этим воем бросился навстречу мужчине.
Эй!
Цзя Вань был очень недоволен: неужели этот человек совершенно не понимает, что такое командная работа?
Если бы подросток отступил на несколько шагов, мужчина, преследуя его, прошел бы мимо Цзя Ваня, и тот смог бы повторить свой прием, атаковав сбоку, сэкономив силы. А теперь приходилось действовать в лоб.
Несмотря на недовольство, он не замедлил действий. Подросток был ближе к мужчине и яростно бросился вперед, но не успел он добежать, как мимо него, словно ветер, пронесся маленький силуэт.
Цзя Вань, стоявший слева от мужчины, теперь бросился к его правой руке. Мужчина держал кинжал в правой руке и, хотя ему было немного неудобно, инстинктивно взмахнул им.
От такого неумелого удара Цзя Вань легко уклонился, пригнувшись, а затем толкнул мужчину в предплечье.
Мужчина промахнулся, и Цзя Вань не дал ему отвести руку. Тот изо всех сил попытался стряхнуть Цзя Ваня, но внезапно сила, давившая на его предплечье, исчезла… Дважды подряд он приложил силу не туда, куда нужно, и от этого чуть не упал. Не успел он сообразить, что происходит, как его руку снова обвили…
Этот мужчина не владел никакими боевыми искусствами, а полагался лишь на грубую силу и жестокость, поэтому ему и удавалось проворачивать свои дела. Откуда ему было знать о тонкостях тайцзицюань? Ему казалось, что его рука словно угодила в трясину, ее обволакивало со всех сторон, сила была не велика, но непрерывна и неиссякаема, не давая ему вырваться.
Он, словно увидев призрака, отчаянно пытался высвободить руку, забыв о том, кого собирался атаковать изначально.
Сам он не разбирался в боевых искусствах, а подросток, наблюдавший со стороны, и подавно ничего не понимал. Он видел лишь, что ребенок, не щадя жизни, бросился вперед и вцепился в руку мужчины, сжимавшую оружие, словно в следующий миг его отбросят и затопчут…
Издав еще один крик, он подпрыгнул.
Раздался звук, похожий на то, как вилкой протыкают яйцо.
Цзя Вань почувствовал, как рука, с которой он боролся, внезапно обмякла. Он повернул голову и увидел, что в правой глазнице мужчины торчит кончик деревянной шпильки, а кровь, смешанная с какой-то жидкостью, бьет фонтаном.
Его снова затошнило.
Подросток сплюнул кровь и презрительно сказал:
— Слабак.
Цзя Вань не стал обращать на него внимания: этому телу всего восемь лет! Реакция связанных и перепуганных до смерти детей была вполне нормальной.
— Как тебя зовут?
Даже сейчас у него нашлось время спрашивать его имя. Цзя Вань сказал:
— Свист этого человека, должно быть, уже встревожил остальных. Тебе нужно бежать, пока есть возможность!
— Ха, так ты не немой! — Подросток поднял бровь. — Ты говоришь мне бежать, а сам?
Цзя Вань зевнул и указал на то место, где лежал раньше:
— Спать.
Обычно он бодрствовал по утрам, а сейчас был вечер, короткий период "передышки". То, что он продержался до сих пор, уже было большим достижением.
Подросток уставился на него, не говоря ни слова.
Цзя Вань сказал:
— Я бы тоже хотел пойти с тобой, но я… очень хочу спать.
Он снова зевнул, и его глаза наполнились слезами, затуманились:
— Очень хочу спать…
Он чувствовал, что рано или поздно умрет из-за этой проклятой "сонной магии". В этот раз его подобрали работорговцы, а в следующий раз, возможно, его просто закопают живьем.
Впрочем, если подумать, эта жизнь была дана ему даром, так что особо жаловаться не на что.
Он лениво махнул рукой:
— Беги скорее.
Когда накатывает сон, сопротивляться невозможно. Веки словно склеились. Цзя Вань, зевая и протирая глаза, подошел к более-менее чистому месту и лег.
Он все ясно понимал: хотя здесь и погибли два человека, на нем не было ни капли крови. Даже если эти похищенные дети "сдадут" его, он будет всего лишь соучастником, причем очень ценным. Вероятность того, что работорговцы причинят ему вред, была очень мала.
Что касается этого подростка — пусть сам о себе позаботится, он действительно ничем не мог ему помочь.
В его нынешнем состоянии он мог бы еще немного продержаться, но недолго. Идти с этим подростком означало бы подвергать его опасности.
С момента, как мужчина свистнул, до того, как его убили, прошло всего мгновение. Даже если деревенские жители и услышали свист, им потребуется время, чтобы среагировать.
Подросток был ловок и сообразителен, и у него не должно было возникнуть проблем с побегом.
Это была последняя мысль Цзя Ваня, прежде чем сон безжалостно утащил его в другой мир.
….
Два дня подряд в домах Жунго и Нинго царили паника и суматоха.
Всех, кого можно было отправить на поиски, отправили. Они искали по всем улицам и переулкам. Дружественные семьи тоже помогали. Власти, получив сообщение о пропаже молодого господина из семьи Гун, не смели медлить. Однако прошло два дня, а результатов почти не было.
В покоях Бабушки Цзя собрались госпожа Ван, госпожа Син, Ван Сифэн и старшая госпожа Ю из Восточного дома. Изначально Баоюя и девушек хотели отправить в свои покои, но Сичунь упрямилась и ни за что не хотела уходить. Бабушка Цзя, не имея другого выбора, позволила им остаться, сказав:
— Ладно, ладно, в конце концов, это дело вашего брата, можете послушать… Пусть исчезновение Ваня послужит вам уроком, будьте осторожны, когда выходите из дома.
Сичунь, Баоюй и другие плакали, а Дайюй, хотя никогда не видела этого двоюродного брата Ваня, сочувствовала им и молча опустила голову.
Все понимали, что надежды мало.
Мальчик пропал в храме, а в тот день был день рождения Бодхисаттвы, и храм был полон паломников. Найти работорговца было практически невозможно.
За городом было много дорог, а сопровождающие потратили много времени, прежде чем сообщили о пропаже… Прошло уже два дня, как его искать?
Ван Сифэн сказала:
— Люди, которых мы отправили на поиски, выяснили, что многие видели брата Ваня в тот день, но никто не знает, как он исчез. Только сегодня утром нашли торговца, который продавал благовония и жертвенные принадлежности. Он, похоже, видел работорговца.
Сичунь взволнованно посмотрела на нее. Ван Сифэн помедлила и продолжила:
— Он сказал, что в начале часа Мо видел, как брат Вань спит на синем камне возле храма. Вокруг никого не было. Он даже попытался разбудить его, но не смог.
(Нет комментариев)
|
|
|
|