— Меня назначил император расследовать дело о соляном налоге, — сказал Линь Жухай. — За мной следят десятки глаз, и в открытую, и тайно. Даже если я не совершу ошибок, они найдут к чему придраться… Я сижу на этой «хлебной» должности, но разве я смею тратить деньги, пусть даже свои, направо и налево?
Цзя Вань задумался.
— Дядя Линь в Цзяннани ходит по тонкому льду, поэтому и отправил сестру Линь в столицу, чтобы избавиться от забот?
Неудивительно, что из семьи Цзя приехали всего две служанки третьего сорта, а Линь Жухай все равно отправил Дайюй в столицу.
— Не только поэтому, но и по этой причине тоже, — ответил Линь Жухай.
Цзя Вань видел, что Линь Жухай не хочет вдаваться в подробности, и не стал расспрашивать дальше. Линь Жухай спросил:
— А что насчет твоей сонливости? Что это такое?
Это вынудило Цзя Ваня солгать. Он покачал головой:
— Не знаю. Слышал от бабушки, что в детстве ко мне приглашали множество врачей, и у каждого было свое мнение, но ни одно лекарство не помогло.
— Потом приглашали монахов и даосов, чтобы они провели обряды. Одни говорили, что у меня душа неполная, другие — что я что-то утратил после рождения. А поскольку чем больше я принимал лекарств, тем больше спал, один монах сказал, что в прошлой жизни я обидел Будду Медицины, и это его наказание.
— Бабушка поверила в это и зажгла в честь Будды Медицины неугасимую лампаду, каждый год жертвует благовонное масло и заставляет меня каждый год в день рождения Будды Медицины ходить в храм и жечь благовония…
Если бы не это, его бы не подобрали работорговцы… Как вспомнишь, так грустно становится.
Линь Жухай задумался:
— Раньше, когда ты спал беспробудным сном, я пригласил нескольких врачей. Они ставили тебе иглы, давали лекарства, но ничего не помогало.
— Тогда я вспомнил об одном безымянном даосе. Говорят, он большой чудак и специалист по всяким редким и сложным болезням, но его трудно найти. Я послал людей на его поиски, и, к счастью, они нашли его в одной таверне… У него была другая версия.
Цзя Вань еще когда только проснулся, слышал, как слуги говорили о каком-то «даосе». Видимо, это был он. Ему сразу стало интересно — по крайней мере, этот даос смог предсказать, когда он проснется, не так ли?
Линь Жухай продолжил:
— Знаешь ли ты, что даосы практикуют выплавление семени и превращение его в ци, выплавление ци и превращение ее в дух, выплавление духа и возвращение к пустоте? Когда достигается совершенство, можно выплавить пустоту и слиться с Дао, вернувшись к изначальному.
— Тот даос сказал, что ты обладаешь необычайным талантом и отличаешься от обычных людей. Изначальная ци, которая была в твоем теле при рождении, не рассеялась, а, наоборот, с каждым днем становилась все сильнее.
— Но даосская практика требует постепенности и накопления. Ты же сразу перешел к последней стадии, минуя выплавление семени и превращение его в ци, выплавление ци и превращение ее в дух, выплавление духа и возвращение к пустоте, которые создают основу. Поэтому изначальная ци стала водой без источника, и тебе приходится питать ее собственной жизненной силой. А когда сил не хватает, ты, естественно, засыпаешь.
Цзя Вань был ошеломлен. Несмотря на то, что даос нес чушь, он смог все объяснить, и в том, что касалось «изначального», он оказался прав.
Линь Жухай сказал:
— Сначала я подумал, что он несет вздор, и не придал этому значения. Но он точно предсказал время твоего пробуждения, и то, что чем больше ты принимаешь лекарств, тем дольше спишь. Даже я не знал об этом, а он все рассказал в точности.
— А он не сказал, как это лечить?
В любом случае, его нынешнее тело было достаточно крепким, чтобы выдержать любые испытания. Черные кошки, белые кошки, слепые кошки, мертвые кошки — пусть всех приведут и попробуют.
— Тот даос сказал, что это вовсе не болезнь. Как только изначальная ци в твоем теле окрепнет, и ты достигнешь изначального тела, ты выздоровеешь сам собой. Судя по твоему нынешнему состоянию, на это уйдет лет десять-двадцать.
Цзя Вань потерял дар речи. Десять-двадцать лет… Такое ощущение, что ему вынесли приговор.
— Я спросил его, есть ли способ сократить этот срок, — продолжил Линь Жухай.
— Он сказал, что есть два способа. Первый — принимать лекарства. Ты засыпаешь, как только принимаешь лекарство, потому что оно перерабатывается… Если съешь три-пять тысяч цзиней женьшеня и оленьих рогов, этого будет достаточно.
Цзя Вань согнул пальцы, подсчитывая, и помрачнел: три-пять тысяч цзиней, по одному цзиню в день, в течение десяти с лишним лет, и он выздоровеет… Ха-ха.
— А второй способ?
— Второй способ — практиковать даосские техники. Это не только значительно ускорит формирование изначальной ци, но и даст мгновенный эффект. Как только ты освоишь азы, у изначальной ци появится источник, и даже если ты будешь сонливым, то будешь спать как обычный человек, а не беспробудным сном.
Даосские техники… Где их взять?
Главное, даже если он их достанет, он все равно ничего не поймет!
Линь Жухай сказал:
— Тот даос, уходя, оставил книгу. Он сказал, чтобы ты не искал его, а просто практиковал по ней.
— Есть только одно условие: если у тебя не получится, то и ладно. Но если у тебя получится, ты должен будешь пойти с ним в горы, поклониться основателю школы и признать себя последователем этой линии. Он сказал, что сам находится лишь на стадии выплавления духа и возвращения к пустоте и не достоин быть твоим учителем. В таком случае ему придется, набравшись наглости, называть тебя младшим братом.
С этими словами он протянул Цзя Ваню потрепанную книгу.
Цзя Вань с сомнением взял ее и, опустив голову, увидел, что на обложке книги большими буквами написано: «Сяньтянь Гун».
Этот сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|