Юй Вэнь слегка отпил чай, тихо сказав.
— Оба хороши.
Затем он склонил голову, взглянул на небо, вспомнив, что собеседница вчера говорила, что не любит ночь, и сказал.
— Госпожа Бай, уже поздно, я провожу вас обратно.
Услышав это, лицо Бай Юй едва заметно изменилось на мгновение, но быстро вернулось к обычному, заставляя подумать, что это показалось. Она лишь сказала.
— Тогда это будет любезно со стороны господина Юй.
— Госпожа Бай, прошу.
Юй Вэнь слегка посторонился, как истинный благородный муж.
Бай Юй вышла из здания на шаг впереди него, словно что-то вспомнив, и сказала.
— Господин Юй, мне ещё нужен дворцовый фонарь.
Но едва она договорила, как увидела, что слуга несёт дворцовый фонарь, подошёл и передал его Юй Вэнь.
Юй Вэнь взглянул на дворцовый фонарь, затем передал его Бай Юй и сказал.
— Я помню, госпожа Бай боится темноты.
Бай Юй поблагодарила, принимая его с некоторым удивлением. Всесторонность собеседника казалась ей невероятной.
Бай Юй сегодня приехала на экипаже Второго Принца и не взяла с собой Цю Мин, поэтому сегодня действительно никто не приготовил для неё экипаж.
Юй Вэнь позволил ей сесть в свой экипаж, а сам остался снаружи с кучером.
Бай Юй чувствовала заботу собеседника, но также чувствовала и его отстранённость, но ничего не сказала.
Почувствовав, что экипаж движется, Бай Юй потрогала изысканный ажурный дворцовый фонарь. Присмотревшись, она обнаружила, что внутри не свеча, а ночная жемчужина, размером с её кулак, излучающая мягкое сияние.
Солнце садилось. Оранжево-жёлтое сияние падало на мягкое, нефритовое лицо Юй Вэнь. В сочетании с вечной мягкой улыбкой на его губах, он был словно тёплое солнце ранней зимы, освежающее и приятное.
Кучер рядом с ним был в чёрном плаще, его лицо скрывалось под капюшоном. В сумерках он был словно призрак, таинственный и пугающий.
Человек в чёрном плаще понизил голос, сказав тоном, который могли слышать только они.
— Господин.
Юй Вэнь промычал в ответ, затем тихо сказал.
— Вещь принесена?
Человек в чёрном плаще не смел медлить, тут же достал фарфоровый флакон и передал его Юй Вэнь.
Юй Вэнь играл с фарфоровым флаконом, больше ничего не говоря.
Но вдруг выражение его лица похолодело, и он посмотрел на угол улицы.
Тут же человек верхом на обезумевшем диком коне понёсся на них. Из-за слишком узкой улицы и разбегающейся в разные стороны толпы, они не могли увернуться.
Бай Юй услышала шум и суматоху. Только хотела приподнять занавеску, чтобы посмотреть, что происходит, как услышала успокаивающий нежный голос Юй Вэнь.
— Госпожа Бай, не волнуйтесь, я всё улажу.
Затем он холодно кивнул человеку в чёрном плаще рядом с собой.
Человек в чёрном плаще, получив приказ, поднялся, шагнул и вылетел вперёд. В одной руке он держал меч в ножнах, прыгнул и безжалостно сбросил человека с коня. В момент разворота меч уже был вынут из ножен.
Лезвие меча было острым и холодным. В лучах заходящего солнца оно отражало ярко-красную кровь. Конь заржал и упал, сражённый длинным мечом.
Человек в чёрном плаще снова прыгнул и легко вернулся на экипаж, став его кучером.
А человек, сброшенный с коня, прокатился по земле несколько раз. Его роскошные одежды испачкались, причёска растрепалась. Его красивое лицо не могло скрыть его жалкого вида.
Когда он поднялся, превозмогая сильную боль, и увидел, что его конь лежит мёртвым на месте, он тут же пришёл в ярость и громко крикнул.
— Кто убил Ханьсюэ баома этого принца?!
В столице лишь несколько человек могли называть себя принцами. Теперь, присмотревшись, под его грязным лицом можно было увидеть некоторое сходство с Ди Юаньфэном.
Ди Юаньцзян был самым пьющим из четырёх принцев. Говорили, что однажды он опозорился на банкете по случаю дня рождения старого императора из-за пьянства. Старый император в гневе заключил его под стражу на три месяца. Многие министры уже отказались от него. В будущем он максимум мог стать лишь беззаботным принцем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|