Бай Юй прибыла во дворец, чтобы присутствовать на Банкете Сотни Цветов Императрицы. Пока она разговаривала с кем-то, Бай Линь исчез, и ей пришлось выйти на поиски.
Изначально ей не нужно было брать Бай Линя во дворец, но она беспокоилась и взяла его с собой. Теперь, когда он пропал, она тут же встревоженно отправилась на поиски вместе со служанкой.
Но это был императорский дворец, где нельзя было громко кричать, поэтому они могли искать его только по пути.
Бай Юй столкнулась с Юй Вэнь, которая собиралась перейти крытый мост. Однако Юй Вэнь не обратила на неё особого внимания, лишь бегло взглянула и собиралась пройти мимо, но тут же увидела Бай Линя, который дразнил рыбок на мосту.
Увидев это, лицо Бай Юй потемнело, и она властно сказала:
— Бай Линь, иди сюда.
Маленький мальчик, который дразнил рыбок, тут же поднял голову, увидел Бай Юй неподалёку, его глаза засияли, и он с улыбкой сказал:
— Сестра.
Затем маленький мальчик стрелой подбежал к Бай Юй.
Бай Юй вздохнула с облегчением, присела на корточки и осмотрела его, чтобы убедиться, что он не ранен. Увидев, что с ним всё в порядке, она нежным тоном сказала:
— В следующий раз нельзя убегать.
Её тон отличался от того резкого, что был только что, словно это был не она.
— Хорошо, — послушно ответил Бай Линь.
В этот момент их прервал чистый, приятный голос:
— Госпожа Бай.
Услышав это, Бай Юй слегка нахмурилась, стоя спиной к говорившему. Подняв глаза и ясно увидев собеседника, она встала и ответила поклоном:
— Господин Юй.
Говоря это, она неосознанно спрятала Бай Линя за спину. Её взгляд на собеседника, хоть и был нежным, был полон настороженности.
— Линь’эр от природы игрив, заставил Господина Юй посмеяться, — с извинением сказала Бай Юй.
Юй Вэнь взглянула на мальчика, спрятавшегося за спиной собеседницы, и мягко улыбнулась:
— Ничего страшного.
Затем её взгляд упал на перевязанную руку Бай Юй, и она с сомнением спросила:
— Госпожа Бай ранена?
Бай Юй, увидев, что собеседница смотрит на её руку, несколько смущённо сказала:
— Ничего, просто случайно поранилась во время игры на цитре.
Юй Вэнь не стала углубляться и сказала:
— У меня есть мазь для ран, которая творит чудеса с любыми порезами. Как насчёт того, чтобы я завтра отправила кого-нибудь в резиденцию премьер-министра?
Бай Юй не знала, какие у собеседницы намерения, но по её виду казалось, что она действительно просто беспокоится о её ране, поэтому она сказала:
— Буду признательна.
...
Банкет Сотни Цветов Императрицы был устроен под предлогом любования цветами, но на самом деле предназначался для выбора наложниц для её сына, Второго Принца. Знатные семьи знали об этом и тайно давали указания своим дочерям.
Императорский сад был полон пышных цветов. Изящные и красивые молодые госпожи, а также собравшиеся молодые таланты столицы, делали обычно красивый, но пустынный Императорский сад ещё более великолепным, добавляя немного жизни в эти глубокие дворцовые покои.
Императрица ещё не прибыла. Молодые господа и госпожи разделились на небольшие группы и беседовали со своими знакомыми.
Несколько молодых господ льстиво окружали Второго Принца Ди Юаньфэна, который наслаждался всеобщим восхищением.
Ди Юаньфэн был красив, а в каждом его движении чувствовались врождённое благородство и изящество. В толпе он казался прирождённым главным героем.
Несколько молодых госпож то и дело поглядывали на него, но, боясь быть замеченными, тут же возвращались к разговорам с соседками.
С появлением женщины в фиолетовом все обратили на неё внимание. Одна из остроглазых госпож узнала её и поспешно поклонилась:
— Ваше Высочество, Принцесса.
Ди Юаньлин носила причёску Чаоюнь Цзиньсян, её шпильки были простыми и элегантными, макияж изысканным, а на ней было дворцовое платье из парчи цвета дымчатой сирени с узором.
Сопровождавший её мужчина был одет в чёрное, скрывая своё лицо, и выглядел не как стражник.
Ди Юаньфэн заметил движение и увидел Ди Юаньлин. Словно что-то вспомнив, он слегка нахмурился, попрощался с другом, стоявшим рядом, и направился прямо к ней.
Ди Юаньлин, увидев его, вдруг почувствовала себя виноватой и тихо позвала:
— Имперский брат.
Ди Юаньфэн был недоволен и холодно отчитал её:
— Ты ещё помнишь, что я твой Имперский брат? Мне сказали, что ты снова тайком сбежала. Что происходит? Я дал тебе тайных стражников не для того, чтобы ты убегала из дворца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|