Получив разрешение, Гу Цяньсюэ снова достала свои самодельные диагностические инструменты и продолжила осмотр Цинь Фэй.
Бамбуковая трубка была простым стетоскопом для прослушивания сердца.
Будучи женщиной, Гу Цяньсюэ имела преимущество в осмотре Цинь Фэй: она могла без стеснения наблюдать за всеми особенностями ее состояния. По дыханию, сердцебиению и внешним признакам, даже не зная точного диагноза, она могла определить направление лечения.
— Госпожа Гу, позвать ли мне служанок? — спросила матушка Шэнь.
— Не нужно, они будут только мешать, — спокойно ответила Гу Цяньсюэ, не отрывая взгляда от Цинь Фэй.
Матушка Шэнь промолчала, но в душе сомневалась в способностях Гу Цяньсюэ.
Хотя слова Гу Цяньсюэ звучали разумно, матушка Шэнь не могла поверить, что старшая дочь министра Гу, известная своей посредственностью, вдруг стала искусным лекарем. К тому же, ее методы были весьма необычными: бамбуковая трубка и молоточек.
Гу Цяньсюэ отложила свои «медицинские инструменты» и встала, разминая запястья и плечи.
Матушка Шэнь испугалась и загородила собой Цинь Фэй. — Что вы собираетесь делать?
— Вы приглашали множество лекарей, и, вероятно, некоторые из них определили причину болезни наложницы. Если они не смогли ее вылечить, значит, яд непростой. Вместо того, чтобы гадать о результате, лучше попытаться облегчить ее состояние, — сказала Гу Цяньсюэ, разминая пальцы. Ее голос оставался спокойным, несмотря на резкие движения.
Неизвестно почему, но, несмотря на юный возраст и отсутствие известности, Гу Цяньсюэ излучала уверенность, которая внушала доверие.
Матушке Шэнь даже показалось, что Гу Цяньсюэ действительно сможет вылечить Цинь Фэй.
Осознав свою мысль, матушка Шэнь усмехнулась, посчитав это детской наивностью.
— Ваши слова верны, но что вы намерены делать? — спросила матушка Шэнь.
— Я проверила коленный рефлекс наложницы и обнаружила, что ее мышечные волокна, сухожилия и нейроны в порядке. Это хороший знак, означающий, что ее тело не получило серьезных повреждений, особенно позвоночник и спинной мозг, — объясняла Гу Цяньсюэ, снимая с Цинь Фэй верхнюю одежду.
Матушка Шэнь ошеломленно наблюдала за происходящим, не решаясь вмешаться.
— Яд, независимо от его силы и типа, воздействует либо на нервную систему, либо на кровь, либо на мышцы. Тот, кто отравил Цинь Фэй, действовал скрытно, используя медленнодействующий яд. Это хорошо. Но, к сожалению, наложница отравлена уже давно… — продолжала Гу Цяньсюэ, разминаясь.
— Постойте, госпожа Гу, я совсем запуталась. Скажите прямо, что вы собираетесь делать? — перебила ее матушка Шэнь.
К этому моменту Гу Цяньсюэ уже сняла с Цинь Фэй верхнюю одежду и, повернувшись к матушке Шэнь, серьезно сказала: — Все просто. Массаж.
Массаж — это немедикаментозный метод лечения, эффективный при заболеваниях нервов, суставов и мышц.
Гу Цяньсюэ собиралась применить современную технику массажа, разработанную для лечения мышечного паралича и онемения. Этот метод был более интенсивным и быстрым, чем традиционный массаж, и, хотя пациент испытывал сильную боль, результаты были впечатляющими.
Гу Цяньсюэ научилась этой технике, работая волонтером в детском доме, где было много детей с врожденными заболеваниями, такими как ДЦП и синдром Дауна. Этот интенсивный массаж был эффективен в их случаях.
Она и представить себе не могла, что эти знания пригодятся ей в этом мире!
Гу Цяньсюэ начала массаж, разминая Цинь Фэй, как будто это было безжизненное тесто. Некоторые движения выглядели так, будто она могла сломать ей кости.
Матушка Шэнь побледнела и хотела было вмешаться, но, увидев сосредоточенное лицо Гу Цяньсюэ, сдержалась.
В конце концов, не выдержав, матушка Шэнь отвернулась.
Массаж продолжался полчаса.
На самом деле Гу Цяньсюэ превысила допустимое время процедуры. Обычно массаж длится около двадцати минут, максимум полчаса, но она продолжала целый час, рискуя ради собственной безопасности.
Когда массаж закончился, Гу Цяньсюэ была вся в поту, тяжело дышала, а ее руки болели, как будто сломаны.
То ли Гу Цяньсюэ выбрала правильный метод, то ли это было чудо, но результат был налицо!
Бледное лицо Цинь Фэй порозовело. Если раньше она выглядела как больная в коме, то теперь — как будто мирно спала.
У Цинь Фэй были изогнутые брови, длинные ресницы, аккуратный нос и губы, которые теперь приобрели здоровый розовый оттенок. Уголки ее губ были слегка приподняты, словно в улыбке. Даже во сне она выглядела добродушной.
— Наложница, должно быть, очень добрая женщина, — сказала Гу Цяньсюэ, глядя на Цинь Фэй.
Услышав ее слова, матушка Шэнь обернулась.
Увидев перемену в состоянии Цинь Фэй, она задрожала от волнения.
В ее глазах, потерявших свою прежнюю строгость, появились слезы. Она бросилась к кровати и упала на колени. — Наложница, очнитесь! Наложница, очнитесь!
— Матушка Шэнь, я лишь улучшила кровообращение наложницы, но не вылечила ее. Этот массаж — лишь временное облегчение, — напомнила Гу Цяньсюэ.
Но матушка Шэнь, словно ухватившись за спасательный круг, обняла ноги Гу Цяньсюэ. — Госпожа Гу, вы должны вылечить нашу наложницу! Она самый добрый человек на свете! Вы должны ее вылечить! — рыдала она.
— Матушка, пожалуйста, успокойтесь. Я клянусь, что сделаю все возможное, чтобы вылечить наложницу, — сказала Гу Цяньсюэ, помогая матушке Шэнь подняться.
— Слава небесам! Наконец-то нашелся кто-то, кто может вылечить наложницу! Госпожа Гу, пожалуйста, лечите ее. Если вы ее вылечите, Ли-ван щедро вас вознаградит. Какие бы лекарства вам ни понадобились, он их достанет, — взволнованно говорила матушка Шэнь, не отпуская руку Гу Цяньсюэ.
Гу Цяньсюэ чувствовала себя неловко. У нее не было ни малейшего представления о том, какой яд использовался, она лишь предполагала, что он воздействует на мышцы. Но ради собственной безопасности она не могла в этом признаться.
— Наложница отравлена давно, ее нельзя вылечить за один или два дня. Вы должны быть к этому готовы, — сказала Гу Цяньсюэ.
— Хорошо, хорошо! Главное, чтобы наложница выздоровела! Даже если на это потребуется год или два! Я гарантирую, что вы станете почетным гостем в нашей резиденции! — закивала матушка Шэнь.
Гу Цяньсюэ удивилась. Как могла матушка Шэнь, пусть даже занимающая высокое положение, давать такие обещания? Она не знала, что матушка Шэнь была не просто служанкой Цинь Фэй с детства, но и кормилицей Ли-вана, и ее положение в резиденции было очень высоким. Но это уже другая история.
— Госпожа Гу, пожалуйста, выпишите рецепт. Я должна сообщить эту радостную новость Ли-вану, — сказала матушка Шэнь и, не дожидаясь ответа, выбежала из комнаты.
— Выписать рецепт? — Гу Цяньсюэ скривилась. Какой рецепт она могла выписать?
Вскоре вернулись служанки. Теперь они относились к Гу Цяньсюэ с большим уважением, словно к своей госпоже.
Затем вошли еще несколько служанок. Одни несли подносы с лучшим чаем и изысканными закусками, другие — медные тазы с теплой водой и лепестками цветов, третьи — душистое мыло и полотенца, а четвертые — письменные принадлежности.
Очевидно, матушка Шэнь приказала им позаботиться о Гу Цяньсюэ.
Гу Цяньсюэ не стала отказываться. Служанки помогли ей вымыть руки, вытереть пот и выпить чаю. Успокоившись, она взяла кисть и начала писать рецепт.
Почерк Гу Цяньсюэ был ужасным: неровным и корявым. Дело в том, что она умела писать только ручкой и даже не думала, что попадет в другой мир, поэтому не практиковалась в каллиграфии.
К счастью, настоящая Гу Цяньсюэ была избалованной и необразованной, и ее капризная мать не заставляла ее учиться писать. Поэтому плохой почерк можно было объяснить.
В рецепте были перечислены общеукрепляющие и очищающие средства, которые были гораздо лучше тех лекарств, что прописывали другие лекари.
Юйлянь и Юйцуй все это время ждали у дверей. Им не разрешили войти, и они очень волновались.
Когда Гу Цяньсюэ вышла, они тут же окружили ее.
— Госпожа, с вами все в порядке?
— Госпожа, как вы себя чувствуете?
— Конечно, все хорошо. Видите, я цела и невредима, — улыбнулась Гу Цяньсюэ.
— Госпожа, вы, должно быть, вылечили наложницу Цинь! Я видела, как та матушка выбежала из комнаты, а потом отдала какие-то распоряжения. Служанки резиденции были так услужливы! — воскликнула Юйцуй.
Вспомнив о болезни Цинь Фэй, Гу Цяньсюэ нахмурилась. — Пока что все хорошо… Впрочем, об этом поговорим дома.
Служанки поняли, что резиденция Ли-вана — неподходящее место для разговоров, и замолчали. Они проводили Гу Цяньсюэ до кареты, и она вернулась в резиденцию министра.
Тем временем в резиденции Ли-вана, в Наньшань Юань…
— Ваше Высочество, скорее сюда! — торопливо позвала матушка Шэнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|