Глава 10. Беда. Убийство с целью сокрытия

Гу Цяньсюэ спокойно посмотрела на всех присутствующих: — Бабушка, будьте уверены, безопасность дома Шаншу для меня превыше всего.

Ее слова прозвучали твердо и уверенно, заставив всех замолчать.

Гу Цяньсюэ, взяв Чжао Ши за руку, холодно посмотрела на Пэй Инян: — Госпожа Пэй, вы не могли бы отпустить мою мать?

Пэй Инян отдернула руку, словно обжегшись.

Гу Цяньсюэ удовлетворенно отвела взгляд, еще раз поклонилась старой госпоже и вышла.

Пэй Инян, скрывая злобу в глазах, попрощалась со старой госпожой и вернулась в свои покои.

— В Гу Цяньсюэ словно бес вселился! — возмущенно воскликнула Гу Цяньжоу. — Она вдруг стала такой умной!

— Умной? — Пэй Инян холодно усмехнулась. — И что с того? Выставила двух козлов отпущения и думает, что Ли-ван на этом успокоится? Как бы не так.

Гу Цяньжоу задумалась, а затем поняла: — Матушка, вы как всегда мудры. Но Юйлянь и Юйцуй… Что ж, с ними покончено. А как быть с теми двумя, которых задержали? Что, если они не выдержат и выдадут нас?

Выражение лица Пэй Инян не изменилось: — Тогда их следует убрать. Мертвые ничего не расскажут.

Даже жестокосердная Гу Цяньжоу вздрогнула, видя свою мать такой.

В жестокости ей было далеко до матери.

Пэй Инян, заметив молчание дочери, решила, что та все еще беспокоится, и мягко погладила ее по руке: — Моя дорогая дочь, не волнуйся. У тебя впереди еще долгая жизнь. И место старшей госпожи в доме Шаншу, и титул принцессы — все будет твоим.

Гу Цяньжоу покраснела, думая о своем принце, и застенчиво кивнула: — Я знаю, матушка.

Вернувшись в свои покои, Гу Цяньсюэ почувствовала усталость.

Этот день выдался очень беспокойным.

Чжао Ши, следовавшая за ней по пятам, все еще была полна тревоги: — Дочь моя, ты уверена, что справишься с Ли-ваном? Может, мне все же написать твоему дедушке?

Гу Цяньсюэ выпила большой глоток чая и усадила Чжао Ши рядом: — Матушка, ни в коем случае не пиши дедушке! Если ты это сделаешь, ты навредишь мне.

Чжао Ши непонимающе посмотрела на нее: — Но…

— Никаких «но». Матушка, на этот раз ты должна меня послушать. Я не стану шутить со своей жизнью.

Чжао Ши неуверенно кивнула.

Гу Цяньсюэ, видя ее состояние, понимала, что мать все еще волнуется.

Но как бы она ни переживала, Гу Цяньсюэ не могла позволить ей обратиться к дедушке. Иначе они попадут прямо в ловушку Гу Цяньжоу и ее матери.

Однако с Ли-ваном нужно было что-то делать.

Немного поев, Гу Цяньсюэ, у которой были провалы в памяти, хотела расспросить Чжао Ши о Ли-ване.

Но тут снаружи послышался шум, и вбежала служанка: — Госпожа! Старшая госпожа! Беда! Двое слуг, которые оклеветали старшую госпожу, мертвы!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Беда. Убийство с целью сокрытия

Настройки


Сообщение