Глава 5. Спор, клевета

Но он не мог. Хоть Гу Цяньсюэ и говорила раздражающе, в ее словах был смысл.

Император был подозрительным, и если это дело не уладить, оно действительно могло навлечь на дом Шаншу катастрофу.

Чжао Ши, стоявшая рядом, наблюдала за происходящим с тревогой.

Ее дочь, упав в воду, стала такой... такой неприступной.

Но, видя, как ее любимый муж покраснел от злости, она тоже очень переживала.

— Отец, старшая сестра натворила такое, что же нам делать? — Из толпы выбежала плачущая хрупкая красавица и тут же окончательно закрепила вину за Гу Цяньсюэ.

Гу Цяньсюэ на мгновение опешила, но затем вспомнила.

Это была Гу Цяньжоу, сводная младшая сестра Гу Цяньсюэ по отцу. Хотя она и была дочерью наложницы, но из-за знатного происхождения своей матери, Пэй Ши, и собственных стараний, она имела в доме Шаншу большее положение, чем Гу Цяньсюэ, старшая дочь.

Пэй Ши была дочерью премьер-министра, а нынешняя Императрица — ее тетей. Если бы не тот факт, что Чжао Ши вошла в дом раньше и тоже имела немалый вес, то место госпожи Шаншу давно было бы потеряно.

— Что ты делаешь, младшая сестра? Так хочешь, чтобы я взяла на себя вину, а Император обвинил наш дом Шаншу в покушении на князя?

Гу Цяньжоу, покраснев, спряталась за спину Гу Шаншу: — Очевидно, что это ты сделала. Если ты не признаешься, то втянешь в это весь наш дом Шаншу.

Она снова всхлипнула: — В нашем доме Шаншу столько людей, и все они пострадают из-за тебя.

Как только она это сказала, взгляды окружающих, устремленные на Гу Цяньсюэ, изменились.

Гу Цяньсюэ холодно усмехнулась: — Если ты говоришь, что это сделала я, то предоставь доказательства.

Мы с Ли-ваном оба упали в воду, очевидно, что мы оба пострадавшие, но ты упорно твердишь, что это сделала я.

Как бы там ни было, я твоя старшая сестра, и ты так клевещешь на свою сестру?

Гу Цяньжоу, что ты задумала?!

Эти слова прозвучали весомо и оглушили Гу Цяньжоу.

Когда это ее всегда безмозглая, вспыльчивая и раздражительная старшая сестра стала такой красноречивой?

Услышав эти слова, окружающие посмотрели на Гу Цяньжоу с недоумением.

Гу Шаншу, увидев, что его послушная и сообразительная младшая дочь потерпела неудачу, тут же заволновался: — Гу Цяньсюэ, как ты разговариваешь со своей сестрой?

Гу Цяньсюэ не успела ответить, как Гу Цяньжоу снова нежно заговорила: — У меня есть свидетель, кто-то своими глазами видел, как ты толкнула Ли-вана...

Гу Цяньсюэ ничуть не изменилась в лице. На самом деле, она боялась, что никто не выйдет вперед и не обвинит ее.

Ведь если все будут прятаться, как же ей выявить зачинщика?

— Раз так, то пусть будет очная ставка.

Этот сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Спор, клевета

Настройки


Сообщение