Глава 9. Истина, мёртвые не дают показаний

Не дожидаясь окончания фразы, Гу Шаншу приказал слугам заткнуть служанкам рты и увести их.

Лицо Гу Шаншу было мертвенно-бледным, а старая госпожа холодно произнесла: — Этих двоих — казнить палками. Никто больше не смеет упоминать о сегодняшнем происшествии. Если я услышу хоть слово, их ждет та же участь.

Гу Цяньсюэ не ожидала такого поворота событий. Еще больше ее поразило то, что она была обручена с наследным принцем.

Она опустила голову, пытаясь вспомнить, что произошло перед падением в воду.

Резкая боль пронзила голову, и она наконец вспомнила: Ли-вана действительно столкнула она.

Как и сказала Юйлянь, она хотела устранить соперника наследного принца. А эту мысль ей постоянно внушала Гу Цяньжоу.

Изначальная владелица тела была влюблена в принца и, подстрекаемая Гу Цяньжоу, действительно решилась на этот шаг, столкнув Ли-вана, пришедшего в дом по приглашению…

Гу Цяньсюэ холодно усмехнулась про себя. Сначала заставить ее столкнуть Ли-вана, а потом столкнуть ее саму. В итоге — никаких свидетелей.

Затем свалить всю вину на нее и, по возможности, втянуть в это дело ее дедушку.

Вот так, одним выстрелом — трех зайцев: устранить Ли-вана, освободить место принцессы и лишить Чжао Ши поддержки, чтобы ее мать смогла занять место госпожи Шаншу…

Даже если бы Ли-ван не погиб, на нее бы все равно пало обвинение в покушении. Чжао Ши наверняка обратилась бы за помощью к своему отцу, Чжао Юаньшуаю. Таким образом, Ли-ван столкнулся бы с Чжао Юаньшуаем, и, независимо от того, кто из них пострадал бы, Гу Цяньжоу и ее мать получили бы выгоду.

План был продуман хорошо, но и очень дерзкий.

Впрочем, это неудивительно. Гу Цяньжоу — двоюродная сестра принца, и они очень близки. Этот план помог бы принцу устранить соперника, и он наверняка защитил бы ее.

Но теперь Ли-ван был спасен, а она не обратилась к дедушке, так что все их расчеты провалились.

Старая госпожа и Гу Шаншу были бледны от пережитого потрясения.

Дела императорской семьи — не то, во что им следовало вмешиваться.

Немного придя в себя, старая госпожа сказала: — На этом все. Для всех — одна версия: две глупые служанки, играя, случайно столкнули Цяньсюэ, что и привело к инциденту с князем.

Она бросила мрачный взгляд на Гу Цяньсюэ: — Цяньсюэ перенесла потрясение, пусть идет отдыхать.

Гу Цяньсюэ послушно поклонилась и, взяв за руку оцепеневшую Чжао Ши, направилась к выходу.

Пэй Инян сжимала в руках платок, ее глаза горели от негодования. Видя, что Чжао Ши и Гу Цяньсюэ вот-вот выйдут из зала, она бросилась к ним.

— Сестра, — сказала она, хватая Чжао Ши за руку, — хотя мы и нашли объяснение, но Цяньсюэ все же обидела Ли-вана. Прошу тебя, помоги Гу Лану, помоги дому Шаншу.

Напиши письмо юаньшуаю, пусть он что-нибудь придумает.

Глаза старой госпожи и Гу Шаншу заблестели.

Чжао Ши растерялась. Раньше, когда у дома Шаншу возникали проблемы, она всегда обращалась за помощью к отцу, и он всегда помогал.

Но на этот раз дочь велела ей ни в коем случае не впутывать отца.

Однако, глядя на своего любимого мужа с обожанием, она хотела было заговорить.

Гу Цяньсюэ, видя, что дело плохо, схватила Чжао Ши за руку.

— Сюэ… Сюэ'эр уже взрослая, это дело… должна… решить сама, — запинаясь, произнесла Чжао Ши, все же приняв слова Гу Цяньсюэ близко к сердцу.

Гу Цяньсюэ облегченно вздохнула.

Пэй Инян опешила, не ожидая отказа: — Сестра, так нельзя говорить. Старшей госпоже всего четырнадцать лет, она еще ребенок.

Щеки Чжао Ши слегка покраснели, она посмотрела на Гу Шаншу: — Четырнадцать лет не… не мало. Мне было четырнадцать, когда я вышла замуж за господина.

Пэй Инян чуть не лопнула от злости. Эта тупица ничего не понимает!

Старая госпожа с силой ударила по столу: — Довольно!

Она посмотрела на Гу Цяньсюэ: — Сюэ'эр, в конечном счете, это ты столкнула Ли-вана в воду. Скажи мне правду, есть ли у тебя способ выйти из этой ситуации через три дня?

Взгляд Гу Цяньсюэ похолодел. Похоже, старая госпожа тоже задумала использовать ее дедушку.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Истина, мёртвые не дают показаний

Настройки


Сообщение