Глава 8. Подстрекательство, обратившееся против зачинщика

Гу Цяньсюэ ждала, когда эти двое появятся.

Выведенные ранее служанки всего лишь дали ложные показания, а вот эти двое действительно причастны к происшествию.

Хотя эти две служанки и были приставлены к ней, их прислала Гу Цяньжоу.

Когда-то у изначальной владелицы тела были две служанки по имени Юйлянь и Юйцуй. Позже она обнаружила пропажу двух браслетов, которые как раз и нашли у этих служанок.

За это изначальная владелица тела приказала выпороть каждую из них двадцатью палками и отправила работать на кухню. После этого она и приняла двух служанок, присланных Гу Цяньжоу.

Гу Цяньсюэ еще ничего не сказала, а Гу Шаншу уже был раздражен.

Мать Гу Цяньжоу, Пэй Ши, видя это, поспешила успокоить его: — Господин, прошу вас, успокойтесь. Эти служанки приставлены к старшей госпоже, они не должны были оклеветать ее. Давайте выслушаем, что они скажут.

Гу Шаншу был нетерпелив, но, успокоившись, он уже все понял.

Инцидент с Ли-ваном произошел в доме Шаншу, и как бы то ни было, дом Шаншу был в этом замешан.

Теперь, когда нашлись две служанки, давшие ложные показания, стало ясно, что за этим стоит кто-то еще.

Лучше всего было бы выдать этих двоих и как можно скорее снять с дома Шаншу все подозрения.

— Что они могут сказать? Что Гу Цяньсюэ виновна и еще больше впутать дом Шаншу в это дело?

Госпожа Пэй почтительно поклонилась, а затем, убрав улыбку с лица, сказала: — Сейчас позиция Ли-вана неясна. Если мы сами не разберемся в ситуации, как мы сможем противостоять ему? Независимо от того, виновна ли старшая госпожа в случившемся с Ли-ваном, разве господин не невиновен? Неужели господин хочет просто наблюдать, как его втягивают в это дело?

Эти слова попали прямо в сердце Гу Шаншу. Для него все это было настоящим бедствием.

Судя по отношению Ли-вана, если просто выдать ему двух мелких служанок, он вряд ли будет удовлетворен.

Гу Шаншу вернулся и мрачно произнес: — Говорите, что вам нужно.

— Это старшая госпожа столкнула Ли-вана. Мы видели это своими глазами, — в один голос заявили Юйлянь и Юйцуй.

Гу Цяньсюэ холодно усмехнулась и, опустив глаза, посмотрела на них: — Вот уж действительно неблагодарные. Я знаю, что вторая госпожа отправила вас ко мне, и вы были недовольны. Но я всегда хорошо к вам относилась, а теперь вы так поступаете со мной, не заботясь о безопасности дома Шаншу.

Все присутствующие, услышав это, странно посмотрели на Гу Цяньжоу.

Неужели эти двое так опрометчиво выступили со своими обвинениями по чьему-то указанию?

Гу Цяньжоу стиснула зубы. Когда это Гу Цяньсюэ стала такой умной и направила все подозрения на нее?

Стоявшие на коленях Юйлянь и Юйцуй были ошеломлены. Когда это старшая госпожа хорошо к ним относилась? Они были бы рады, если бы она просто не ругала и не била их.

Гу Цяньжоу поспешно вышла вперед: — Год назад старшая сестра избила своих двух личных служанок и отправила их работать на кухню. Она жаловалась мне, что у нее нет служанок, и тогда я послала ей этих двух. После этого я с ними больше не общалась.

Услышав это, Юйлянь и Юйцуй поняли, что от них окончательно отказались, и в их глазах появилось отчаяние.

Теперь им оставалось только спасать себя.

Юйлянь сжала кулаки: — Старшая госпожа действительно хорошо к нам относилась, но это касается безопасности всего дома Гу, и я просто не могу покрывать ее.

Эти слова прозвучали очень благородно, но Гу Цяньсюэ лишь рассмеялась.

— Юйлянь, когда я хорошо к тебе относилась? Весь дом видел, как я вас ругала и била.

Лицо Юйлянь тут же побледнело.

Она попалась в ловушку. Старшая госпожа просто блефовала.

— Тогда почему ты лжешь?

Гу Цяньсюэ резко приблизилась, и обе служанки с криком упали на землю.

Юйлянь дрожала, не в силах говорить: — Я… я боялась…

Гу Цяньсюэ холодно посмотрела на них сверху вниз: — Ты боялась, что все узнают, что это вы столкнули меня, из-за чего я столкнулась с Ли-ваном, и мы оба упали в воду.

Юйлянь и Юйцуй были потрясены, они отчаянно затрясли головами: — Нет, мы не… это ты… это ты столкнула Ли-вана в воду. Ты будущая принцесса, ты сказала, что хочешь устранить соперника для принца, ммм…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Подстрекательство, обратившееся против зачинщика

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение