Чжоу Пэйжань (Часть 1)

Чжоу Пэйжань

В те дни, когда Чэн Чэнь не видел Хэ Цяньцянь, он был рассеян, ничто не вызывало у него интереса. Он ворочался в постели, страдал от бессонницы ночью, а днем, отоспавшись, снова с нетерпением ждал встречи с ней. Проведя несколько дней в таком хаосе, он больше не мог выносить эту лихорадочную жизнь и позвал Чжоу Пэйжаня в качестве своего горе-советника.

Чжоу Пэйжань ответил на звонок и тут же примчался, с насмешливым видом:

— Вот уж диковинка! Неужели есть женщина, которую наш великий господин Чэн не может заполучить?

У Чэн Чэня не было настроения препираться. Он лежал на диване и безучастно смотрел в потолок, словно видел там пару больших глаз.

Чжоу Пэйжань тут же замолчал и, изучая выражение лица друга, подумал: «Что же это за чаровница, которая заставила циничного молодого господина Чэна лежать на диване, как сдувшийся мяч?»

— Я знаю эту девушку? — спросил он.

Чэн Чэнь тут же покачал головой.

— Красивая?

Чэн Чэнь задумался и снова покачал головой.

— Фигура хорошая?

Чэн Чэнь опять покачал головой.

Чжоу Пэйжань беспомощно потер лоб и закатил глаза:

— Тогда что тебе в ней нравится? Ничего особенного ведь.

— Поверхностный, — бросил Чэн Чэнь ругательство.

— Тогда скажи, что ты в ней нашел? Ни денег, ни фигуры, ни красоты — ничего нет. Ты хочешь, чтобы она тебе чай подавала и ноги мыла, как прислуга? Если тебе действительно нужно это, я сейчас же найду людей, которые будут ухаживать за тобой так, что ты будешь доволен. И не придется тебе так страдать, лежать тут с видом раненого любовью.

Чэн Чэнь бросил взгляд на разгоряченного Чжоу Пэйжаня, но выражение его лица оставалось таким же безжизненным:

— Я думал над этим твоим вопросом.

Почувствовав, что с ним что-то не так, он в отчаянии хватался за соломинку: искал советы в интернете, читал форумы, но так и не нашел удовлетворительного ответа. Пока однажды, проснувшись посреди ночи и нащупав рядом пустое место, он вдруг не осознал: просто он слишком долго был один и захотел поговорить с девушкой.

Полный надежд, он отправился в Наньмэнькоу и пригласил девушку легкого поведения поболтать. Та девушка была на редкость красива, говорила томным голосом и только то, что ему нравилось.

После проведенного вместе времени он заснул, обнимая ее, но посреди ночи проснулся с неприятным чувством во всем теле.

Впервые в жизни этот богатый наследник почувствовал, что ему нужна «только она».

Но он не признавал себя человеком, который легко начинает и бросает отношения, считая, что подобные вещи между мужчиной и женщиной — в пределах нормы.

Через несколько дней в баре он встретил девушку-студентку. Она ему сразу понравилась. Поболтав немного, они быстро сблизились и провели некоторое время в отеле. Ощущения были те же.

После этого, мучимый совестью, он дал ей крупную сумму денег. Девушка-студентка, сидя рядом, сказала: «Ты хороший человек», — а потом спросила: — «Но почему ты так торопишься?»

— И это называется торопиться? — спросил Чэн Чэнь тихим голосом, касаясь ее.

Хотя он не видел ее лица, он подумал, что оно, должно быть, залилось краской. Девушка-студентка действительно замолчала, покраснев как рак.

При расставании вручить «карточку хорошего парня» — это вполне приличный способ закончить отношения. Но говорить это в моменты близости казалось несколько унизительным, особенно для такого пылкого молодого человека, как Чэн Чэнь.

Он прижал ее к дивану.

Но случилось нечто раздражающее: той же ночью Чэн Чэнь снова проснулся. Ощущая рядом женщину, он лежал с абсолютно ясной головой, смотрел в потолок и думал о другой.

После этого он, колеблясь, отправился в книжную лавку «Успокоение». Сел на то же место, заказал тот же чай и смотрел на белую шею Хэ Цяньцянь, чувствуя себя каким-то извращенцем. Вскоре его сморил сон, он положил голову на стол и уснул. Проснувшись, он увидел, что она все еще усердно пишет. Необъяснимое чувство спокойствия наполнило его. Он перевернулся на другой бок, подложив руку под голову, и продолжил прерванный сон.

Закончив вспоминать, Чэн Чэнь сказал Чжоу Пэйжаню:

— Ты когда-нибудь встречал такого человека, рядом с которым даже спать интересно? Хэ Цяньцянь именно такая. Каждый раз, просыпаясь и видя ее, я чувствую такое спокойствие, что могу беззаботно спать дальше.

Чжоу Пэйжань явно не понимал этих глубоких переживаний друга и развел руками:

— Не понимаю. Но сколько я живу, все интересное можно купить за деньги.

— Завалить ее деньгами? Тебе что, денег жалко?

Чжоу Пэйжань не мог понять, в чем сложность.

Чэн Чэнь выпрямился и с обидой сказал:

— Я не знаю ни сколько ей лет, ни есть ли у нее парень, ни тем более понравлюсь ли я ей. Как я могу заваливать ее деньгами? Я же не могу поступать как скотина.

Чжоу Пэйжань понял Чэн Чэня: Хэ Цяньцянь — человек, а не кусок мяса на продажу.

— Тогда предложи ей денег и спроси, согласна ли она?

Чэн Чэнь уставился на Чжоу Пэйжаня:

— Я что, сумасшедший? Меня что, только ее тело влечет? Где я не найду девушку с фигурой лучше, чем у нее? Я просто хочу быть рядом с этим человеком, хочу обнять ее.

Выплеснув эмоции, он тут же сник:

— Но она даже WeChat мне не дала. Это просто Ватерлоо в моей любовной истории.

Чжоу Пэйжань замолчал. Он походил по гостиной туда-сюда, и в его голове родилась очередная блестящая идея.

— Слушай, ты давно серьезно ни с кем не встречался. Если нравится — добивайся. Каждый день цветы, шикарные машины, сладкие речи. Кто перед таким устоит?

Чэн Чэнь поднял бровь:

— Думаешь, сработает?

Чжоу Пэйжань моргнул:

— Попробуй.

— Ладно, попробую.

После полудня в книжной лавке «Успокоение» было немного посетителей. В конце концов, немногие замечали это место.

Кроме нескольких постоянных клиентов, сюда заходили только ученики из окрестных школ.

Серая кошка вошла в книжную лавку, медленно потерлась о ноги Хэ Цяньцянь, а затем запрыгнула на стол. Она склонила голову набок и уставилась на Хэ Цяньцянь своими карими глазами.

Хэ Цяньцянь осторожно погладила ее по голове. Кошка тут же замотала головой, отчего звякнул колокольчик на ошейнике, затем встала, бросила на нее взгляд и ушла. Выражение ее мордочки напомнило Хэ Цяньцянь первую встречу с Чэн Чэнем, когда он холодно спросил: «Что-то не так?»

Хэ Цяньцянь оглянулась — никого. «Почему этот парень перестал приходить сюда спать?» — подумала она.

В это время Чэн Чэнь все еще бродил по цветочному магазину, указывая владельцу на несколько фотографий из каталога.

— Эти два цвета вместе смотрятся слишком странно. Замените вот этот цветок на вот этот из другого букета, а потом добавьте вот это. Сможете сделать? Мне срочно нужно.

Владелец выглядел опытным дельцом. Он нахмурился:

— Красавчик, такое сочетание будет стоить немного дороже. У нас все цветы свежие, а те, что вы хотите, мне придется попросить сотрудников привезти из другого места.

— Сколько? — прямо спросил Чэн Чэнь.

Он редко покупал цветы и не знал цен, но хотел посмотреть, насколько это будет дорого. Увидев, что владелец показывает пальцами число, он предположил:

— Семьсот юаней?

— Вообще-то семьсот девяносто девять, — продолжил владелец. — Но поскольку вы новый клиент, возьму с вас семьсот, как вам?

Чэн Чэнь без лишних слов отсканировал QR-код для оплаты. Он подумал, что семьсот юаней — это мелочь по сравнению с тем, на что он тратил деньги раньше. Если за семьсот юаней действительно можно порадовать девушку с большими глазами, то это очень дешево.

Владелец расплылся в улыбке, дал задание сотрудникам и, пока букет упаковывали, начал уговаривать Чэн Чэня оформить карту клиента:

— Красавчик, девушке дарите, да? Многим девушкам нравятся наши цветы. Сейчас при оформлении карты есть скидки.

Чэн Чэнь не был простаком, которого легко обвести вокруг пальца. Он безжалостно отказал:

— Не девушке дарю. И больше покупать не буду.

Торговцы привыкли к разным клиентам, поэтому владелец даже не изменился в лице. Он вручил Чэн Чэню букет, любезно проводил его до двери и вежливо сказал:

— Приходите еще.

Переходя дорогу, он держал букет в одной руке, а другой чиркнул зажигалкой и закурил. Рядом остановилась девушка с прической-пучком на голове и сумкой Lv, говорящая по телефону:

— Сегодня на улице столько красавчиков! Мне кажется, некоторые могут сравниться с Чжан Линхэ.

На том конце провода послышался удивленный голос:

— В Ланьчэне есть такие красавчики? Я вроде не видела. — Голос продолжил: — Тогда давай в следующий раз погуляем в пятницу. С понедельника по четверг слишком тихо, мало людей, неинтересно.

Девушка с пучком скривила губы, явно недовольная:

— Да и смотреть на чужих парней тоже не в радость. Либо рядом с ним стоит какая-то девушка, либо он с сигаретой во рту и цветами в руках ждет какую-то девицу. Точно говорят, хорошие ресурсы на рынок не попадают.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение