Глава 7. Торговля (Часть 1)

Вернувшись домой, Цуй Ли принялась подсчитывать заработанные баллы. Сегодня она получила пятьдесят баллов, и, вместе с предыдущими тридцатью пятью, у нее на счету было уже восемьдесят пять.

— Хозяйка! Хозяйка! Мне нужно пятьдесят баллов, чтобы восстановить энергию и вернуться в нормальное состояние! — взволнованно пропищал металлический голос Сяоми.

— Не торопись, — Цуй Ли взглянула на главный экран и спокойно произнесла: — Ты же говорила, что после восстановления сможешь перейти на новый уровень?

Если бы у Сяоми была голова, она бы энергично закивала, показывая свою полезность. Но, увы, головы у нее не было, поэтому она могла выразить свою готовность помочь только словами.

— Да, хозяйка! Я очень полезная! Поверь мне, после обновления я тебя не разочарую!

Цуй Ли улыбнулась. «Надо же, какая живучая система», — подумала она.

— Держи свои пятьдесят баллов. Давай, действуй.

Система Сяоми не удержалась и радостно пискнула.

К счастью, Цуй Ли не пришлось долго ждать. Сяоми быстро справилась с задачей, восстановив энергию всего за несколько минут.

— Динь! Поздравляем, хозяйка! Система восстановлена и готова к обновлению! Перейти на новый уровень?

— Да, — без колебаний ответила Цуй Ли. Она так долго ждала этого дня.

— Пять баллов — один уровень, десять баллов — два уровня, двадцать баллов — три уровня, пятьдесят баллов — четыре уровня, сто баллов — максимальный, пятый уровень.

— С вашими баллами вы можете сразу перейти на третий уровень. Выберите желаемый уровень.

Цуй Ли не стала торопиться и сразу переходить на третий уровень. Она привыкла иметь запас, даже если он не нужен прямо сейчас, это давало ей чувство безопасности.

То же самое касалось и баллов. Хотя сейчас, благодаря рецепту баоцзы, ее торговля шла в гору, она не хотела тратить все баллы на обновление. Вдруг ей понадобится что-то еще?

Подумав, Цуй Ли решила остановиться на втором уровне.

— Хорошо, хозяйка! Система начинает обновление и переходит в спящий режим. Пожалуйста, приготовьтесь. Начинаем обратный отсчет: три, два, один…

После «один» Сяоми замолчала.

Цуй Ли долго ждала, но Сяоми не подавала признаков жизни.

«Не сломалась ли она?» — с тревогой подумала Цуй Ли.

«Не может быть! Неужели мне так не повезло? Я еще столько всего не купила! Сяоми не может просто взять и исчезнуть!»

Цуй Ли закончила готовить баоцзы, но Сяоми все еще молчала. Даже когда малыш прибежал и сказал, что голоден, она не смогла обменять баллы на пирожки.

— Может, поешь баоцзы? — спросила Цуй Ли, ведь сейчас у нее ничего другого не было.

Малыш решительно замотал головой. — А… Лян, не хочу баоцзы. А Янь… хочет что-нибудь другое.

Цуй Ли задумалась. Она не умела готовить, система была «парализована», чем же ей накормить малыша?

Она решила уговорить сына. Она знала, что он послушный мальчик, может быть, если она ласково с ним поговорит, он согласится поесть баоцзы?

Но она недооценила упрямство малыша.

— А… Лян, А Янь не хочет баоцзы, — настаивал малыш. Дело было не в том, что баоцзы были невкусными, просто ему хотелось чего-то другого.

Цуй Ли ничего не оставалось, как согласиться.

Она посмотрела на остатки теста, несколько листочков зелени и немного мясного фарша и растерялась.

«Что же приготовить? Я совсем не умею готовить», — подумала она.

— А Лян, лапшичка, — сказал малыш.

— Точно! — Цуй Ли загорелась. Она могла приготовить малышу простую лапшу.

Сказано — сделано. Она развела огонь в печи и налила в кастрюлю воды.

Затем, засучив рукава, при тусклом свете лампы замесила тесто и, как помнила, раскатала его в тонкий пласт.

Взяв нож, Цуй Ли быстро и ловко нарезала лапшу.

«За последние дни я ничему не научилась, кроме как готовить начинку. Но резать лапшу оказалось не так уж сложно», — подумала она.

Дрова в печи весело потрескивали, разбрасывая искры. Цуй Ли, глядя на закипающую воду, помешала дрова толстой палкой.

Когда вода закипела, Цуй Ли быстро бросила в кастрюлю лапшу, добавила приготовленный по рецепту мясной фарш и накрыла крышкой.

Малыш с любопытством наблюдал за ней. Он впервые видел, как мама готовит.

Вскоре маленькую кухню наполнил аппетитный аромат. Малыш глубоко вдохнул.

— Как вкусно пахнет!

Огонь в печи был сильным, поэтому лапша быстро сварилась. Цуй Ли, рассчитав время, сняла крышку и бросила в кастрюлю несколько листочков зелени.

Затем она потушила огонь и оставила лапшу настаиваться.

Малыш облизывался, предвкушая угощение. Аромат был просто божественным.

Цуй Ли, заметив это, улыбнулась. — Потерпи немного, скоро будет готово.

Вскоре на столе появилась тарелка ароматной лапши. Малыш, сидя за столом, с любопытством смотрел на нее.

В золотистом бульоне с капельками масла плавали тонкие полоски лапши, посыпанные румяным мясным фаршем и украшенные ярко-зелеными листочками. Выглядело очень аппетитно.

Глаза малыша засияли, но он не спешил брать палочки.

Цуй Ли усмехнулась. — Ешь, пока не остыло.

Получив разрешение, малыш взял палочки и принялся за еду.

Но тут Цуй Ли заметила, что он держит палочки неправильно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение