— После случая с Лю Юэжун все поняли, что красавица с баоцзы только с виду кажется нежной и слабой, а на самом деле — дикая роза с шипами.
— Те, кто заглядывался на Цуй Ли, теперь избавились от неуместных мыслей.
— Цуй Ли не волновало, что о ней думают другие. Её торговля ещё не закончена, и оставшееся мороженое из маша нужно продать.
— Она продолжала зазывать покупателей: — Сладкого и освежающего мороженого из маша осталось всего двадцать восемь порций! Оно утоляет жажду и спасает от жары! Дорогие земляки, не проходите мимо!
— Один из торговцев не выдержал и спросил у соседа, который уже купил мороженое: — Лао Вантоу, ты же пробовал, ну и как оно на вкус?
— Лао Вантоу причмокнул губами, словно смакуя воспоминания, и лишь спустя некоторое время ответил: — Что и говорить, такого вкуса я ещё никогда не пробовал.
— И что же в нём такого особенного? — заинтересовался один из прохожих, подходя ближе и спрашивая.
— Лао Вантоу загадочно покачал головой, но ничего не сказал.
— Торговец, который задал вопрос, занервничал. — Лао Вантоу, что ты качаешь головой? Говори же!
— Лао Вантоу не торопился. Он не спеша спросил: — Вы ведь все пробовали суп из маша?
— Конечно, пробовали, — кто же не пил прохладный, освежающий суп из маша?
— Торговец вдруг догадался: — Неужели вкус, как у супа из маша? Но что же в этом удивительного?
— Эх! — фыркнул Лао Вантоу. — Если бы у этой молодой госпожи не было таланта, разве стала бы она торговать? Только ты, болван, изо дня в день продаёшь одно и то же, ничего нового.
— Торговец, которого он раскритиковал, не только не обиделся, но и ещё больше разволновался. — Лао Вантоу, так расскажи же, что в нём особенного? — Если мороженое действительно вкусное, он бы прямо сейчас купил порцию.
— Лао Вантоу наконец перестал тянуть. Он поделился своими впечатлениями.
— Сладковатое, прохладное, со вкусом маша. Немного похоже на суп из маша, но не совсем. Твёрдое, когда кусаешь, но тает во рту, оставляя неповторимое ощущение. Этот вкус… —
— Лао Вантоу вспоминал вкус мороженого, но так и не смог подобрать слов, чтобы его описать.
— В конце концов, он просто сказал: — В общем, очень вкусно, вот и всё.
— Несколько человек, стоявших рядом с ним, услышав его описание, невольно захотели попробовать. Услышав, что мороженое вкусное, они, не раздумывая, бросились к прилавку Цуй Ли, обгоняя друг друга.
— Мне одну порцию мороженого из маша!
— И мне, и мне!
— Не толкайтесь! Госпожа, мне тоже одну! — Торговец, который продавал всего три вида товара, не успел за ними. Когда он добрался до прилавка, его оттеснили в сторону, и ему пришлось кричать во весь голос.
— Цуй Ли улыбнулась. — Не торопитесь, всем хватит! Встаньте в очередь. Четыре медяка за порцию, я буду обслуживать по очереди.
— Лю У и Цуй Ли, как и утром, чётко распределили обязанности. Один принимал деньги, другая подавала мороженое.
— Когда Цуй Ли достала мороженое, многие удивились. Этот зелёный, квадратный, холодный предмет и есть мороженое?
— Получив мороженое, торговец внимательно его рассмотрел. На нём был тонкий слой инея. Не раздумывая, он, как и Лао Вантоу, откусил кусочек.
— Почувствовав холод, он резко отдёрнул мороженое, и зубы его ощутили непривычное.
— Он удивлённо раскрыл рот и прижал руку к щеке. Он рассердился. Лао Вантоу обманул его?
— Не успел он предъявить претензии Лао Вантоу, как мороженое растаяло во рту. Сладость и прохлада распространились по языку, а освежающее ощущение ударило в голову.
— «Ого, это… слишком бодрит», — подумал он.
— Как, вкусно? — Лао Вантоу, который всё ещё торговал, неизвестно когда оказался рядом и похлопал его по плечу.
— Правда, очень вкусно, как я и говорил? — Лао Вантоу сиял. Он не понимал, почему, но ему было очень приятно, что другие испытывают те же чувства, что и он.
— Торговец кивал, не переставая. Не просто очень вкусно, а нечто невиданное и неслыханное.
— Все, кто ел мороженое, удивлённо цокали языками. Мороженое Цуй Ли перевернуло их представление о еде. Сначала вкус мороженого не сильно отличался от супа из маша, разве что вкус маша был более насыщенным.
— Но оно было твёрдым, его нужно было кусать, и оно было очень холодным, что помогало спастись от жары.
— Они бы назвали его не мороженым из маша, а холодным супом из маша.
— Вторая сестра, ты просто молодец! — Лю У, увидев последнюю порцию мороженого в контейнере и несколько связок медных монет на доске, не мог не порадоваться за Цуй Ли.
— Если у Цуй Ли будет хороший доход, значит, и жизнь у неё наладится.
— Ведь Цуй Линян, вдове с Сяодудином, нелегко жилось в деревне Люцзя. К тому же, он знал, что семья Лю Эра не была богатой.
— Даже если бы они захотели помочь, то смогли бы лишь временно облегчить ситуацию, но не решить проблему.
— Теперь, когда у Цуй Ли есть такое ремесло, ей не придётся беспокоиться о будущем.
— Цуй Ли улыбалась во весь рот не из-за похвалы Лю У и не из-за того, что первый день торговли прошёл так удачно.
— Радость от заработка была немалой, но больше всего её радовал металлический голос системы Сяоми, который она только что услышала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|