— Чжан И был обычным человеком без духовной силы. Приручить Девятихвостую Лису было невероятно трудно, и у Чжан И не было никаких причин держать такого злого зверя, как Девятихвостая Лиса.
— Разве люди не говорили, что Чжан И держал Девятихвостую Лису, чтобы узурпировать трон?
— Но статус семьи Чжан был намного выше, чем у Его Величества.
— …Тоже верно.
— К тому же, Чжан И был очень добрым. Вот почему я сомневаюсь.
— Откуда ты знаешь? Только потому, что он открывал зернохранилища во время голода и тратил свои деньги на борьбу с наводнениями?
Цзы Сан Юэ улыбнулся: — Ты знаешь довольно много.
— Все это я слышал, хе-хе.
— Но это ведь легко сделать, не обязательно все это было искренне.
— Чжан И спас моего старого друга.
— Твоего старого друга? Почему он его спас?
— Обычный слуга в лавке. Спасти его не принесло бы Чжан И никакой выгоды. Но Чжан И не только спас его, но и восстанавливался целый год после этого. Можешь себе представить, какой ценой.
Чжан И спасал ради спасения. Поэтому я верю, что Чжан И был добрым, и он не мог держать Девятихвостую Лису.
— ...А что потом случилось с этим делом? Его Величество тоже не расследовал?
— Нечего было расследовать, но Его Величество — проницательный человек, и у него тоже были сомнения.
— Почему?
— У Наньшаня трое прямых учеников: старший шисюн Цзы Сан Си, и я.
Старший шисюн и я обычно остаемся в Наньшане, чтобы руководить учениками, а второй шисюн находится при дворе.
— Второй шисюн... чиновник?
— Управление Духов, глава Зала Охоты на Духов.
Чжан Чэнь И был поражен: он явно не ожидал, что второй шисюн Цзы Сан Юэ — нынешний глава Управления Духов.
Какой статус у Управления Духов? Это не просто статус ниже одного человека, это статус равный или даже выше императора.
Император — правитель страны, но в нынешние времена, когда повсюду бродят сотни призраков, поддерживать мир среди людей только силой обычных смертных — очевидно, сказка. Поэтому император из семьи Линь учредил при дворе ведомство, специально занимающееся подготовкой Иньянши и существующее наравне с Шестью Министерствами — Зал Охоты на Духов.
Зал Охоты на Духов — это талисман-оберег как для двора, так и для всего мира людей. Он не участвует в политической борьбе при дворе, связанной с формированием клик и коррупцией, но все прекрасно знают: "Тот, кто контролирует Управление Духов, контролирует мир", потому что в Зале Охоты на Духов собраны лучшие Иньянши. Они не подчиняются приказам императора, а лишь одному человеку: главе Зала Охоты на Духов — Управлению Духов.
— Шисюн часто присылает вести, и старейшина, и мы узнаем о делах при дворе.
После того как с семьей Чжан случилась беда, канцлер Лю Мэй И стал еще более активным, и семья Чжан, которая всегда не участвовала в придворной политике, тоже начала распределять влияние при дворе. Его Величество постоянно вместе с шисюном подавлял семью Чжан.
— Но Зал Охоты на Духов ведь не участвует в придворной политике, верно?
— Правила таковы, но что именно думает шисюн, я тоже не знаю.
Чжан Чэнь И слушал, как в тумане.
— Я... Мэн Дань, если, я говорю если, если я действительно из семьи Чжан...
— Есть еще кое-что, что тебе нужно знать: у семьи Чжан нет боковых ветвей.
— Что...?
— Если ты из семьи Чжан, ты можешь быть только из главной ветви.
Сделаем вывод: раз у тебя есть этот нефритовый кулон, твой статус не может быть низким.
Если бы ты был родственником Чжан Цзэ, и исчез, семья Чжан с их влиянием тут же бы тебя нашла, это не затянулось бы так надолго.
— Тогда... если я был бы [сыном] Чжан И...
— Согласно сообщениям того времени, из семьи Чжан И никто не выжил. Но кто именно выжил, Чжан Цзэ, будучи вторым главой, наверняка тщательно расследовал.
Если ты из семьи Чжан, и тебя не вернули в семью Чжан, и ты благополучно дожил до сегодняшнего дня, это может означать только одно: кто-то не хочет, чтобы ты вернулся в семью Чжан.
— Ты хочешь сказать...
— Ты ведь обычно носишь нефритовый кулон за пазухой?
— А, угу.
— Поэтому я подозреваю Чжан Цзэ.
Поскольку всем известно, что никто не выжил, он не мог открыто вывесить объявление о розыске, чтобы поймать тебя. Но единственный способ опознать тебя — это нефритовый кулон. Если ты не носишь его открыто, ему очень трудно тебя найти. Вот почему ты дожил до сегодняшнего дня.
Если все, что я только что сказал, верно, то отправная точка твоих скитаний — это Ланьян.
— ...
Что касается того, почему Чжан Цзэ не поймал тебя в первые годы, когда твои рост и внешность не сильно менялись, я не могу объяснить. Но я думаю, старейшина наверняка знает. Однако старейшина сейчас точно тебе не скажет.
Так что ты должен знать, что тебе делать.
— Я... — Чжан Чэнь И смотрел на приближающуюся вершину горы и внимательно обдумывал слова Цзы Сан Юэ.
— Я буду учиться серьезно.
Цзы Сан Юэ кивнул.
— По твоему тону только что, ты словно был уверен, что я из семьи Чжан. Так серьезно, что мне стало страшно, — Чжан Чэнь И рассмеялся, чтобы снять напряжение, от которого его сердце бешено колотилось.
— Я заметил твой нефритовый кулон, как только увидел тебя.
Я не знаю, почему именно в тот день ты выставил этот нефритовый кулон напоказ, но когда я увидел узор коричного дерева, моей первой мыслью была семья Чжан.
Изначально у меня были только сомнения, но когда ты только что упомянул кинжал, я решил поделиться с тобой своими мыслями.
— На самом деле, в ту ночь я достал нефритовый кулон, потому что... хе-хе, я думал, не заложить ли его.
Цзы Сан Юэ взглянул на Чжан Чэнь И как на идиота.
— Как ты думаешь, сколько стоит этот твой нефрит?
— Двести лянов серебра.
— Глупые мечты, — Цзы Сан Юэ опустил меч, и они подошли к Павильону Запечатанных Мечей.
— Где павильон? — Чжан Чэнь И смотрел на каменную стену перед собой и не мог вымолвить ни слова.
Цзы Сан Юэ повел его в пещеру. Внутри не было никаких печатей, и меч просто лежал на камне.
— Павильон Запечатанных Мечей. Нет ни печати, ни павильона, остался только меч, — Чжан Чэнь И рассмеялся, подошел к камню, взял меч и легко вытащил его.
Меч вышел из ножен, и из лезвия вырвалось пламя.
— Вау... Мэн Дань, смотри, красиво?
— Теперь я уверен, ты из семьи Чжан, — сказал Цзы Сан Юэ, глядя на Чжан Чэнь И.
(Нет комментариев)
|
|
|
|