Глава 10: Тернистый путь любви дочери семьи Ло (Часть 2)

— Если эта женщина действительно хочет повесить ребенка на Мушэна, то твое нынешнее поведение только толкает его к ней.

— А если ребенок действительно от Мушэна? — при мысли об этом у Ло Юньмэн похолодело внутри. Она ни за что не смогла бы принять такого Мушэна.

— Если так, то мы с твоей матерью больше не будем вмешиваться в ваши дела. Поступай, как считаешь нужным. Думаю, Мушэну тоже будет нечего сказать.

— Хорошо, я… я готова выслушать его объяснения, — наконец уступила Ло Юньмэн.

— Юньмэн, спасибо тебе! Спасибо, что дала мне этот шанс! Я обязательно докажу тебе свою правоту! — Неизвестно когда Чу Мушэн с дочерью уже стояли за дверью. На лице Чу Сиси впервые после возвращения появилась радостная улыбка. Она сунула несколько коробочек лотоса, которые держала в руке, Ань Синь.

— Это тебе, мой папа сорвал, — с гордостью на лице сказала она.

После обеда Ло Гунвэнь в кабинете учил Ань Синь, Бу Муэня и его сестру каллиграфии. Брат и сестра Бу пришли на виллу семьи Ло днем. Они принесли корзину яиц. Бу Муэнь сказал:

— Это от мамы. Мама сказала, что подарок скромный, но чувства глубоки. Пожалуйста, примите, дедушка-учитель.

— Хорошо, дедушка примет. Передай привет своей маме от меня и скажи, что дедушка благодарит ее за внимание, — сказала госпожа Ло. Узнав, что именно этот мальчик спас Ань Синь, она и Ло Юньи отнеслись к нему очень тепло.

Так брат и сестра Бу вместе с Ань Синь стали тремя учениками Ло Гунвэня. Узнав их возраст, выяснилось, что Бу Муэню десять лет, а Бу Муцин — шесть, она была на год старше Ань Синь.

Ближе к вечеру у ворот виллы семьи Ло остановился военный автомобиль. Сияющий седовласый старик с характерной для военных уверенной походкой вошел во двор.

— Где Ло Маньцзы? Куда ты спрятал мою драгоценную внучку? — Сопровождавшие его водитель и охранник прикрыли рты, смеясь. Старый начальник всегда любил называть людей по прозвищам, не обращая внимания на то, нравится им это или нет.

— Старый брат Ань, каким ветром тебя занесло? — Ло Гунвэнь вышел из кабинета навстречу. Статус и положение дедушки Ань были на несколько уровней выше, чем у Ло Гунвэня. До выхода на пенсию дедушка Ань был начальником Управления общественной безопасности города Тяньтан. Тяньтан — город центрального подчинения, второй по величине политический и экономический центр Китая после Пекина. К пятидесяти годам дедушка Ань уже имел звание генерала, был депутатом Всекитайского собрания народных представителей и членом ЦК КПК. После выхода на пенсию он получал специальную государственную пенсию. Сейчас старший сын семьи Ань, Ань Цзинтянь, занял место главы семьи. В тридцать четыре года он уже был помощником начальника политического отдела Вооруженной полиции Тяньтана в звании генерал-майора.

Ань Синь выглянула из-за двери кабинета, тайком наблюдая за громкоголосым и высоким дедушкой, сидевшим в гостиной. Говоривший Ань Ижань мельком увидел ее.

— Говорю тебе, Ло Маньцзы, ты что, уронил мою внучку так, что она поглупела? Увидела дедушку и даже не поздоровалась?

— Дедушка, дедушка, Ань Синь так по тебе скучала! — Маленькая звезда, достойная Оскара, торжественно вышла на сцену. Ань Синь бросилась в широкие объятия дедушки, обхватив его шею руками и ногами, словно осьминог. Ань Ижань с торжеством взглянул на Ло Гунвэня. Ну что, сколько ни воспитывай, а все равно не приручишь! Кровь семьи Ань тянется к своим!

— Ань Синь, принеси свои работы, покажи дедушке, — неторопливо распорядился Ло Гунвэнь. «Я могу научить ее искусству, а ты сможешь? Ты, мужлан!» — мысленно презирал Ло Гунвэнь дедушку Ань. «Без моей доченьки твой сын смог бы родить такую умную дочь? Ученые говорят, что 80% интеллекта ребенка передается от матери. Старая поговорка гласит: «Глупый отец — один глупый ребенок, глупая мать — глупый весь выводок». Вот в чем дело».

— Это моя маленькая Ань Синь нарисовала? — Дедушка взял рисунок «Горный ручей», который Ань Синь сделала во время выезда на природу, и его глаза от улыбки превратились в щелочки.

— Сяо Чжан, Сяо Ян, идите посмотрите на шедевр моей внучки! Это же будущая художница! — У дедушки не было ни капли скромности.

— А посмотрите на этот почерк! Ц-ц-ц, в будущем она точно превзойдет Ло Маньцзы! Посмотрим, посмеешь ли ты тогда выпендриваться передо мной! — Дедушка был так рад, что улыбался до ушей.

— Дедушка Ло, я закончил. Посмотрите, пожалуйста, — Бу Муэнь закончил писать и подождал некоторое время, но дедушка Ло так и не вернулся в кабинет, поэтому ему пришлось принести свою работу.

— Кроме моей внучки, ты взял еще учеников? — Ань Ижань посмотрел на мальчика перед собой и мысленно восхитился: «Какой изящный юноша!»

— Благодаря ему твоя драгоценная внучка не попала в большую беду в тот день, он принес Ань Синь домой, — Ло Гунвэнь снова рассказал о благородном поступке Бу Муэня. Бу Муэнь снова смущенно опустил голову.

Мог ли он сказать, что в тот день, впервые увидев сияющую улыбку Ань Синь, он не смог отвести от нее глаз? Будь то ее живая непосредственность, когда она болтала сама с собой, хлопая себя по груди, или ее озорство, когда она лезла на дерево, используя руки и ноги, или даже хитринка в ее глазах, когда она спорила и капризничала, — все это заставляло его сердце екать. Когда он увидел, как она падает с дерева, он инстинктивно протянул руки, чтобы поймать ее, но знал, что это невозможно. Он был в десятке метров от нее, и даже с самой быстрой реакцией он бы не успел.

Поэтому он проигнорировал двух испуганных детей и, быстро взвалив ее, с лицом, залитым кровью, на спину, побежал к ближайшему дому. В тот момент у него была только одна мысль: с девочкой не должно ничего случиться. Он не хотел больше не видеть ее сияющей улыбки и озорного вида.

Когда он донес ее до ворот красивого дома, он услышал, как мальчик позади кричит: «Бабушка, бабушка, скорее сюда!». Он с облегчением оставил ее у ворот и тихо ушел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Тернистый путь любви дочери семьи Ло (Часть 2)

Настройки


Сообщение