Она думала, что повзрослела, что сможет принять всё, но никак не ожидала, что отец уже скончался.
— Из-за ограничений Небесного Дао я не могу напрямую искать Цзи Фэя Сяньцзуня и не могу почувствовать, где он находится. Однако я помню, что Сяньцзунь носит с собой нефритовую подвеску клана Цзи. Вы, почтенная, должны суметь её опознать.
— Почтенная Хэ Си.
Тянь Шу внезапно почтительно склонился перед Хэ Си в поклоне: «Ради людей Поднебесной через триста лет, ради всех живых существ, вам придётся потрудиться».
Хэ Си немного колебалась, но лишь мгновение, и тут же согласилась: «Хорошо. Что мне нужно делать сейчас?»
— Раз я смог пересечь время, чтобы найти Цзи Фэя Сяньцзуня, боюсь, что и демоны могут последовать за мной. Поэтому не стоит поднимать шум. Почтенная, делайте вид, будто ничего не знаете. Я вычислил, что вскоре Цзи Фэй Сяньцзунь встретится с вами. Когда это произойдёт, пожалуйста, во что бы то ни стало защитите его.
Хэ Си дала понять, что всё осознала и в будущем приложит все силы, чтобы защитить Цзи Фэя Сяньцзуня.
Тянь Шу снова горячо поблагодарил её и ушёл.
Когда Тянь Шу ушёл, Хэ Си снова охватило чувство нереальности происходящего. Немного придя в себя, она собралась поговорить со старшим братом-главой секты, который правил повозкой.
Подняв занавеску повозки, она увидела, что правит ею некто в такой же одежде заклинателя секты Син Ван Пай, что и у неё, — стройный, худощавый мужчина.
Голова Хэ Си всё ещё была немного мутной после удара молнии, но она точно могла узнать своего старшего брата, главу секты.
К тому же, опасаясь очередной неудачи с вознесением, она специально просила старшего брата-главу, чтобы в случае чего он лично приехал за ней, дабы избежать позора.
— Ты кто?
Юноша, правивший повозкой, обернулся. На его красивом лице не отражалось никаких эмоций. Взгляд миндалевидных глаз окинул Хэ Си с ног до головы: «Я ученик внешней секты Син Ван Пай. Возвращался на повозке, увидел тебя без сознания на склоне горы и подобрал».
Оказывается, ученик внешней секты.
Хэ Си поняла, что юноша совершенно её не знает. Он подобрал её лишь потому, что увидел на ней одежду их секты, и решил заодно доставить её обратно.
— Как тебя зовут? Вернувшись в секту, я хочу тебя как следует отблагодарить.
— Сяо У Цзи, — просто представился юноша.
Повозка ехала медленно. Хэ Си из-за неудачного преодоления испытания была слаба, её духовная сила ещё не восстановилась до оптимального уровня, и она не могла передвигаться самостоятельно.
Пришлось набраться наглости и воспользоваться попутной повозкой, чтобы вернуться в секту.
Снова взглянув на правившего повозкой юношу, она почувствовала неловкость и несколько раз повторила, что обязательно отблагодарит его по возвращении в секту.
Неизвестно, слышал ли он её, но он ничего не ответил.
Повозка выехала за город, как раз когда начало темнеть.
— Впереди есть постоялый двор. Переночуем сегодня там.
Место было глухое. Хотя это и называлось постоялым двором, на деле это был просто двухэтажный дом для временного отдыха и ночлега.
Когда они пришли устраиваться на ночлег, хозяин, увидев одежду Хэ Си и юноши, понял, что они заклинатели, и спросил, не прибыли ли они для выполнения задания по изгнанию злых духов.
— Задание по изгнанию злых духов?
Услышав слова хозяина, Хэ Си почувствовала, что за этим кроется какая-то труднообъяснимая проблема.
Бросив взгляд на Сяо У Цзи и увидев его безразличный вид, Хэ Си сама спросила: «Хозяин, не могли бы вы рассказать нам подробнее?»
— Эх, вот ведь невезение... Полмесяца назад к нашей деревне по большой реке приплыл женский труп. Весь этот месяц шли сильные дожди, выше по течению много домов смыло. Думали, просто выловим тело и похороним как следует, и всё. Но кто ж знал, что странности начнутся именно при попытке выловить его.
Услышав краткий рассказ хозяина, сердце Хэ Си затрепетало от любопытства.
Она была почтенной в своей секте. К тому же, последние годы она сосредоточилась на совершенствовании ради вознесения и давно не участвовала в заданиях по усмирению демонов и изгнанию нечисти.
Услышав сегодня рассказ хозяина, она внезапно смирилась со своей второй неудачей в вознесении.
Ведь их, идущих по пути совершенствования, долг — искоренять зло и утверждать добро ради людей Поднебесной.
Что до остального — чему суждено быть, то будет; чего не суждено — того не добиться силой.
— Так в чём же возникла проблема? Хозяин, расскажите, пожалуйста.
Спрашивая, Хэ Си не забыла представить хозяину себя и юношу как заклинателей из секты Син Ван Пай.
— Староста деревни, видимо, тоже посчитал это дурным знаком и специально позвал нескольких молодых крепких парней, умеющих плавать, чтобы выловить тело из реки. Но кто бы мог подумать, что на спокойной речной глади поднимутся волны? Из четырёх парней, что полезли в воду за телом, вернулся только один, остальные трое утонули.
— Тот, кому посчастливилось выжить, — ох, жаль его! — выбравшись на берег, сошёл с ума. Каждый день стоит на коленях у реки, беспрестанно кланяется плывущему в воде женскому трупу и бормочет всякий бред. А что ещё страшнее — в нескольких соседних деревнях тоже начали происходить странные вещи.
Хэ Си снова спросила: «Значит, ту женщину так и не выловили, она всё ещё плывёт в реке?»
Хозяин тяжело кивнул: «Её и не уносит течением, и не прибивает к берегу. Она просто плывёт там и будто пристально смотрит на берег. Кто поверит, что тут нет нечистой силы?»
— А не приглашали ли заклинателей, чтобы упокоить душу умершей? — медленно спросил Сяо У Цзи, до этого молча слушавший.
— Конечно, приглашали! Обычные даосы не то что усмирить её не смогли — сами в реке утонули. Позже один весьма пожилой старец сказал, что одна душа умершего не может поднять такие волны, — боюсь, в воде есть что-то ещё.
Услышав это, Хэ Си решительно сказала: «Где эта река? Будьте добры, хозяин, скорее проводите меня туда».
(Нет комментариев)
|
|
|
|