Глава 17. Ивы зеленеют, река спокойна

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— В тот момент я по-настоящему почувствовала, что вы, молодой господин, стали цельным, — закончив говорить, Цзэн Цяоюй вздохнула.

— Но потом это чувство исчезло. И только когда вы очнулись после утопления, я почувствовала, что ваша душа вернулась на три десятых, но двух десятых всё ещё не хватало. А потом, когда пришёл молодой господин Фан, и до самого недавнего времени, я снова почувствовала, что вы, молодой господин, действительно вернулись.

— Молодой господин, о чём вы беспокоитесь? — Вэнь Чицин посмотрел на Цзэн Цяоюй с растерянным выражением.

— Няня, почему второй дядя прислал такого человека? — Цзэн Цяоюй подошла и погладила его по голове.

— Вы же знаете, он думает, что у вас есть что-то из сокровищ семьи Вэнь, и ему нужен кто-то, чтобы это получить. Вы же знаете, люди готовы на всё ради внешних вещей. Вэнь Фуцзин, он уже проявил милосердие.

Цзэн Цяоюй дважды повторила «вы же знаете», но не ответила на вопрос Вэнь Чицина по существу.

Вэнь Чицин спрашивал о Фан Чэньсяо, а Цзэн Цяоюй отвечала о Вэнь Фуцзине.

Ответы на некоторые вопросы нужно раскрывать самому. Цзэн Цяоюй могла лишь догадываться о некоторых аспектах.

Например, Вэнь Фуцзин выбрал Фан Чэньсяо, вероятно, потому, что тот был молод и не обладал никакими боевыми навыками, что делало его легко контролируемым.

Но для Вэнь Чицина это было как случайное, но в то же время не случайное событие.

Вэнь Чицин, конечно, тоже это понимал. Просто переплетение кармы и множество мирских дел, которые он видел, запутали его, и он сам не мог разобраться.

Он недолго общался с Фан Чэньсяо и не испытывал к нему глубоких чувств. Но чем дольше они будут вместе, тем больше будет контактов, и тогда выпутаться будет сложнее.

— Жизнь полна трудностей и перемен. Лучше плыть по течению. Кто знает, каким будет будущее? — Вэнь Чицин молча посмотрел на полный двор османтусов за окном.

На следующее утро Вэнь Чицин снова встал рано и поднялся на Пик Ланьшу.

Все ученики Пика Ланьшу занимались утренней тренировкой. Лянь Ань, которого он видел в тот день, как старший ученик, стоял рядом и давал указания, но на его лице было явное нетерпение. Он выглядел не как старший брат, а скорее как новый ученик, который пять-шесть дней простоял в стойке лошади и смертельно заскучал.

Увидев Лянь Аня, Вэнь Чицин почувствовал неловкость, не зная, куда деть взгляд, и просто пошёл прямо, притворяясь, что не заметил его.

Лянь Ань находился в состоянии крайней скуки и искал, чем бы заняться. Оглядевшись, он, естественно, увидел Вэнь Чицина. Он убрал меч, сделал шаг левой ногой вперёд, преградив путь Вэнь Чицину, и с полуулыбкой сказал: — Куда это направляется младший брат Вэнь?

Похоже, он хотел затеять ссору.

Вэнь Чицин слегка кивнул, поправил широкие рукава и покорно ответил: — Иду к главе пика Ци, есть кое-что, что я хотел бы у него спросить.

Лянь Ань, казалось, был немного удивлён и смотрел на Вэнь Чицина с недоумением.

Вэнь Чицин вздрогнул, внезапно вспомнив, что, вероятно, он не так обычно разговаривает на людях. Он тут же напряг лицо, ужесточил тон и притворно сказал: — Кажется, мне не нужно сообщать старшему брату Лянь Аню, куда я иду?

Лянь Ань снова замолчал, глядя на Вэнь Чицина с выражением, будто перед ним сумасшедший.

Вэнь Чицин дважды кашлянул и чуть не бежал в панике.

Это был самый наигранный его актёрский перформанс с тех пор, как он вернулся.

Он чувствовал себя довольно униженным, но лекарства от сожалений не существовало. Он сделал шаг, готовясь просто уйти, но услышал, как Лянь Ань тихо сказал ему вслед: — То, что произошло в тот день, ты видел, не так ли?

Вэнь Чицин снова вздрогнул, и нога, которую он выставил, снова отдёрнулась. По спине у него пробежал холодный пот.

Как он мог узнать? Неужели он его видел?

Затем он отбросил эту мысль.

Невозможно, он спрятался очень хорошо. Даже если в окне была щель, с точки зрения Лянь Аня и Ци Вана, они не должны были его видеть.

Он снова задумался, но не мог быть уверен.

Лицо Лянь Аня было обращено прямо к окну. За окном была чья-то тень. Даже если окно было полностью закрыто, эта тонкая преграда, возможно, не смогла бы полностью скрыть. Вдруг он случайно увидел, это тоже было возможно.

— Какой день? Что случилось? Старший брат Лянь Ань говорит... Я ничего не понимаю, — он повернул голову, притворяясь озадаченным.

Он решил отрицать до последнего. В конце концов, даже если Лянь Ань и видел кого-то снаружи, он не мог быть уверен, что это был Вэнь Чицин.

Лянь Ань, конечно, попался на уловку. Его лицо выражало сомнение, а глаза пристально смотрели на Вэнь Чицина, словно пытаясь найти на его лице хоть какую-то трещину.

— Если больше ничего нет, я пойду. Мне ещё нужно кое-что сказать главе пика Ци, — Вэнь Чицин, воспользовавшись тем, что Лянь Ань погрузился в глубокие сомнения, быстро ускользнул. Уходя, он размышлял: если бы Ци Ван обнаружил это и рассказал Лянь Аню, то сейчас для него действительно наступила бы беда на пороге.

Но, судя по реакции Лянь Аня, он, похоже, не был уверен, что это был именно Вэнь Чицин. То есть, даже если бы Ци Ван и рассказал Лянь Аню, он всё равно не знал бы, что человек за окном — это Вэнь Чицин. И, если бы Ци Ван обнаружил его первым, то Вэнь Чицин в тот день не смог бы так просто уйти с Пика Ланьшу.

В общем, вероятно, Ци Ван был слишком увлечён своим постыдным делом и совершенно не заметил никого снаружи.

А Лянь Ань, вероятно, знал, что кто-то был снаружи, но не мог быть уверен, что это был Вэнь Чицин.

Вэнь Чицин посмотрел на ворота жилища Ци Вана и вздохнул. Он подумал: «Что за бардак!»

— Цин'эр, почему ты сегодня решил заглянуть ко мне? — На троне сидел Ци Ван, его широкое, честное лицо было полно добродушной улыбки. Вэнь Чицин, увидев его сейчас, снова вспомнил о непристойных речах Ци Вана в тот день, и отвращение усилилось. Он заставил себя сдержаться.

— Я вернулся и закончил практиковать технику меча, которую вы, дядя Ци, мне дали. Сегодня я пришёл, чтобы получить у вас наставления, — на его лице было самодовольное выражение. Он вытащил из-за спины зелёный меч и держал его перед грудью, приняв непрофессиональную атакующую позу.

Взгляд Ци Вана мелькнул. Он сразу же заметил неуклюжую начальную стойку Вэнь Чицина. Правый уголок его рта быстро опустился, но тут же вернулся на место. Он улыбнулся и сказал: — Хорошо! Похоже, ты не тратил время зря в эти дни. Дядя сейчас посмотрит на твои успехи. Не разочаруй меня.

Как только последние два слова были произнесены, тело Ци Вана мгновенно оказалось перед Вэнь Чицином. Вэнь Чицин, казалось, удивлённо широко раскрыл глаза. Меч в его руке беспорядочно двигался несколько раз, но не задел Ци Вана, даже его одежду. Он ещё несколько раз вяло помахал мечом, и Ци Ван понял, что Вэнь Чицин действительно учился по той технике меча, которую он ему дал. Но бездарь есть бездарь: даже способ держать меч был неправильным, не говоря уже о бесполезных и совершенно неточных движениях.

Ци Ван остановился, стоя в стороне, и невольно почувствовал презрение. Его взгляд скользнул по Вэнь Чицину с головы до ног, и он ещё больше убедился, что этот старший молодой господин, сын Вэнь Фуши и его жены, кроме внешности, совершенно ни на что не годен.

Если бы не его статус, запереть этого высокомерного драгоценного молодого господина в пещере за Пиком Ланьшу и держать его там, это было бы неплохим делом.

Чем больше Ци Ван думал, тем больше возбуждался, и его взгляд на Вэнь Чицина становился всё более пылким. Вэнь Чицин, естественно, тоже это почувствовал. Его рука замерла, и меч, который он держал, внезапно вылетел из руки, прямо в сторону Ци Вана.

Лицо Вэнь Чицина выразило ужас, он вскрикнул и глупо застыл на месте, всё ещё держа руку в позе, будто сжимал меч. Только когда он увидел, что меч пролетел мимо лица Ци Вана и упал на землю, он погладил себя по груди и, задыхаясь, сказал: — Дядя Ци, простите, я случайно выпустил меч, чуть не ранил вас. Ох, я и не думал, что я уже настолько силён!

Лицо Ци Вана позеленело, он про себя выругался, что Вэнь Чицин — бесполезная вещь, даже меч не может удержать, а ещё хвастается так, будто не знает, что это бесстыдно, или действительно не понимает.

— Конечно, действительно, герои появляются в юности. Ты, Цин'эр, уже достиг совершенства в этой технике меча.

Вэнь Чицин наклонился, чтобы поднять меч, и, повернувшись спиной к Ци Вану, слегка усмехнулся.

— Конечно! В будущем я собираюсь выйти в мир Цзянху и истреблять злодеев.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Ивы зеленеют, река спокойна

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение