Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Боевая Арена — это недавно построенная платформа для соревнований секты Тяньхэн.
На первый взгляд она казалась черно-коричневой, выложенной из неизвестного камня, окруженной крепкими деревянными столбами и соединенными перилами. Она была огромной и внушительной.
Вэнь Чицин, хоть и не был деревенщиной, не видевшим света, но и не сильно отличался от девушки, выросшей в глубоких покоях и не знавшей людей. Он лишь внутренне восхищался, но внешне никак не проявлял этого.
Тем не менее, он был гораздо лучше многих.
Например, Се Яньфэй.
Он был еще невысокого роста, почти незаметен в толпе, но его голос был очень громким, словно надоедливая птица ранним утром.
— Ого, эта Боевая Арена построена слишком уж большой! Сколько же денег на это ушло? А материал внизу выглядит как Таинственный Камень, да еще такой огромный кусок!
Вэнь Чицин долго смотрел на Боевую Арену, думая, что если это действительно так, как сказал Се Яньфэй, то его отец, Глава Секты, живет на широкую ногу.
В его голове всплыл разговор, который он только что подслушал за каменной колонной на Платформе Тяньхэн. Он покачал головой.
Широкая нога или нет, какое ему до этого дело?
К этому моменту внутренние испытания уже начались. В центре Боевой Арены стоял старший ученик с Главного Пика Тяньхэн, держа в одной руке список, а другую заложив за спину. Его острые глаза медленно окинули взглядом собравшихся внизу.
— Первый бой: Лянь Ань с Пика Ланьшу против Цзоу Ху с Пика Цзычэнь. Начинайте немедленно, без промедления!
Голос старшего ученика был мощным и оглушительным. Даже до Вэнь Чицина, стоявшего в нескольких чжанах от Боевой Арены, он доносился отчетливо.
Внизу послышался шепот и движение, люди переговаривались. Кто-то восхищенно произнес: — Внутренняя сила старшего брата Лая по-прежнему глубока. Боюсь, мне и за десять-пятнадцать лет не достичь такой внутренней силы, как у него.
Однако кто-то другой, повысив голос, презрительно сказал: — Какая польза от одной лишь внутренней силы, если не можешь освоить приемы? Все равно будешь торчать на Главном Пике, заниматься всякой ерундой и даже на Собрание Тысячи Врат не попадешь.
В тоне этого человека сквозила такая кислота, что у Вэнь Чицина даже зубы свело. Он бросил взгляд в сторону голоса и, увидев ученика с острым подбородком и обезьяньими щеками, уже не удивился.
Внешность этого человека выдавала того, кто любит искать неприятности, так что его слова вполне соответствовали.
— Как ты смеешь так говорить? Старший брат Лай пользуется большим уважением и отлично справляется со своими обязанностями, он по праву занимается делами секты. А то, что он не может поехать на Собрание Тысячи Врат, лишь означает, что его навыки уступают другим. Твои слова звучат так, будто ты сам лучше старшего брата Лая.
Эти слова заставили ученика с острым подбородком и обезьяньими щеками покраснеть, а его лицо выражало подавленное негодование.
Вэнь Чицин, видя его реакцию, внутренне усмехнулся. Хотя разговор этих двоих не имел к нему никакого отношения, он почувствовал облегчение, словно выдохнул застоявшийся воздух, и невольно проникся легким восхищением к тому, кто произнес эти слова.
Это была миловидная девушка, с двумя такими же миловидными пучками волос по обе стороны головы. Она была одета в светло-зеленые одежды и, стоя там, походила на свежий, нежный водный нарцисс. Ее глаза ярко сияли, и лишь когда ее живой взгляд словно невзначай скользнул по ученику-сплетнику, в нем мелькнуло легкое презрение.
Пока внизу происходило это, на арене уже начался поединок.
Ученик Пика Ланьшу сражался с учеником Пика Цзычэнь.
В этом не было бы ничего особенного, но те, кто был в курсе, знали, что двое, стоявшие сейчас на Боевой Арене, были самыми ценными учениками своих мастеров.
Один был любимым учеником Байчэньцзы, известного в мире Цзянху своей техникой легкости «Шаги Ста Пылинок», а другой — самым любимым учеником Главы Пика Ланьшу.
Для некоторых учеников, любивших зрелища, было интересно наблюдать за ними, независимо от их боевых навыков, просто по их статусу.
К тому же, оба были необычайно красивы, особенно Лянь Ань: с изогнутыми бровями, тонкими глазами и губами, словно накрашенными киноварью, он был первоклассным красавцем.
Техника легкости Байчэньцзы была широко известна в Цзянху.
«Сто шагов пройдено, ни пылинки не оставлено» — это выражение, а также искусно выбранное имя Байчэньцзы, привело к тому, что его технику легкости назвали «Шаги Ста Пылинок».
Цзоу Ху действительно был любимым учеником Байчэньцзы, и его техника легкости была настолько безупречна, что невозможно было найти ни единой изъяна. Стоя с руками за спиной, легкий, как блуждающий дух, он в одно мгновение перемещался из одного места в другое, появляясь то перед Лянь Анем, то за его спиной.
Не сделав ни единого движения, он ловко уклонялся от атак противника.
Исход был очевиден: один был ловок, как вьюн, а другой, хотя и не смирился, постоянно промахивался. Когда его прижали, движения стали быстрее, но хаотичнее. Цзоу Ху, не останавливаясь ни на мгновение, двигался стремительно, как молния, вызывая возгласы изумления у зрителей.
Вэнь Чицин тоже смотрел, не отрывая глаз.
В последние дни он сам учился технике легкости, хотя это была не какая-то изысканная, несравненная техника. Он без труда мог бегать по крышам и стенам, но его ловкость была несравнима с ловкостью Цзоу Ху. Фраза «двигаться как призрак», примененная к таким людям, вероятно, носила хвалебный оттенок.
Лянь Ань отчаянно тянул время, но все же потерпел поражение. Он вежливо обменялся поклонами с Цзоу Ху и грациозно покинул арену. Казалось, все в порядке, но Вэнь Чицин случайно заметил мелькнувшую в его глазах ненависть.
Этот Лянь Ань, похоже, не так прост.
Сделав этот вывод, он не успел углубиться в мысли, как на арене начался следующий поединок.
На этот раз сражались мужчина и женщина.
Девушка использовала мягкое клинковое оружие. Среди развевающихся фиолетовых одежд вспыхивали холодные отблески, словно в мягком шелке спрятана острая серебряная игла. Мужчина отступал шаг за шагом. Сначала он был безоружен, но, видя, что не справляется, выхватил кинжал с пояса и вступил в бой с девушкой. Они сражались целую четверть часа, прежде чем наконец определился победитель.
Девушка в фиолетовом победила.
Они также обменялись поклонами, их лица не выражали никаких эмоций, и они вежливо покинули арену.
Вэнь Чицин по-прежнему внимательно наблюдал за всем, изучая их движения и методы атаки. Когда мягкое клинковое оружие девушки прорезало одежду на груди мужчины, его сердце бешено забилось, и веко дернулось. Но когда он снова посмотрел, девушка уже вовремя убрала свое оружие, почтительно поклонилась своему мастеру и Главе Секты, а затем и противнику.
— Следующий бой: Цзян Е с Пика Бися против Чэн Тянь с Пика Ланьшу.
Услышав это имя, Вэнь Чицин дернул уголком рта и невольно отступил на шаг, случайно наступив на ногу человеку позади. Тот издал пронзительный крик, который прозвучал, словно раскат грома, разорвавший тишину ночи.
Вэнь Чицин извинялся, а про себя отчаянно ругал себя, думая: «Вот теперь точно все к черту! Зачем я вообще отступил?»
Действительно, ученики, которые до этого не обращали на них внимания, обернулись, включая Цзян Е, который как раз собирался выйти на арену.
Он, конечно же, сразу заметил Вэнь Чицина, сначала опешил, а затем на его лице появилось выражение нетерпения и отвращения.
— Вэнь Чицин, зачем ты здесь?
— А, брат Цзян, давно не виделись.
Вэнь Чицин уклонился от ответа, вместо этого начал любезничать, смущенно опустив лицо и избегая взгляда Цзян Е. Он бормотал: — Брат Цзян, скорее иди на арену, не опаздывай из-за меня. Старший брат Лай уже много раз звал тебя. А старые добрые времена обсудим в следующий раз, я не тороплюсь.
Цзян Е, словно подавившись кровью, лишь злобно взглянул на Вэнь Чицина и поспешно поднялся на арену.
Вэнь Чицин вздохнул с облегчением и, подняв голову, обнаружил, что Се Яньфэй робко стоит рядом с ним.
— Братец Цин’эр.
— Мм?
— Прости за прошлый раз, я не заступился за тебя.
Вэнь Чицин с улыбкой покачал головой, говоря, что прощает его, но в его голове пронеслось множество мыслей.
Он чувствовал себя действительно странно.
Дело было не в Се Яньфэе, а в нем самом.
Когда Цзян Е в прошлый раз пришел к нему для выяснения отношений, Се Яньфэй действительно почти ничего не сказал, сидел рядом, как дурак. Даже когда Цзян Е изо всех сил оскорблял его, Се Яньфэй все равно не смел пикнуть. Но Вэнь Чицин, кроме легкого холодка на сердце, не испытывал никаких особых чувств.
Словно он был лишь сторонним наблюдателем, который мог быть тронут происходящим, испытывать радость или печаль, но не мог сопереживать.
Он не понимал, но примерно представлял, что обычные люди в такой ситуации, как правило, испытывают и негодование, и печаль; даже если не глубокое горе, то хотя бы некоторую боль и расстройство.
Но он не мог этого почувствовать, не мог выразить, и у него не было никакого желания винить Се Яньфэя.
Даже если Се Яньфэй был его первым другом, даже если Се Яньфэй косвенно причинил ему боль.
— У меня нет чувств?
Вэнь Чицин почувствовал некоторую растерянность, глядя, как Цзян Е шаг за шагом поднимается на арену, а его взгляд был пустым.
Он, вероятно, знал причину, но все еще был бессилен ее решить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|