Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лянь Ань молчал. Он знал, что Ци Ван знал все его мысли как свои пять пальцев, и любые оправдания были бесполезны. Ему оставалось лишь терпеть одно за другим отвратительные посягательства этого лицемерного человека.
Ци Ван, словно читая его мысли, холодно хмыкнул.
— Недоволен? Что плохого в том, чтобы оставаться на Пике Ланьшу? Разве я что-то урезал тебе? Чего тебе здесь не хватает? Если рассказать об этом, ты все равно будешь моим любимым учеником с Пика Ланьшу, которому все завидуют. Думаешь, снаружи лучше?
— Ученик осознает. Впредь я буду хорошо служить Мастеру, и впредь... никогда больше не совершу проступка.
Эти слова доставили Ци Вану огромное удовольствие. Он трижды повторил: «Хороший ученик», и его движения возобновились, а по комнате разнеслись неприятные звуки, долетавшие до ушей Вэнь Чицина.
Вэнь Чицин, сжимая собранный узелок, тихонько вышел из двора Ци Вана, спустился с горы и покинул Пик Ланьшу.
Пейзажи вокруг Пика Ланьшу всегда были прекрасны, а сейчас, в пору весеннего цветения, цветы, деревья, горы и причудливые скалы выглядели еще более великолепно. Однако Вэнь Чицин не испытывал ни малейшего желания любоваться ими.
Он подумал, что, оказывается, этот мир тоже такой.
Хаотичный и грязный, полный порока и разврата.
Он не то чтобы не знал этого, но увидеть все своими глазами было гораздо сильнее.
Спешно вернувшись в поместье Вэнь, он обнаружил, что уже стемнело. Вэнь Чицин увидел, как малыш Фан Чэньсяо снова стоит у ворот, оглядываясь по сторонам, и жалко ждет его возвращения. Увидев его силуэт, он обиженно позвал: «Молодой господин», излучая жалкую ауру покинутого ребенка.
Вэнь Чицин только что спустился с горы, на спине у него был огромный узелок, сам он был весь в пыли, словно беженец. У него не было сил говорить, и он просто похлопал Фан Чэньсяо по голове, увлекая его обратно во двор.
Только выпив целый кувшин воды, Вэнь Чицин пришел в себя и сразу же сказал: — Не называй меня больше молодым господином.
Лицо Фан Чэньсяо застыло, его невинное и безобидное выражение чуть не треснуло.
Вэнь Чицин не заметил этого, он слишком много выпил воды и, глубоко вздохнув, не смог продолжить фразу.
— Если не возражаешь, можешь просто называть меня по имени.
Фан Чэньсяо поспешно восстановил свое выражение лица, широко раскрыв глаза, и удивленно спросил: — Как же так?
Вэнь Чицин внимательно подумал и тоже решил, что это не очень хорошо.
— Тогда зови меня братом. Ты сын тетушки Фухуа, так что по старшинству это будет правильно.
Фан Чэньсяо опустил голову, бормоча что-то о различиях между господином и слугой, о том, что это неправильно, и что кто-то будет сплетничать. Вэнь Чицин сделал вид, что не слышит, и, опустив голову, рылся в ящике письменного стола, пока наконец не нашел белый нефритовый флакон.
— Ты уже принял ванну?
Фан Чэньсяо вздрогнул и покачал головой.
— Возьми это, после ванны не забудь нанести на шрамы. Ты еще маленький, эти раны нужно хорошо залечить, тогда они должны исчезнуть. Иди пока, мне тоже нужно принять ванну и отдохнуть. Завтра не забудь встать пораньше.
Фан Чэньсяо еще не успел опомниться, как Вэнь Чицин уже стоял у двери.
Что происходит?
Почему все оказалось совершенно не так, как он предполагал?
Этот Вэнь Чицин, почему он совершенно не похож на того, о ком ему докладывали?
Лицо Фан Чэньсяо, обращенное к комнате Вэнь Чицина, было освещено ярким лунным светом, который подчеркивал его несколько мрачное выражение.
Спустя некоторое время он взял белый нефритовый флакон, который ему дал Вэнь Чицин, и, опустив голову, вдохнул свежий аромат, наполнивший его ноздри. Его брови разгладились, словно только что мрачное выражение лица принадлежало не ему, а это простодушное и чистое дитя было его истинным обликом.
На следующий день Фан Чэньсяо действительно встал очень рано. Как только Вэнь Чицин открыл дверь, он увидел маленькое худое существо, стоящее у его порога, с выражением осторожного ожидания на лице.
Вэнь Чицин потер глаза.
— Если хочешь спать, иди поспи еще немного.
— Не хочу.
Глаза Фан Чэньсяо были широко раскрыты.
— Хорошо, тогда пойдем.
Вэнь Чицин действительно собирался бегать. Он нашел широкую тропинку, сел на большой плоский камень, крепко завязал полы своей одежды вокруг лодыжек, снял верхнюю одежду и положил ее рядом. Подняв голову, он увидел, что Фан Чэньсяо стоит неподвижно, и, притянув его к себе, обнял, а сам опустил голову, чтобы помочь ему завязать одежду на ногах.
Фан Чэньсяо на мгновение опешил, глядя на макушку Вэнь Чицина.
Когда Вэнь Чицин закончил, он увидел Фан Чэньсяо в таком состоянии и снова подумал, зачем его второй дядя привел такого человека.
Он выглядел таким глупым и наивным, словно маленький белый цветок, который можно случайно растоптать на обочине дороги.
Вэнь Чицин не знал, что все эти повадки Фан Чэньсяо были лишь притворством, чтобы заставить его снять оборону. Он наивно полагал, что его собственные мудрые глаза уже все разглядели.
— Начинай. Если не сможешь угнаться, отдохни. Я буду ждать тебя здесь, когда закончишь.
Фан Чэньсяо кивнул и побежал за Вэнь Чицином, ни на шаг не отставая.
Вэнь Чицин был удивлен, обернулся и увидел, что Фан Чэньсяо тоже смотрит на него. Их взгляды встретились, и Фан Чэньсяо, изогнув глаза, улыбнулся.
Позже, когда дыхание Фан Чэньсяо стало неровным, Вэнь Чицин понял, что тот вот-вот не выдержит, и, посоветовав ему не торопиться, продолжил бежать вперед.
Фан Чэньсяо постепенно отстал, и Вэнь Чицин больше не видел его силуэта. Вспомнив, что он уже много дней не тренировал свою технику легкости, он собрал ци и внутреннюю силу в ногах. За два-три шага он легко запрыгнул на дерево. Листья зашуршали, но он, не останавливаясь, перепрыгнул на другое дерево. Его движения были ловкими и проворными; если бы кто-то был рядом, он, вероятно, увидел бы лишь белую вспышку, перелетающую с одного дерева на другое.
Вэнь Чицин стоял на одной ноге на вершине дерева, оглядывая окрестности. Увидев, что Фан Чэньсяо все еще довольно далеко, он не стал беспокоиться, вынул спрятанный за спиной меч, собрал внутреннюю силу в запястье, не ослабляя ног, оттолкнулся от ветки и перепрыгнул на другое дерево. Меч мелькал, и повсюду, куда падал взгляд Вэнь Чицина, ветви многих деревьев были срублены его мечом.
Когда Вэнь Чицин вернулся на исходное место, Фан Чэньсяо тоже почти добежал, но его дыхание все еще было сбивчивым, а волосы слегка растрепаны.
— Молодой... — Вэнь Чицин бросил на него взгляд, и Фан Чэньсяо поправился, неловко произнеся: — Брат, я только что видел, что там несколько деревьев так ровно подстрижены, словно их кто-то подрезал.
Сердце Вэнь Чицина екнуло, он подумал: «Я был неосторожен». Вслух же он рассмеялся: — Это, наверное, какой-то ученик от скуки так сделал. Что такое? Тебе не нравится?
Фан Чэньсяо кивнул.
— Эта форма выглядит странно, как... как задница.
Вэнь Чицин сжал ногу, его лицо застыло. Он подумал: «Вэнь Чицин, ты не можешь злиться, ни в коем случае не можешь злиться, ребенок ведь не специально так сказал».
Но ведь он вырезал сердце!
Разве это не похоже? Разве не похоже?
— Ну, тогда у этого ученика довольно странный вкус, ха-ха. Ладно, пойдем обратно, проголодался, наверное?
В душе он думал, что вечером обязательно вернется, чтобы уничтожить следы.
Обязательно!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|