Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Когда Вэнь Чицин вернулся в поместье Вэнь, Фан Чэньсяо уже проснулся.
Издалека было видно, как худощавый ребёнок жалобно стоит у ворот двора, его большие, блестящие чёрные глаза беспокойно озираются, словно ища Вэнь Чицина.
Вэнь Чицин с полным отсутствием выбора подошёл и погладил его по голове.
— Зачем так рано встал? Не мог поспать подольше?
— Молодой господин, куда вы ходили?
Вэнь Чицин почувствовал себя совершенно беспомощным, подумав: «Кого это мой дядя нашёл? Он даже не умеет скрывать свои попытки узнать моё местонахождение».
— Я ходил на пробежку. Моё телосложение не очень хорошее, дядя и дядя Ци велели мне больше тренироваться. — Эти слова не были обманом для ребёнка. Вэнь Фуцзин и Ци Ван действительно говорили ему такое, но Вэнь Чицин знал, что они просто говорили, и не ожидали, что он действительно будет это делать.
Фан Чэньсяо выглядел совершенно невинным, моргая глазами.
— Молодой господин, можно мне в будущем бегать с вами? У меня тоже неважное здоровье.
Эх, вот он и привязался. Вэнь Чицин почувствовал ещё большее бессилие, но подумал, что Ши У всё равно ушёл, так что нет разницы, будет ли он следовать за ним или нет, это даже поможет ввести Вэнь Фуцзина в заблуждение.
— Хорошо, но тогда тебе придётся вставать очень рано. Если не сможешь, я тебя не возьму.
Фан Чэньсяо выглядел озадаченным, словно не ожидал, что Вэнь Чицин действительно согласится.
На самом деле, он действительно не ожидал, что Вэнь Чицин — этот, по слухам, высокомерный, беззаконный и совершенно бездарный молодой господин — окажется таким сговорчивым.
Изначально он не думал, что Вэнь Чицин согласится. Во-первых, если бы Вэнь Чицин действительно рано утром выходил встречаться с кем-то или делать что-то, что нельзя было бы знать другим, он бы точно не позволил ему следовать за собой.
Во-вторых, даже если Вэнь Чицин действительно, как он сам сказал, рано утром, ещё до рассвета, выходил на пробежку и тренировался, то, согласно характеру Вэнь Чицина, его недавние слова наверняка бы его разозлили, и он бы тем более не согласился.
Так что же происходит сейчас? Слухи были ошибочными? Или... этот Вэнь Чицин гораздо хитрее, чем говорят, и всё, что он делает, лишь пускает пыль в глаза?
Он не верил и никогда не стал бы легко доверять кому-либо.
Фан Чэньсяо скрыл глубокий блеск в глазах и одарил Вэнь Чицина радостной и застенчивой улыбкой.
Конечно, Вэнь Чицин всё ещё не мог устоять, и в его сердце снова раздался вопль: «Ой, как мило!», ему нестерпимо хотелось ткнуть пальцем в ямочку на левой щеке Фан Чэньсяо.
Хотя Фан Чэньсяо был худым, на его щеках было много мяса, и когда он улыбался, ямочка на левой щеке глубоко проваливалась, и никто не мог устоять перед этим!
Вэнь Чицин сдержал желание ткнуть и пощупать, кашлянул и сказал: — Заходи, поешь завтрак, а потом напиши мне несколько иероглифов, чтобы я посмотрел.
Завтрак всегда готовила задняя кухня. Тётушка Пань с двумя маленькими служанками принесли завтрак, всё расставили. Еда выглядела и пахла аппетитно. Вэнь Чицин, долго тренировавшийся с мечом, давно проголодался, поэтому без церемоний принялся есть. Когда он почти закончил, то заметил, что завтрак перед Фан Чэньсяо остался нетронутым, а сам он сидел на стуле очень скованно, не двигаясь.
— Не по вкусу? — Фан Чэньсяо покачал головой и пробормотал: — Между хозяином и слугой есть разница, я могу есть только остатки.
Вэнь Чицин нахмурился: — Кто тебе такое сказал?
Осторожно наблюдая за выражением лица Вэнь Чицина, Фан Чэньсяо подбирал слова и тихо сказал: — Прежние хозяева.
Прежние хозяева? Точно, у этого ребёнка несчастливая судьба, как говорил Вэнь Фуцзин.
Его родители отправились в столицу, чтобы зарабатывать на жизнь, и, вероятно, занимались не самой лучшей работой, возможно, были слугами в доме какого-то богатого господина. Те высокопоставленные чиновники и знать в столице в основном были высокомерными и властными, строго разделяя иерархию, и даже слуги делились на различные ранги. Вероятно, прежние хозяева Фан Чэньсяо били и ругали его, иначе на его теле не было бы столько ран.
Однако, глядя на эти шрамы, можно было понять, насколько суровыми были наказания в той семье, насколько жестоко они обращались с Фан Чэньсяо и насколько безжалостными были их методы.
— Здесь у меня нет различий между хозяином и слугой. Более того, ты тоже молодой господин поместья Вэнь. Мы едим вместе, и никто тебя не будет упрекать. — Фан Чэньсяо всё ещё не двигался. Вэнь Чицин беспомощно вздохнул: — Не стесняйся, я уже поел, так что это на столе тоже можно считать остатками. — Сказав это, он вышел.
Фан Чэньсяо смотрел ему вслед с непонятным выражением лица.
Вэнь Чицин бродил без цели снаружи, вспомнив, что оставил кое-что на Пике Ланьшу, и решил забрать всё, так как больше туда не собирался.
Он действительно редко бывал на Пике Ланьшу, даже не всех своих номинальных старших братьев и учителей он узнавал в лицо. Когда он поднялся на гору, несколько учеников вежливо поприветствовали его, и он лишь обменялся с ними парой фраз, продолжая идти к жилищу, которое выделил ему Ци Ван.
К вещам никто не прикасался. Вэнь Чицин нашёл холщовую сумку, сложил туда всё, что ему принадлежало, и подумал, что сначала нужно попрощаться с Ци Ваном, ведь тот относился к нему довольно хорошо.
Ци Ван жил довольно далеко от Вэнь Чицина. Он долго шёл, пока не увидел дверь комнаты Ци Вана. Протянув руку, чтобы постучать, он вдруг услышал тяжёлое, сдавленное дыхание, а затем какие-то очень странные звуки, похожие на шлепки, смешанные с шумом воды. Затем Вэнь Чицин услышал хриплое дыхание Ци Вана.
— Шлюха, почему не кричишь? Разве тебе только что не было хорошо?
Вэнь Чицин вздрогнул, тут же сдержал дыхание, окинул взглядом окрестности и нашёл место, где можно было спрятаться. Он осторожно скрылся там.
Это место находилось у заднего окна комнаты Ци Вана. Окно было немного расшатано, и в нём была щель. Вэнь Чицин заглянул в неё, и его зрачки сузились.
Крепкое тело Ци Вана было обнажено, его обычно честное и благопристойное лицо выглядело сейчас крайне искажённым. Грудь тяжело вздымалась, он задыхался, навалившись на другого обнажённого человека. Отвратительный и свирепый член был возбуждён и глубоко вошёл в задний проход того, кто был внизу. Тот, кто был внизу, очевидно, был доведён до состояния, когда смерть была бы милостью, и не мог произнести ни слова.
— Говори же, почему молчишь? Я видел, как ты обычно выставляешь напоказ свою силу снаружи, и мне очень нравилось твоё поведение. Почему сейчас ты не смеешь? — Пока Ци Ван говорил, он двигал бёдрами, постоянно толкая и проникая, заставляя человека под ним кричать от боли и молить о пощаде: — Учитель, я ошибся, больше никогда не посмею, я просто… я просто не мог вынести этого молодого господина Вэнь, завидовал, что он получил вашу благосклонность, поэтому вымещал на них свой гнев.
Вэнь Чицин был ещё больше потрясён, но не смел пошевелиться, продолжая слушать.
Независимо от того, была ли эта правда или ложь, для Ци Вана это, очевидно, было очень приятно. Он лишь хмыкнул и похлопал того человека по ягодицам.
— Благосклонность? Мой глупый ученик, ты такой милый. Этот молодой господин настолько бесполезен, что даже жалуется на боль в руке, когда ему велят тренироваться с мечом, и каждые три дня бегает домой. Чем он мог заслужить мою благосклонность? Однако… — Ци Ван прищурился, оскалился в похотливой улыбке и продолжил: — Однако, у этого молодого господина действительно есть некая привлекательность.
Лицо Вэнь Чицина позеленело, желудок скрутило, его чуть не вырвало, но он сдержался, продолжая наблюдать за происходящим внутри.
— Тебе не стоит беспокоиться, твой учитель очень любит твоё тело, твоё лицо, и хотел бы трахать тебя день и ночь, пока ты не станешь послушным, чтобы ты не думал постоянно сбегать. — Вэнь Чицин увидел, как сильно дрожит тело того человека, и услышал, как он сказал: — Ученик… ученик никогда не имел таких мыслей.
— О? Тогда на внутренних испытаниях в прошлом году ты действительно не хотел побеждать, намеренно проиграв ученику Пика Цзычэнь?
Вэнь Чицин вдруг понял, кто был под Ци Ваном.
Лянь Ань, самый любимый старший ученик Ци Вана.
Вэнь Чицин со сложным выражением лица смотрел на обнажённую спину Лянь Аня, и вдруг понял взгляд Лянь Аня в тот год.
Этот взгляд, полный обиды и нежелания, был похож на взгляд злого духа, пережившего невыносимые страдания и мучения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|