Глава 10. Сестра (Часть 1)

«Если бы не ты, я бы не поверила,

Что друг преданнее любовника.

Даже если я занята любовью и заморозила тебя,

Ты не будешь ненавидеть меня, лишь немного поругаешь.

Если бы не ты, я бы не была уверена,

Что друг лучше любовника умеет слушать,

Мои намеки, мои неосторожные слова.

Я не могу без дорогого, но еще меньше без тебя…»

В восемь утра по пекинскому времени Чжэнь Цянь получила звонок от Гуань Цзиньюй. Мелодия телефона отыграла, но Чжэнь Цянь не ответила. Через минуту телефон снова запел, не желая сдаваться. Чжэнь Цянь хлопнула по нему, отключив звук. Ей непременно нужно было немедленно!

Прямо сейчас!

Срочно!

Поменять мелодию телефона!

Что за «как лето, как осень», тьфу-тьфу-тьфу!

Все тьфу!

Гуань Цзиньюй занималась растяжкой в гостиничном спортзале. Ее гибкие, стройные руки на черном тренажере выглядели еще более пропорциональными и белоснежными, покрытые тонким слоем пота.

Телефон лежал рядом, подключенный к зарядке. Когда на другом конце естественно раздалось «Извините, абонент временно недоступен», она протянула палец и нажала повторный набор.

— Алло!

Голос был грозным.

Гуань Цзиньюй поспешно отпустила тренажер, с молниеносной скоростью надела наушники, не заставив Чжэнь Цянь ждать ни секунды, и услужливо ответила: — Алло, Цяньцянь.

— Ого, вы, такая занятая особа, еще помните обо мне?

Пот на спине Гуань Цзиньюй тут же высох. Этот едкий тон чувствовался даже через телефон, словно кисло-сладкая рыба из Западного озера.

— А, ха-ха, — Гуань Цзиньюй сухо рассмеялась, — Разве не в компании срочные дела?

— Даже если я выгляжу очень блестяще, я не могу избавиться от того факта, что я всего лишь «высококвалифицированный работник по найму».

— Наша Цяньцянь такая понимающая, нежная и заботливая, я верю, что ты поймешь принцип «действовать по обстоятельствам», верно?

Гуань Цзиньюй молча сняла наушники, отложила их подальше, и внутри наступила тишина, а затем внезапно раздался оглушительный рев: — Это ты, черт возьми!

О, у тебя в компании дела, и ты просто уходишь, хлопнув дверью, а почему ты не подумала, что у меня тоже дела?

Я на прошлой неделе три-четыре ночи подряд не спала, даже морщинки появились, разве не для того, чтобы успеть сдать план и освободить тебе время?

Сегодня утром я посмотрела в зеркало и обнаружила, что постарела как минимум на десять лет!

А ты молодец, один звонок из компании, и ты улетела во Францию!

Оставила меня одну… нет, твою сестру одну в пустой комнате, одинокую, скучающую и замерзшую. Скажи, тебе не стыдно?

Окей, успокоилась.

Подумала Гуань Цзиньюй.

Она неторопливо надела наушники, установила скорость и время на беговой дорожке: — Да, я во Франции. Какой парфюм хочешь? Я тебе привезу, за мой счет.

Чжэнь Цянь возмущенно сказала: — Я тебе говорю, Гуань Цзиньюй, то, что ты мне должна, нельзя измерить деньгами.

Парфюм? Мне не нужен тот, что продается везде, даже самый дорогой. Ты там хорошенько погуляй, посмотри, найдешь ли какую-нибудь маленькую мастерскую с хорошей репутацией, привези мне флакон. Если не найдешь, то вернешься и будешь кататься по гвоздям.

Гуань Цзиньюй немного увеличила скорость беговой дорожки, мимоходом взглянув на время на телефоне — час двадцать ночи.

— Хорошо, Ваше Величество Королева.

Кстати, как там Сюэ Сяои?

Куда ты ее отвела после того, как я ушла вчера?

Как у нее настроение?

— Просто купили телефон, сходили в полицейский участок оформить удостоверение личности, поужинали.

Гуаньгуань, мне кажется, твоя сестра немного странная. Она правда твоя сестра?

— Конечно, — Гуань Цзиньюй слегка нахмурилась, — Что в ней странного?

— Я слышала от нашего маленького Лю, ты ему сказала, что Сюэ Лии сбежала из глубоких гор, где ее держали как детскую невесту. Так у кого она училась боевым искусствам?

— И еще, когда ты была здесь, я не особо замечала, но после того, как ты ушла, я осталась с ней наедине и обнаружила, что когда она говорит, она совсем не похожа на грубую деревенщину, а скорее на девушку из знатной семьи, такая аккуратная и упорядоченная. Когда я с ней разговариваю, я невольно понижаю голос.

Я думала, что мне показалось, но Лю Сыцянь тоже так считает.

Чжэнь Цянь снова спросила: — Она правда твоя сестра?

Гуань Цзиньюй отрезала: — Чистая правда.

Чжэнь Цянь: — Не говори, если не хочешь. Правда это или нет, меня не касается. Буду считать, что ты ее сестра. Помоги мне, скажи ей, я хочу попроситься в ученики!

— В этом деле я не могу помочь, тебе нужно спросить ее саму. Но я могу дать тебе совет. Она здесь недавно, многого не знает. Я сейчас не в стране и не могу ее научить. Если у тебя есть время, уделяй ей больше внимания. Если она чего-то не понимает, объясни ей.

Гуань Цзиньюй немного подумала и добавила: — Не будь с ней слишком теплой, она не привыкла, и очень легко краснеет. Не дразни ее просто так, у нее простое сердце, она легко принимает все всерьез.

— И еще, не жди, пока она сама спросит тебя о чем-то. У нее замкнутый характер, и о многом она, вероятно, не будет говорить первой.

И еще…

Чжэнь Цянь приводила себя в порядок перед зеркалом. Она небрежно поправила свои каштановые длинные волосы, открыв изящное длинное ожерелье из обсидиана на груди, что еще больше подчеркивало ее длинную, белоснежную и привлекательную шею.

Услышав, как Гуань Цзиньюй, которая обычно давала указания кратко и по делу, так много всего наговорила, Чжэнь Цянь не удержалась и фыркнула от смеха.

Гуань Цзиньюй, сбитая с толку смехом Чжэнь Цянь: — Чего ты смеешься?

— Я смеюсь, что ты воспитываешь мою учительницу как дочь! Так не заботятся о младшей сестре. Хотя она и ребенок, но уже двадцатилетний ребенок, а не малыш, которому нужна мама, чтобы всему учить.

Гуань Цзиньюй подумала: Сюэ Лии в таком состоянии хуже, чем дети, живущие в городе. Современные дети один умнее другого, легко осваивают электронные гаджеты, а Сюэ Лии — неграмотная и не разбирается в электронике. К тому же у нее упрямый характер. Если она быстро не научится, как ей выжить в городе?

Упрямый?

Гуань Цзиньюй спохватилась, обнаружив, что использовала это прилагательное для описания Сюэ Лии.

Она знала ее меньше недели. Когда она успела так хорошо ее узнать?

Когда она вернулась в страну, она поняла, насколько точным было ее описание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение