Глава 4. Невероятно (Часть 2)

— И еще, не говори так витиевато, вроде «еще не спросила вашего имени». Мы живем в двадцать первом веке, а не в древности. Ты просто спроси: «Как тебя зовут?»

Сюэ Лии немного смутилась: — Это будет слишком невежливо, боюсь, это вызовет недовольство.

Гуань Цзиньюй тихо выругалась: — Невежливо, черт.

Сюэ Лии на самом деле услышала, но подумала, что ослышалась: — Что?

Гуань Цзиньюй: — Ничего. Я покажу тебе пример. Как тебя зовут?

— Сюэ, Сюэ Лии.

Гуань Цзиньюй с улыбкой посмотрела на нее и спросила: — Тебе показалось, что я невежлива?

На этот раз Сюэ Лии ответила лаконично: — Нет.

Гуань Цзиньюй вдруг почувствовала, что ее отказ стать «садовником Родины» (учителем) — огромная потеря для страны. Посмотрите на эту способность к быстрому обучению, на эту способность ставить себя на место другого! Просто невероятно!

— Но то, что мне не показалось невежливым, не значит, что так считают все. Старик Вэнь… мой учитель говорил, что люди снаружи очень отличаются от нас, они очень формальны. Поэтому я думала, что быть предельно вежливой — это всегда правильно.

— Учитель? — Гуань Цзиньюй подумала: Неужели такие существа, как учителя, еще существуют в мире? Неужели это учитель из онлайн-игры?

Сюэ Лии кивнула: — Да, учитель, который учил меня кунг-фу и медицине. Ему уже больше ста лет, но он все еще каждый день устраивает переполох.

Гуань Цзиньюй все поняла и с улыбкой сказала: — Он, наверное, выглядит как белобородый старик с видом небожителя, но на самом деле в душе он несерьезный старик, совсем как Старый проказник из «Шэньдяо»?

Спина Сюэ Лии выпрямилась еще больше, чем раньше. Она почувствовала, что, возможно, встретила мастера, который, возможно, даже имеет какое-то отношение к ее школе. Она не могла опозорить старика Вэня, хотя еще не знала, что такое «Шэньдяо».

По внезапно загоревшимся глазам молодой девушки Гуань Цзиньюй поняла, что угадала.

Вот те на, она еще не вышла из роли!

Время работы подходило к концу. Гуань Цзиньюй изящно встала, неторопливо накинула на плечо сумку, лежавшую на столе, словно находилась не в Макдоналдсе, а в дорогом и элегантном французском ресторане, окруженная мягким светом и звуками скрипки.

Проходя мимо Сюэ Лии, она подняла руку, погладила ее по голове и с улыбкой сказала: — Сестра идет на работу. Об остальном поговорим, когда сестра вернется.

В этом был легкий оттенок смеха и нежности.

Сюэ Лии смотрела, как ее спина скрывается за стеклянной дверью, как она переходит дорогу, а затем входит в небоскреб, пока не исчезает из виду.

Легкий румянец, словно молния, промелькнул по ее белым щекам. С семи лет, кажется, никто больше не касался ее головы.

…М-м, как-то неловко.

Начало лета, дни становились все длиннее. Когда Гуань Цзиньюй закончила работу, было еще совсем светло, так что она сразу увидела молодую девушку, сидевшую на краю клумбы и оглядывавшуюся по сторонам.

— Как пушистый чихуахуа.

Ее зовут Сюэ… Сюэ как?

— Сестра Гуань!

Возможно, из-за того, что использовать технику легкого шага на публике было неуместно, а может, потому, что утром Гуань Цзиньюй испугалась, на этот раз Сюэ Лии двигалась равномерно и прямолинейно.

Ли-цзе из финансового отдела как раз выходила вместе с Гуань Цзиньюй и с улыбкой спросила: — Гуань-менеджер
【Примечание】, откуда эта юная красавица?

Гуань Цзиньюй без церемоний взяла Сюэ Лии за руку, сжала ее в ладони и похлопала по тыльной стороне, тоже улыбаясь: — Моя двоюродная сестра. Только что после занятий прибежала, даже форму клуба не успела сменить.

Ли-цзе посмотрела на одну, потом на другую — одна чистая и невинная, другая изысканная. С завистью сказала: — У вас в семье гены просто отличные, одна за другой — красавицы.

Гуань Цзиньюй взглянула на лицо Ли-цзе, покрытое таким толстым слоем пудры, что оно напоминало старую штукатурку, и забеспокоилась, не осыплется ли она прямо сейчас, как слоеный пирог. Затем с улыбкой посчитала ее ресницы, которые торчали отдельно, как лапки мухи, и казалось, вот-вот взлетят, как стрелы. С полным достоинством, не моргнув глазом, она сказала:

— Ли-цзе еще молода! Каждый раз, когда вы идете вместе с сыном, все говорят, что вы как брат с сестрой! И сын Ли-цзе становится все красивее, кто знает, сколько девушек в школе за ним бегают.

Ли-цзе прикрыла рот рукой и рассмеялась, сотрясаясь, как ветка в цвету. Сюэ Лии смотрела на это с тревогой, чуть не протянув ладонь, чтобы поддержать дрожащий белый порошок на ее лице.

— Маленькая Гуань, у тебя такой язык острый!

Если бы мой сын был на десять лет старше, я бы обязательно поговорила с тобой, познакомила бы вас. Эх, сколько тебе лет в этом году?

Кажется, двадцать шесть или двадцать семь?

— Сколько мне лет, какое тебе дело?

Гуань Цзиньюй перебила ее, взглянула на Сюэ Лии, улыбка ее была безупречна: — Да, Ли-цзе, я собираюсь повести свою двоюродную сестру на ужин. Мы пойдем.

Ли-цзе: — Хорошо, хорошо.

Маленькая Гуань, вы идите. Я подожду, пока мой старик Линь заберет меня.

Сказав это, она подняла свои новейшие лимитированные женские часы Patek Philippe и небрежно пожаловалась: — Эх, этот старик Линь, всегда приходит вовремя, а сегодня уже десять минут прошло, а его все нет.

Солнце в мае на севере садилось довольно поздно. Мелкие бриллианты на часах Ли-цзе сверкали с намерением ослепить любого, не жалея глаз. Сюэ Лии невольно прикрыла глаза.

Стекло?

Кристалл?

Гуань Цзиньюй немного раздражилась. Она вежливо улыбнулась и, не оборачиваясь, повела Сюэ Лии к станции метро впереди.

Сюэ Лии изначально хотела вырваться. Держаться за руки — это всегда вызывало у нее какое-то щекочущее чувство. Но, видя недовольное выражение лица той женщины, она позволила ей крепко держать себя, пока они не прошли мимо станции метро, откуда пришли, и свернули в какое-то непонятное, уединенное место.

В этот момент Гуань Цзиньюй заговорила: — Тебя зовут Сюэ…

Наконец нарушив молчание, Сюэ Лии поспешно подхватила: — Сюэ Ли…

— Сюэ Сяои, верно? Я сначала отведу тебя к себе домой. Что ты думаешь… нет, как тебе такая идея?

Сюэ Лии задумчиво посмотрела на нее, излучая невыразимую меланхолию.

Гуань Цзиньюй не поняла: — ?

Сюэ Лии: — …Хорошо.

— Прости, что вышла немного поздно, было много дел.

— Ни… ничего страшного.

Гуань Цзиньюй резко остановилась, чуть не заставив Сюэ Лии споткнуться.

Она огляделась по сторонам, быстро моргнула несколько раз, ее густые ресницы трепетали, мгновенно сбрасывая маску сдержанности, элегантности и непринужденного разговора. Она удивленно сказала: — Эй?

Сюэ Лии: — ?

— Прости, я только что задумалась и прошла мимо.

Сюэ Лии почему-то вдруг вспомнила ту песню: Под мостом у ворот плывет стайка уток, скорее, скорее посчитай, два, четыре, шесть, семь, восемь.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение