Глава 10. Помощь (Часть 1)

Одновременно выскочив за дверь, они столкнулись в дверном проеме. Линь Баоцзюнь, движимый гневом, толкнул Цзян Чжичэна плечом, и тот отступил на шаг.

— Вот же… — Цзян Чжичэн вспомнил о необходимости уважать старших, но благоразумно промолчал.

Линь Баоцзюнь метался по дому, как безголовая муха, в поисках Линь Баося. Он вспоминал, как в детстве водил сестру в больницу. Врач делал ей уколы в лоб, бормоча непонятные слова, а их мать стояла рядом, заламывая руки: — Доктор, она поправится? Скажите, она будет здорова?

Врач в белом халате, поглаживая свою лысину, отвечал: — Это только первый курс лечения. Не торопитесь, все нужно делать постепенно.

Линь Баоцзюнь с недоверием смотрел на врача, избегающего его взгляда. Даже в детстве он понимал, что что-то не так. Линь Баося, словно загипнотизированная, сидела неподвижно, как марионетка. — Видите? — говорил врач. — Спокойна, как удав. Еще несколько уколов, и вся дурная энергия выйдет. Она станет спокойнее и умнее.

Линь Баоцзюнь впервые подумал, что люди бывают смешнее обезьян. Этот врач так уверенно нес чушь, а его мать, Ван Мэй, верила каждому его слову. Он видел, как она сунула врачу деньги и сказала: — Спасибо вам, доктор! Мы очень на вас надеемся!

С того дня Линь Баоцзюнь понял, что родители не всесильны. Ему казалось, что мать стала меньше, такой же маленькой и беззащитной, как он сам… Сегодня она не казалась такой большой и грозной, как дома, а ее голос не был таким резким.

По дороге домой, которая заняла целый час, Линь Баося начала плакать. — Мне больно! — кричала она. Выйдя за пределы больницы, она снова стала прежней.

Ван Мэй не могла нести ее на руках. — Ну хватит уже реветь! Ты такая большая, а все плачешь! Я тебя скоро поднять не смогу! — сказала она, усаживая дочь на плечи. — Успокойся.

— Я хочу спать, — всхлипывая, сказала Линь Баося.

— Спи, спи. Хоть бы ты уснула. А то брошу тебя на дороге, и твой брат меня не простит, — Ван Мэй с улыбкой посмотрела на Линь Баоцзюня, который шел рядом, и, взяв его за руку, сказала: — Не отставай.

— Не отстану, — ответил Линь Баоцзюнь, сжимая ее руку.

— Хорошо, что хоть один ребенок не доставляет проблем. Спасибо, небо, за это, — Ван Мэй шла по длинной дороге, держа детей за руки. Машины проезжали мимо, никто не останавливался.

Вернувшись домой, Линь Баоцзюнь пожаловался отцу: — Я видел, как сестре дали какое-то лекарство, и она сразу успокоилась. Даже уколов не боялась.

— Вот же транжира! — закричал Цзян Хэпин. — Опять ее обманули! Наверняка там снотворное было! Разве наша Баося может вот так просто взять и успокоиться?!

— Мне Ван Лаопоцзы посоветовала. Разве она могла нас обмануть? Может, это лекарство поможет, — возразила Ван Мэй.

— Что поможет?! С нашей дочерью все в порядке! Еще чего доброго, залечите ее до смерти! Тогда я с тебя шкуру спущу! Ты еще этой сплетнице веришь! Наверняка она сейчас деньги считает, которые с тебя содрала! — Цзян Хэпин был недоволен. Он считал, что у него прекрасные дети, и не нужно ничего менять. Здоровье — вот что главное.

Пока родители ругались, Линь Баоцзюнь, сидя в комнате рядом с сестрой, потрогал ее посиневший лоб. — Больно? — спросил он.

— Да, очень. И здесь тоже, — Линь Баося показала на виски. — Нажимаю, а все равно болит.

— Спи. Во сне все пройдет. Сон — лучшее лекарство, — Линь Баоцзюнь не знал, что делать. Он просто хотел, чтобы сестра забыла о боли.

— Братик, я больше не буду шалить. Только не води меня больше в больницу… — жалобно попросила Линь Баося. Она хотела спать, но, закрывая глаза, чувствовала боль еще сильнее. Открытыми глазами она смотрела по сторонам, стараясь отвлечься.

— Хорошо, больше не будем ходить.

Цзян Чжичэн, спустившись вниз, вдруг подумал: — А это точно мой дом? — Его избили в его же доме, в его же комнате, да еще и перед этой… девушкой! Какой позор!

Он бродил по дому, заглядывая в каждый угол, даже в туалет. — Хорошо, что это случилось дома, — думал он. — На улице было бы еще хуже. — Он пытался убедить себя, что все не так уж и плохо.

У Цзян Чжичэна была одна особенность: он умел прощать себя. Поэтому он никогда не думал о самоубийстве. Если бы не несчастный случай, он, наверное, дожил бы до ста лет. По крайней мере, морально он был к этому готов.

Не найдя никого в доме, он спустился в кабинет отца и взял ключи от машины. Во дворе стояли три машины, и он выбрал синюю.

Машины во дворе обычно не запирали. За ними следил специальный механик. Как только он открыл дверь, из машины выкатился какой-то шар. Линь Баося, свернувшись калачиком, скатилась с сиденья на газон. — Ой! — вскрикнула она.

— Еще «ой»! Твой брат тебя обыскался! Что, у нас тут день открытых дверей для сумасшедших? — Цзян Чжичэн стоял рядом, не собираясь ей помогать.

Линь Баося быстро развернулась и юркнула на заднее сиденье, захлопнув дверь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Помощь (Часть 1)

Настройки


Сообщение