— Может, мне завтра сходить к Ли Дафу и взять немного китайских лекарственных трав, чтобы подкрепить их? — задумчиво произнесла Чжао Е.
— Можно, но в меру. Все хорошо в меру, — согласился Цзян Хэпин.
— Лучше всего, чтобы сразу двое родились, — засмеялась Чжао Е, прикрывая рот рукой. — Тогда у нас точно дел невпроворот будет.
Линь Баося сладко спала на кровати. Цзян Чжичэн, лежавший рядом, выключил лампу и телевизор. Односпальная кровать была маловата для двоих. Он подумал, что нужно купить кровать побольше.
Он чувствовал себя уставшим. Как эта девушка умудряется так крепко спать на чужой кровати? Она вела себя так, словно это ее дом. Необычная девушка.
Запах трав из кухни заполнил весь дом. Цзян Хэпин восхитился исполнительностью Чжао Е. Она быстро приготовила отвар и отправила его на работу.
— Предоставьте это мне, — сказала Чжао Е, ставя горшочек с травами на медленный огонь. — Не беспокойтесь.
Цзян Чжичэн плохо спал. Он спустился вниз с темными кругами под глазами. — Что за запах? У нас туалет сломался?
— С туалетом все в порядке. Вот с людьми — не знаю, — в отсутствие мужа Чжао Е не церемонилась с Цзян Чжичэном. В конце концов, разница в возрасте у них была небольшая.
— Не каркайте. По возрасту я должен буду проводить вас в последний путь, — огрызнулся Цзян Чжичэн.
— Тогда уж постарайся. Видишь, как я стараюсь для вас? — Чжао Е не стала с ним спорить. Если бы она боялась этого мальчишку, то не вошла бы в дом семьи Цзян.
— Только не переусердствуйте. А то отец будет ругаться, что я вас обижаю, — сказал Цзян Чжичэн, но от завтрака, приготовленного Чжао Е, не отказался. Он съел яичницу.
— Вам нужно поторопиться. Сейчас самое время, — сказала Чжао Е, помешивая отвар. — Ребенок родится, когда не жарко и не холодно.
Цзян Чжичэн отложил палочки для еды. Неужели его отец так быстро… — Кто родит? Вы беременны?
— Что за глупости! — смутилась Чжао Е. — Я про тебя и Баося.
— Далеко заглядываете, — сказал Цзян Чжичэн, откусывая кусок лепешки.
Чжао Е выключила плиту, налила отвар в чашку и протянула ему. — А что? Мне сразу внуки будут. Выгодно.
— И что с того? — он понюхал отвар. Запах был резким.
— Гарантирую, что у вас будут близнецы! А если повезет, то мальчик и девочка! — воскликнула Чжао Е, щелкая пальцами.
Он посмотрел на чашку, подумал и выпил залпом. Раз уж так случилось, нужно принять реальность.
— Какая гадость! Добавьте ей побольше сахара. Это же пить невозможно, — сказал он.
— Какой заботливый муж! Весь в отца! — похвалила его Чжао Е.
— Перестаньте! Я вас не признаю! — Цзян Чжичэн бросил на нее сердитый взгляд.
— Ладно, ладно. Может, мне уже начать готовиться к вашей свадьбе? Столько дел! — Чжао Е, как настоящая домохозяйка, постепенно входила в новую роль, заботясь о каждом члене семьи.
— Свадьба? — переспросил Цзян Чжичэн.
— Можно сначала расписаться.
— Зачем эти формальности? Она сама ко мне пришла. Потом поговорим, — Цзян Чжичэн отодвинул стул и вышел, хлопнув дверью.
Чжао Е была недовольна его отношением. Как женщина, она не терпела пренебрежения. — Так нельзя! Нужно иметь совесть!
— Не ваше дело! — раздался из-за двери голос Цзян Чжичэна.
Когда Линь Баося села за стол, Чжао Е, пользуясь моментом, спросила: — Баося, ты хочешь ребенка?
— Ребенка? Которого можно на руках носить? — она изобразила, как качает ребенка на руках.
— Да, очень милого малыша. Мальчика и девочку, как ты и твой брат, — Чжао Е еще не видела Линь Баоцзюня, но много о нем слышала.
— Хочу. Я скучаю по брату, — Линь Баося только начала забывать о брате, как тоска снова нахлынула на нее.
— Сначала выпей это, — Чжао Е протянула ей чашку с отваром. — Тогда тебя будет защищать не только брат. У тебя тоже появится тот, кого ты будешь защищать. И ты станешь взрослой.
— А вдруг я заражу его своей… глупостью? — Линь Баося вспомнила, как все ее сторонились.
— Если ты в это веришь, то ты действительно глупая. Твой ребенок будет самым умным, даже умнее твоего брата, — успокоила ее Чжао Е, желая развеять ее грусть.
— Тогда я зажму нос и выпью. Пахнет ужасно, — Линь Баося зажала нос и выпила отвар залпом. Она нахмурилась, но не пролила ни капли.
— Умница, — сказала Чжао Е. Она не стала добавлять сахар, чтобы не испортить действие трав.
— Я хочу, чтобы у меня был тот, кого я смогу защищать. Чтобы никто обо мне не беспокоился. Я не глупая, — сказала Линь Баося, ставя чашку на стол.
— Все будет хорошо. Ты обязательно повзрослеешь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|