Глава 19. Карьера повара

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Отправив Чу Мэнъюй, Князь Гуй Мужун Фэн постоянно чувствовал необъяснимую тоску. По логике, после того как он разобрался с Чу Мэнъюй, он должен был радоваться, но почему-то он всегда испытывал невыразимое чувство одиночества.

— Что со мной?

— Неужели я ревную?

— Но с чего бы мне ревновать? Какое у неё право заставлять меня ревновать?

— Если бы я был безжалостен, убил бы её, и никто бы не спросил.

— Но, но её истинная личность всё ещё загадка. А что, если она моя сестра? Разве я не убью её несправедливо?

— Если она моя сестра, разве моя ревность не будет болезнью?

— Но она слишком меня игнорирует.

Мужун Фэн думал и думал, и его настроение было необычайно подавленным.

В такие моменты он невольно направлялся в "Павильон Восточного Крыла" Лю Сюй.

Честно говоря, в глубине души Мужун Фэн не любил её. Он просто чувствовал, что Лю Сюй была ему полностью покорна, и её кокетливое, соблазнительное поведение доставляло ему огромное удовольствие.

Как только Мужун Фэн подошёл к двери, из комнаты донёсся кокетливый голос Второй Княжеской наложницы Лю Сюй.

— Ох! Мой князь-братец, вы наконец-то пришли! Ваша служанка ждала вас так долго! — сказала Лю Сюй, покачивая стройной талией, выходя навстречу.

Мужун Фэн уже привык к пылу Лю Сюй и, пройдя прямо в комнату, безжизненно опустился на большое кресло с тигровой шкурой, его лицо всё ещё было недовольным.

Лю Сюй тут же бросилась на Мужун Фэна и нежным голосом сказала:

— Ох! Мой князь-братец, кто вас рассердил? Скорее расскажите сестре, расскажите же!

Мужун Фэн небрежно обнял Лю Сюй за плечи:

— Это не имеет к тебе отношения. Это Чу Мэнъюй, эта женщина, она посмела за моей спиной пойти куда-то... Это меня просто бесит!

Лю Сюй погладила крепкую и упругую грудь Мужун Фэна:

— Не сердитесь, не сердитесь. Если вы испортите себе здоровье, сестре будет больно.

Мужун Фэн вздохнул и с упрёком сказал:

— Чу Мэнъюй безобразничает снаружи, а вы разве ничего не знаете?

Лю Сюй кокетливо сказала:

— Князь, о делах сестры Мэнъюй сестра тоже слышала, но поскольку не видела своими глазами, не смею сплетничать.

Мужун Фэн ещё больше рассердился:

— Ты говоришь, я так к ней относился, а она посмела... Эх...

Лю Сюй погладила поднимающийся и опускающийся живот Мужун Фэна:

— Князь-братец, не сердитесь. Если нет её, разве нет вашей сестры? Сестра сейчас же придёт прислуживать вам, идите! Сначала поцелуемся, чтобы начать.

Гнев Мужун Фэна сменился радостью:

— Всё-таки моя сестрица Сюй самая внимательная ко мне. Если бы у неё была хоть половина твоей нежности, было бы хорошо.

Лю Сюй специально нахмурила своё маленькое личико:

— Кто сказал, что я нежная? Сегодня я покажу князю властную сторону сестры!

Сказав это, Лю Сюй тут же повалила Мужун Фэна на землю.

Мужун Фэн воспользовался моментом и обнял Лю Сюй. Только в этот момент Мужун Фэн мог временно забыть о своих тревогах, только в этот момент Мужун Фэн мог полностью выпустить своё внутреннее уныние.

На следующее утро Мужун Фэн с уставшим телом отправился на утренний приём.

Это было правилом этой династии: все чиновники в столице, достигшие определённого ранга, должны были присутствовать на утреннем приёме.

Император Ганьдэ всё ещё сидел на драконьем троне, хмуро глядя на докладную записку.

— Что же происходит в этом мире? Почему даже командующий Провинции Юнь поднял восстание? Я всегда хорошо к этому Лю Чжилуну относился, как он мог предать Меня? Когда Я поймаю его, Я обязательно его казню! — Мужун Хань говорил, стиснув зубы.

Канцлер Ли Шаосинь поспешно вышел вперёд и доложил:

— Император, не стоит беспокоиться. Войска Провинции Юнь насчитывают всего тридцать тысяч человек, их несложно усмирить.

Мужун Хань хлопнул по драконьему трону:

— Не стоит беспокоиться, не стоит беспокоиться, только это ты и умеешь говорить. Провинция Юнь находится в шаге от столицы, повстанцы могут ворваться в столицу в мгновение ока. Дай же мне какой-нибудь совет!

Ли Шаосинь погладил свою седую бороду:

— Император, в нынешней ситуации остаётся только попросить Князя Гуй ещё раз потрудиться.

Мужун Фэн был очень недоволен. "Я только день как вернулся в столицу, а вы снова хотите отправить меня куда-то. Вы что, пытаетесь утомить меня до смерти?"

Мужун Фэн собирался решительно отказаться, но вдруг увидел, что Император смотрит на него с ожиданием.

Мужун Фэн понял, что эта поездка была неизбежна.

Мужун Фэн поспешно вышел вперёд и поклонился:

— Император, Лю Чжилун неблагодарен, его преступление заслуживает казни. Ваш покорный слуга готов возглавить армию для подавления восстания. Надеюсь, Император милостиво одобрит!

Мужун Фэн был очень умён. Раз уж поездки не избежать, почему бы не сказать что-нибудь высокопарное?

Мужун Хань удовлетворённо кивнул:

— Ты действительно много потрудился, мой дорогой брат. Это восстание необычно, оно происходит прямо под Моим носом. Я знаю, что ты устал, но это дело не может быть поручено никому, кроме тебя!

Мужун Фэн сложил кулак в знак приветствия:

— Император, не стоит церемониться. Ваш покорный слуга не устал. Завтра ваш покорный слуга соберёт войска и усмирит Провинцию Юнь!

Вернувшись в княжеский дворец, Мужун Фэн немного привёл себя в порядок, коротко попрощался с матерью, а затем отправился в Военное ведомство.

В конце концов, отправляясь на войну, нужно было уладить множество хлопотных дел, и это, наоборот, заставило Мужун Фэна забыть о неприятных вещах.

Чу Мэнъюй в последнее время была очень занята. Она погрузилась в большую кухню княжеского дворца, демонстрируя свои кулинарные навыки. Слуги не смели её обижать, и видя, как она умело готовит, все были очень довольны.

Хотя Чу Мэнъюй внедрила современные рецепты, из-за отсутствия многих ингредиентов многие её таланты не могли быть полностью раскрыты.

Однако, стоит отметить, что многие блюда здесь также поразили Чу Мэнъюй, особенно тарелка "Дракон и Феникс несут благоденствие", которая вызвала у неё восхищение. Это блюдо, состоящее из мяса питона и дикой курицы, поразило её своей сложностью и изысканностью приготовления. Жизнь правителей была поистине слишком роскошной!

Изначально кухня, место для слуг, не посещалась Княжескими наложницами.

Но с тех пор, как пришла Чу Мэнъюй, госпожи начали посещать это место.

Неужели они пришли навестить нашу товарища Чу Мэнъюй?

Вовсе нет!

Это называлось "падающую стену все толкают", и те, кто хотел отомстить Чу Мэнъюй, наконец-то нашли свой шанс.

Первой, кто нанёс "поздравительный" визит, была Старшая княжеская наложница Хао Пин.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Карьера повара

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение