Глава 9. Княжеская наложница в княжеском дворце

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

(Данный сюжет является вымышленным, пожалуйста, не пытайтесь его повторить)

Когда Чу Юнь открыла свои сонные глаза, в голове у неё была полная пустота.

— Где я?

— На чьей кровати я лежу?

— Сколько сейчас времени?

— Мне разве не пора на работу?

Чу Юнь инстинктивно потянулась за телефоном, но тут же вскочила, поражённая:

— Ох!

— Что это за одежда?

Это не похоже на пижаму, скорее на одежду, которую носили древние люди.

Разум Чу Юнь охватила паника:

— Что, чёрт возьми, происходит? Где я?

— Я… почему я всё ещё в древней одежде? И обстановка вокруг совсем не похожа на современную комнату, скорее на девичью опочивальню из древности.

Больше всего Чу Юнь удивило то, что она чувствовала, будто это тело не её собственное.

— Почему мои руки такие тонкие, а кожа такая нежная? И особенно, эта пара "маленьких гордостей" на моей груди стала намного пышнее.

— Не может быть!

Я помню, что прошлой ночью я, кажется, упала с горы, и я ещё не слышала, чтобы падение со скалы могло увеличить грудь!

— Так что же всё-таки происходит?

Чу Юнь словно оказалась в тумане.

Дверь со скрипом отворилась, и вошла молодая женщина, лет семнадцати-восемнадцати, с чистой белой кожей. Самое примечательное, что эта девушка тоже была одета в древнюю одежду.

Увидев, что она проснулась, девушка в два шага подбежала и воскликнула:

— Княжеская наложница, вы наконец-то очнулись! Вы до смерти напугали вашу служанку!

— Княжеская наложница?

Сердце Чу Юнь ёкнуло:

— Не может быть!

— Княжеская наложница!

Какое древнее слово. Неужели, неужели я тоже переместилась во времени?

— Это… как это возможно?

Чу Юнь пристально посмотрела на служанку:

— Ты… ты сказала, что я Княжеская наложница?

Служанка удивлённо кивнула:

— Княжеская наложница, что с вами?

Вы что, не помните себя?

Чу Юнь снова потрогала свою одежду, затем своё лицо. Это действительно было не её лицо. Раньше она была немного полноватой, а теперь так исхудала. Значит, я действительно переместилась во времени?

— Это… такое странное событие произошло со мной?

— Это невероятно.

Чу Юнь огляделась, надеясь найти какие-нибудь изъяны, чтобы доказать, что это всего лишь чья-то злая шутка.

Но девушка перед ней и предметы в комнате — всё отрицало её предположения.

— Это… это слишком странно. Как такое, что бывает только в кино, могло случиться со мной?

— Что же мне делать?

Что делать?

Чу Юнь собралась с духом, успокаивая своё встревоженное сердце. Если это действительно перемещение во времени, то мне нужно сначала выяснить, в какой династии я сейчас нахожусь.

Чу Юнь слегка наклонилась, осторожно спросив:

— Я действительно немного запуталась. Сначала скажи мне, какой сейчас год?

Кто нынешний Император?

Служанка с жалостью посмотрела на Чу Юнь:

— Старшая княжеская наложница действительно жестока, как она могла так сильно ударить? Ваше Высочество, не волнуйтесь, постепенно всё наладится.

Чу Юнь поспешно сказала:

— Ты ещё не ответила мне. Быстро скажи, какая сейчас династия?

Служанка на мгновение заколебалась, затем сказала:

— Хорошо!

Раз Ваше Высочество ничего не помнит, я постепенно помогу вам вспомнить.

Чу Юнь улыбнулась, спокойно ожидая рассказа служанки.

— Сейчас Второй год правления Ганьдэ, нынешний Император — Император Ганьдэ.

Вспомнили?

Служанка широко раскрытыми глазами смотрела на Чу Юнь.

Чу Юнь изо всех сил пыталась вспомнить, но не могла найти в истории никакого Императора Ганьдэ. Я помню только Императора Цяньлуна, откуда взялся Император Ганьдэ.

Я помню, что в истории Китая не было такой эпохи. Куда же я переместилась?

— Тогда… тогда кто я?

— продолжала спрашивать Чу Юнь.

— Вы же Княжеская наложница, Ваше Высочество?

Служанка моргала своими большими глазами.

— Да!

Я спрашиваю, как меня зовут?

Служанка почесала голову:

— Вы действительно ничего не помните?

Чу Юнь кивнула:

— Да, не помню.

Служанка снова выразила сочувствие:

— Ваше Высочество, вас зовут Чу Мэнъюй, и вы пятая второстепенная княжеская наложница Князя Гуй.

— Князь Гуй?

Что это за штука такая, Князь Гуй?

— вырвалось у Чу Юнь.

Служанка поспешно закрыла рот Чу Юнь, в панике прошептав:

— Ваше Высочество, потише. Если Старшая княжеская наложница услышит это, вы не выживете!

Чу Юнь, однако, была безразлична. Чего бояться? Бабушка уже умирала однажды, самое большее — умрёт ещё раз.

Служанка понизила голос:

— Ваше Высочество, Князь Гуй — родной брат нынешнего Императора, ваш муж, нынешний князь.

Чу Юнь задумчиво кивнула. Похоже, мне, девушке, повезло. Я переместилась в тело Княжеской наложницы. Чу Мэнъюй!

— Хм!

Неплохое имя. Княжеская наложница!

— Хм!

Неплохой статус!

— Хорошо!

Отныне меня будут звать Чу Мэнъюй. А этот Сунь И, иди к чёрту. Ты влюбился в другую, и я больше не буду тебе прислуживать. Я собираюсь стать Княжеской наложницей.

— Тогда… тогда Князь Гуй, ох!

Как зовут моего мужа?

Есть ли у меня дети?

Чу Мэнъюй знала, что для того, чтобы закрепиться здесь, ей необходимо полностью понять ситуацию, чтобы, зная себя и противника, побеждать в каждой битве.

Служанка хихикнула:

— Ваше Высочество, если я назову имя князя, вы должны меня простить.

Чу Мэнъюй махнула рукой:

— Говори, говори, я не буду винить тебя.

Служанка понизила голос:

— Князя зовут Мужун Фэн, и он очень красивый князь.

Сердце Чу Мэнъюй возрадовалось:

— Правда?

Он действительно очень красив?

Служанка кивнула, но на её лице не было и тени радости:

— Да!

Очень красив!

Только… только…

— Служанка замялась.

Это разожгло любопытство Чу Мэнъюй:

— Что случилось?

Что "только"?

Служанка махнула рукой:

— Ваше Высочество, вы устали, отдохните немного!

Чу Мэнъюй была человеком, который не мог скрывать свои чувства. Как она могла это вынести:

— Я не устала, быстро скажи, князь меня не любит?

Служанка опешила и медленно опустила голову.

По выражению лица служанки Чу Мэнъюй уже догадалась об ответе: князь определённо не любит меня.

— Почему князь меня не любит?

Чу Мэнъюй была настроена докопаться до сути.

Служанка с трудом посмотрела на Чу Мэнъюй, подумав про себя: "Откуда мне это знать!"

Чу Мэнъюй поняла, что дела сердечные действительно трудно объяснить. Возможно, мой характер не соответствует желаниям князя, или, может быть, моя внешность не очень красива. Точно!

Я ведь ещё не знаю, как я выгляжу!

— Ты… принеси зеркало.

Чу Мэнъюй тут же села.

Служанка улыбнулась, повернулась и принесла бронзовое зеркало:

— Ваше Высочество, меня зовут Лю Цуй, а вы можете называть меня Сяо Цуй!

Чу Мэнъюй взяла бронзовое зеркало, и человек в нём тут же предстал перед её глазами. Какое прекрасное лицо, особенно эти чарующие глаза, чистые, как озёрная вода, способные утопить любого мужчину. Такая красивая женщина, неужели князь не любит её?

Чу Мэнъюй ошеломлённо посмотрела на Сяо Цуй:

— Ты уверена, что князь меня не любит?

Служанка уклончиво ответила:

— Ваше Высочество, я думаю, князь полюбит вас в будущем.

Чу Мэнъюй поняла, слова служанки были более чем ясны: по крайней мере, князь сейчас её не любит. Не любит, так не любит, всё равно мужчины — ничтожества. Если ты меня не любишь, то и я тебя не люблю!

Снаружи послышались шаги, и тонкий голос донёсся в комнату:

— Прибыла Старшая княжеская наложница!

Чу Мэнъюй, услышав это, ещё не успела отреагировать, как Сяо Цуй от страха чуть не села на пол:

— Ох!

Ваше Высочество, беда, скорее вставайте, Старшая наложница пришла.

Чу Мэнъюй просто откинулась на кровать:

— Скажи, что я плохо себя чувствую и не приму её!

Сяо Цуй едва могла поверить своим ушам: в этом княжеском дворце кто-то осмелился отказать Старшей княжеской наложнице в приёме. Во дворце только два типа людей могли не принимать Старшую наложницу: мёртвые и те, кто вот-вот умрёт.

— Ваше Высочество!

Вставайте же!

Сяо Цуй умоляет вас!

Голос Сяо Цуй изменился.

Чу Мэнъюй с любопытством посмотрела на Сяо Цуй, подумав про себя: "Кто же эта Старшая наложница — тигр или шакал? Почему ты так напугана?"

Сяо Цуй хотела что-то ещё сказать, но дверь распахнулась, и несколько слуг ввели знатную даму.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Княжеская наложница в княжеском дворце

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение