Глава 12, ч.2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чу Мэнъюй в сопровождении служанки Сяо Цуй вошла в задний зал княжеского дворца. Она осторожно огляделась: Старшая княжеская наложница и ещё несколько женщин стояли в стороне, и их лица выглядели не очень хорошо.

Старшую княжескую наложницу Хао Пин Чу Мэнъюй, конечно, знала, а остальных троих видела впервые.

Все трое были очень красивы: одна — изящная, с тонкими чертами лица, но немного полноватыми губами. Ещё две — одна пышная, другая стройная. Этот князь был действительно необыкновенным, у него были женщины на любой вкус.

Чу Мэнъюй подняла глаза и увидела женщину, сидящую в парадном кресле в центре. По её манерам и осанке даже дурак мог бы понять, что это Старая Княжеская наложница Госпожа Лю.

— Приветствую матушку! Ваша невестка Чу Мэнъюй почтительно желает матушке долголетия и благополучия! — Чу Мэнъюй закончила говорить и трижды поклонилась Госпоже Лю до земли.

Чу Мэнъюй была умной женщиной. Она знала, что для того, чтобы закрепиться в княжеском дворце, ей нужна была поддержка, и эта старушка, несомненно, была лучшим кандидатом.

Госпожа Лю, услышав это, постепенно расцвела в улыбке:

— Это ты! Как твоё здоровье, всё в порядке?

Чу Мэнъюй тихо ответила:

— Благодарю матушку за заботу. Ваша невестка низкого происхождения, всё в порядке.

Госпожа Лю покачала головой:

— Что ты такое говоришь? Как бы то ни было, ты — Младшая наложница нашего княжеского дворца, человек со статусом. Как можно говорить, что ты низкого происхождения!

Я вижу, ты очень благородна.

Если ты избавишься от своих привычек из мира цзянху, я уговорю Фэн'эра хорошо к тебе относиться.

Чу Мэнъюй встала и смиренно сказала:

— Большое спасибо, матушка.

Госпожа Лю кивнула:

— Кстати, Юй'эр, какую ошибку ты совершила? Почему Пин'эр тебя наказала?

Чу Мэнъюй только собиралась заговорить, как Хао Пин поспешно сказала:

— Матушка, сестра Юй часто тайком покидает дворец и общается с сомнительными людьми. Ваша невестка много раз пыталась её отговорить, но она не слушала, поэтому я лишь немного наказала её.

Госпожа Лю посмотрела на Чу Мэнъюй:

— Это правда?

Чу Мэнъюй ненавидела Хао Пин. "Эта злодейка, ни капли уважения ко мне, а ещё говорила о сотрудничестве. Если ты поступаешь бесчеловечно, не вини меня, если я поступлю несправедливо."

— Ох! Матушка, это действительно так. Князь не благоволит к невестке, и невестке было очень скучно сидеть во дворце, поэтому она тайком выходила. Однако ваша невестка общалась не с сомнительными людьми, а просто ходила смотреть представления и пить чай. Всё это было с особого разрешения князя.

Госпожа Лю покачала головой:

— Даже если князь дал особое разрешение, тебе не следует постоянно выходить. Неподобающе для Княжеской наложницы появляться на публике. Впредь лучше выходить пореже.

Чу Мэнъюй кивнула:

— Матушка права. Однако, когда я выходила на этот раз, я услышала кое-что, что, кажется, касается безопасности князя.

Госпожа Лю, услышав это, сильно испугалась:

— Что ты говоришь? Неужели кто-то хочет убить князя?

Этот ход Чу Мэнъюй действительно попал в цель. Что Старая Княжеская наложница ценила больше всего? Конечно же, своего сына! Если бы с её сыном что-то случилось, она бы сошла с ума.

Чу Мэнъюй неторопливо сказала:

— В тот день ваша невестка сидела в Чайной, слушая их болтовню, и услышала, что кто-то собирается убить князя. Ваша невестка хотела послушать внимательнее, но Старшая княжеская наложница как раз подоспела. Она силой вытащила меня из Чайной, словно боясь, что я что-то услышу.

Хао Пин, услышав это, чуть не подпрыгнула:

— Сестра, что ты такое говоришь? Когда это я была в Чайной? Когда это я запрещала тебе слушать?

Чу Мэнъюй улыбнулась:

— Сестра, почему ты так нервничаешь? Я ведь не говорила, что ты хочешь убить князя.

Лицо Хао Пин покраснело от волнения:

— Я, я когда это нервничала? Я нервничала?

В этот момент Вторая Княжеская наложница Лю Сюй вмешалась:

— Сестра Юй, что ты такое говоришь? Сестра Пин совсем не нервничает, просто её лицо краснее обычного, голос громче обычного, а движения резче обычного. Это совсем не нервозность!

Хао Пин, зажатая между ними двумя, ещё больше запаниковала:

— Матушка, вы должны заступиться за свою невестку! Они клевещут. Ваша невестка при жизни принадлежит князю, а после смерти — его призрак.

Как она может покушаться на князя?

Госпожа Лю махнула рукой:

— Пин'эр, не нервничай, никто не говорит, что ты хочешь убить князя. Кстати, Юй'эр, ты действительно слышала, что кто-то хочет убить князя? Где эти люди? Ты помнишь, как они выглядели?

Чу Мэнъюй кивнула:

— Ваша невестка, конечно, помнит, как они выглядели, но не может выйти одна. Иначе я бы схватила их всех и хорошенько допросила. Я не верю, что из них ничего не вытянуть!

Госпожа Лю кивнула:

— Ты права. Ты сейчас же возьмёшь людей и пойдёшь в ту чайную, чтобы схватить их всех.

Чу Мэнъюй обрадовалась:

— Матушка, в тот день Старшая княжеская наложница устроила слишком большой переполох, когда схватила меня, так что, наверное, все эти люди разбежались. Ваша невестка полагает, что они не появятся там в ближайшее время, поэтому я хотела бы пойти туда через некоторое время.

Госпожа Лю подумала:

— Ты тоже права, но на всякий случай, ты всё равно немедленно возьми людей и иди. Если не встретишь их сегодня, иди завтра. Если не встретишь в этом месяце, иди в следующем, пока не найдёшь их.

Чу Мэнъюй именно этого и хотела. "Отлично! Теперь я смогу свободно выходить. Эта Старшая княжеская наложница, она хотела запереть меня во дворце? Ни за что!"

— Тогда ваша невестка откланивается!

Госпожа Лю махнула рукой:

— Лю Цян, Ван Хань, вы двое помогите Пятой княжеской наложнице. Помните, вы обязательно должны поймать этих подозрительных людей!

— Да!

Двое крепких мужчин подошли сбоку. Они глубоко поклонились Старой Княжеской наложнице, а затем вышли вслед за Чу Мэнъюй.

Чу Мэнъюй думала, что теперь сможет свободно выходить, но не ожидала, что за ней будут следовать два "хвоста". Отказаться она не могла, так как не было причин.

Ладно, главное, что можно выйти, остальное придётся терпеть.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12, ч.2

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение