Глава 8: Мысли

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чжэнь Ши, взяв Ду Юньлоу за лицо, улыбнулась: «Моя дитятко уже совсем взрослая девушка, пора семье беспокоиться о её замужестве».

Ду Юньлоу, встретив прямой взгляд Чжэнь Ши, почувствовала горечь в сердце и страх, что мать её разгадает, поэтому опустила глаза и сказала: «Матушка, сначала позаботьтесь о старшей сестре».

Чжэнь Ши легонько коснулась её межбровья, улыбнулась и ничего не сказала.

Ду Юньлоу не стала больше зацикливаться на делах Му Ляньсяо и просто сменила тему.

Мать и дочь болтали о пустяках, пока Чжэнь Ши не почувствовала сонливость и, прислонившись к подушке для опоры, уснула.

Ду Юньлоу подоткнула одеяло матери, затем повернулась и легла на кушетку в углу, взяла книгу, которую подала Шуйюэ, и небрежно полистала её.

Весенний ветер свободно гулял, через приоткрытую оконную раму проникал аромат цветов, и солнечный свет ложился на пол пятнистыми узорами.

Ду Юньлоу ослепило солнце, она не могла открыть глаза и невольно тоже уснула.

Спустя долгое время Шуйюэ вошла из внешней комнаты, увидев, что госпожа спит, поспешно на цыпочках принесла тонкое одеяло.

Как бы тихо она ни двигалась, Ду Юньлоу всё равно резко открыла глаза.

Её тёмные глаза не могли сфокусироваться, они были растерянными и отстранёнными; её рука крепко схватила запястье Шуйюэ, она шевельнула губами и произнесла два слова, которые никто не мог разобрать.

— Госпожа… — нежно позвала её Шуйюэ.

Тело Ду Юньлоу напряглось, она ошеломлённо посмотрела на Шуйюэ, затем повернула голову, бросила взгляд на подоконник и медленно разжала руку, державшую Шуйюэ.

— Я в порядке, — хрипло сказала Ду Юньлоу.

Увидев это, Шуйюэ, хоть и не поверила ей, но не стала больше ничего спрашивать.

Заметив, что Ду Юньлоу смотрит на подоконник, Шуйюэ подумала, что её ослепил солнечный свет, и встала, чтобы закрыть окно.

— Оставь открытым, — остановила её Ду Юньлоу.

Шуйюэ кивнула и вышла, обойдя ширму; однако, полная сомнений, она тихонько обернулась и снова взглянула, и тут её брови резко сошлись.

Госпожа плакала, одна слеза скатилась по её щеке, необычайно ярко сверкая в свете.

Но это была лишь одна слеза.

Сердце Ду Юньлоу тяжело сжалось; только что ей снова приснилось прошлое.

В тот миг ей показалось, что на подоконнике будет букет фиолетовых цветов юньло.

Ду Юньлоу любила вздремнуть на кушетке у окна, будь то весна или лето.

Всякий раз, когда цвели цветы юньло, если Му Ляньсяо был в поместье, он срывал букет и клал его на подоконник, чтобы Ду Юньлоу могла увидеть его, как только откроет глаза.

Свежий, с лёгкой сладостью, аромат невольно заставлял улыбнуться, и это тепло оставалось в её сердце, даже спустя пятьдесят лет после смерти Му Ляньсяо, когда Ду Юньлоу стояла на коленях в молельне, она всё ещё могла вспомнить его.

Даже сейчас она помнила.

Она тихо вздохнула: хотя старшие и колебались, она непременно заставит их согласиться на этот брак.

К полудню Ду Юньлоу сопровождала Чжэнь Ши за обедом.

Ду Юньжу тоже пришла, бросила укоризненный взгляд на сестру, но в итоге ничего не сказала.

Вернувшись в Двор Аньхуа, она бессмысленно полистала книгу, и Цзиньжуй с улыбкой доложила: «Госпожа, матушка Сюй пришла».

Ду Юньлоу отложила книгу, надела туфли без задников и вышла навстречу: «Матушка, зачем вы пришли? Если что-то нужно, могли бы просто послать служанку».

Матушка Сюй поклонилась и, идя, сказала: «Ваша старая служанка даже в резиденцию Шилана ходит, что уж говорить об этих нескольких шагах».

Голос матушки Сюй был непринуждённым, а лицо сияло улыбкой, но она внимательно наблюдала за выражением лица Ду Юньлоу.

Она и старая госпожа Ся обе чувствовали, что сегодня Ду Юньлоу ведёт себя несколько необычно.

С характером Ду Юньлоу, если бы такие слова произнесла служанка, даже самая уважаемая служанка старой госпожи Ся, Ду Юньлоу всё равно была бы недовольна.

Даже если бы она не огрызнулась, это было бы видно по её лицу.

Матушка Сюй ждала, не рассердится ли Ду Юньлоу, но увидела, как та повернула голову, замедлила шаг, равнодушно взглянула, а затем, переступив порог и усевшись в восточной боковой комнате, заговорила.

— Матушка, вы были в резиденции Шилана? Что сказала сестра Аюй, когда увидела узоры? — неторопливо спросила Ду Юньлоу.

Матушка Сюй замерла. Если Ду Юньлоу рассердилась, почему она не огрызнулась и не показала недовольство? Но если она не рассердилась, что тогда означало это зловещее, медленное поведение?

Матушка Сюй не могла понять. Она вдруг вспомнила утренний разговор старой госпожи Ся с Ду Гунфу.

Она, как и старая госпожа Ся тогда, была в недоумении: казалось, ничего особенного не произошло, но в то же время в словах был скрытый смысл.

Ах, как же так получилось, что всего за один день Ду Юньлоу стала такой загадочной?

Она была самой прямолинейной и понятной юной девушкой, а теперь стала похожа на старуху со скрытыми намерениями.

Действительно, как старуха. Матушка Сюй полжизни служила старой госпоже Ся, и одного взгляда госпожи ей было достаточно, чтобы всё понять. Но Ду Юньлоу… матушка Сюй никак не могла её разгадать.

Подумав хорошенько, матушка Сюй снова улыбнулась и сказала: «Ваша старая служанка лично передала их госпоже Ши. Она посмотрела узоры и была очень довольна, сказала, что обязательно вышьет их и добавит к приданому старшей госпожи».

— Это хорошо. Сестра Аюй отлично вышивает, старшей сестре это непременно понравится.

Матушке Сюй нужно было вернуться в Сад Ляньфу, чтобы доложить, поэтому она не стала задерживаться и, сказав несколько слов, попрощалась.

Цзиньлин проводила матушку Сюй.

Цзиньжуй присела у кушетки Ду Юньлоу и легонько помассировала ей ноги: «Госпожа, когда это госпожа Ши хвалила мои узоры? Я что-то не помню».

Ду Юньлоу бросила на Цзиньжуй косой взгляд: «Тебя похвалили, а ты ещё хочешь понять, откуда ветер дует. Хвалили за твоей спиной, боялись, что ты загордишься, а в итоге бабушка всё выдала».

Цзиньжуй хихикнула и, увидев вошедшую Цзиньлин, слегка приподняла уголки губ.

Цзиньлин не поняла, что это значит, но ничего не ответила, убрала чашки и вышла.

Ду Юньлоу потёрла виски. Она знала, что раз госпожа Ши прощупала почву, то в ближайшие дни она непременно придёт за ответом, и ей оставалось только ждать.

В следующие два дня Ду Юньлоу днём проводила время с Чжэнь Ши в Саду Цинхуэй.

Чжэнь Ши уже могла вставать с постели и перебралась на мягкую кушетку в восточной боковой комнате.

Ду Юньлоу развлекала мать разговорами, а также наблюдала, как сестра занимается рукоделием.

Шуйюэ быстро пришла и сказала: «Госпожа, госпожа Ши прибыла в поместье, она пошла в Сад Ляньфу и скоро будет здесь».

Ду Юньлоу поджала губы.

Ду Юньжу отложила пяльцы и сказала: «Матушка, я пойду встречу её».

Чжэнь Ши с улыбкой кивнула, а когда Ду Юньжу ушла, взяла Ду Юньлоу за руку и спросила: «Дитятко, а ты?»

— Я? Я потом поприветствую госпожу Ши, — Ду Юньлоу притворилась глупышкой.

Улыбка Чжэнь Ши стала шире: «Раз уж ты знаешь, зачем пришла госпожа Ши, неужели ты хочешь, чтобы мы обсуждали это при тебе?»

— Тогда… тогда я пойду в Бишачу… — «Иди».

Чжэнь Ши поджала губы и некоторое время улыбалась, затем произнесла два слова.

Увидев, как Ду Юньлоу встала и вошла в Бишачу, в улыбке Чжэнь Ши появилась нотка горечи. Видя, как сильно дочь переживает, как она могла не понять её мыслей?

Она, должно быть, довольна этим браком… Но… В эти два дня она обсуждала это и с мужем, и у них были одинаковые чувства.

Они были довольны Му Ляньсяо, но боялись, что может случиться непредвиденное.

Выдавать дочь замуж не то же самое, что брать невестку, и родителям неизбежно приходится больше обдумывать.

Немного терпеливо подождав, Ду Юньжу и госпожа Ши пришли вместе.

Не увидев Ду Юньлоу, Ду Юньжу удивлённо спросила: «Куда подевалась младшая сестра?»

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение