Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Услышав это, Ду Юньло встала перед дедушкой и бабушкой, не торопясь заговорить, а лишь слегка улыбнулась.
Резкий взгляд старой госпожи Ся упал на рукав Ду Юньло, который держала Ду Юньно, и та поспешно отпустила его, торопливо опустив голову.
— Дедушка, бабушка, — с улыбкой сказала Ду Юньло, — Юньло слышала, вчера приезжала госпожа Ши?
Увидев, что Ду Юньло действительно упомянула госпожу Ши, в глазах Ду Юньно мелькнула радость и торжество. Она даже не скрываясь посмотрела на Ду Юньин, желая увидеть на её лице хоть какой-то намёк, но Ду Юньин в этот момент изображала полное неведение и невинность, словно была сторонним наблюдателем, что заставило Ду Юньно невольно стиснуть зубы. Все они были заодно, все ждали представления, но Ду Юньин, отстранившись, выставила Ду Юньно в нечистом свете.
Подумав так, Ду Юньно тихо фыркнула.
Старая госпожа Ся и Ду Гунфу обменялись взглядами.
Госпожа Ши вчера посетила поместье, и никто этого не скрывал, ведь она приехала под предлогом навестить госпожу Чжэнь. Обе семьи были знатными и уважаемыми, а семьи Ду и Му никогда не были близкими, так зачем же было сразу приглашать официальную сваху для предложения брака? Если бы этот брак не состоялся, по какой бы то ни было причине, это было бы невыгодно обеим семьям.
Поэтому, по обычаю, они позволяли знакомым госпожам и матушкам прощупать почву. Если бы всё устраивало, они бы продолжили переговоры; если нет, то считалось бы, что разговор не состоялся, и никто не терял бы лица.
В прошлом Ду Гунфу был экзаменатором господина Ши, когда тот сдавал весенние экзамены. После ухода Ду Гунфу с должности, господин Ши по-прежнему относился к нему с уважением, как к учителю, и госпожа Ши часто навещала их. А поскольку семья госпожи Ши имела некоторые связи с резиденцией маркиза Динъюань, она и стала посредником.
Дело о предложении брака Ду Юньло госпожа Ши упомянула только старой госпоже Ся и госпоже Чжэнь; остальные ничего не знали.
Старая госпожа Ся внимательно посмотрела на Ду Юньло, думая: «Неужели госпожа Чжэнь проболталась, и эта девчонка узнала?»
Ду Гунфу знал, что у Ду Юньло упрямый характер. В те годы из-за многочисленных вдов в резиденции маркиза Динъюань в столице ходили слухи: «Не выдавай дочь замуж за Му». Если Ду Юньло что-то слышала, то, узнав о цели визита госпожи Ши, она непременно устроила бы скандал.
Старшие не боялись, что Ду Юньло будет буянить. Вопросы брака всегда решались родителями и свахами. Где уж Ду Юньло было возражать, если он, дедушка, кивнёт или покачает головой? Просто он был стар, и ему не нравились шумные сцены, поэтому он сказал:
— Да, она приехала навестить твою мать. Хуайли — подчинённый господина Ши, и госпожа Ши, услышав, что твоя мать плохо себя чувствует, специально приехала навестить её. Как начальство, господин и госпожа Ши очень внимательны.
Ду Юньло моргнула. Такое избегание главного и разговор о второстепенном — это действительно было в характере Ду Гунфу. Однако сегодня она пришла не для того, чтобы предъявлять обвинения. Если бы девушкам не было так неудобно говорить прямо, она бы обязательно открыто заявила, чтобы дедушка согласился на этот брак.
Ду Юньло тихонько вздохнула и спросила: — Только госпожа Ши приехала? А где сестра Аюй?
Аюй — это Ши Циньюй, любимая дочь госпожи Ши, которая была очень близка с Ду Юньжу.
Ду Гунфу и старая госпожа Ся быстро обменялись взглядами. Неужели Ду Юньло ничего не слышала?
Ду Юньин тоже не ожидала, что Ду Юньло поступит так не по правилам, и слегка нахмурилась.
Ду Юньло сказала: — В прошлый раз сестра Аюй приезжала и сказала, что ей нравятся узоры, нарисованные Цзиньжуй. Я пообещала ей, что отдам их, когда она приедет снова, но так и не отправила.
Оказывается, дело было в этом. Старая госпожа Ся не могла сдержать смеха, подозвала Ду Юньло к себе, похлопала её по лбу и сказала: — Какая же ты наивная! Раз уж ты их собрала, то если девочка Аюй не приходит, ты могла бы послать кого-нибудь, чтобы ей их отнесли. Разве в резиденции шилана стали бы препятствовать?
Ду Юньло поджала губы. Она знала, что в этот момент должна была сделать и сказать, изобразив обиженный и наивный вид, и тогда это дело сошло бы ей с рук. Но, к сожалению, всего час назад она была старухой, и теперь ей было очень трудно изображать девичью позу.
Стараясь изо всех сил, она в конце концов опустила плечи и голову, чтобы никто не видел выражения её лица, и, выровняв голос, сказала: — Бабушка знает меня, я обычно не люблю выходить из дома, и мои служанки тоже не ходят наружу. Они даже не знают, где открываются ворота резиденции шилана, так как же они могут что-то туда отнести?
— Послушайте её! — засмеялась старая госпожа Ся. — Это она у старухи просит кого-то на побегушках? Ладно, ладно, пусть матушка Сюй сходит в резиденцию шилана и отнесёт узоры.
— Тогда спасибо, бабушка, — Ду Юньло ответила. Старая госпожа Ся кивнула и спросила: — Что за узоры? Принеси их мне, я посмотрю. Если красивые, пусть Цзиньжуй нарисует ещё.
Смотреть узоры — это не на одну минуту. Ду Юньно хотела, чтобы Ду Юньло потеряла лицо перед старшими, но в итоге та лишь ещё раз проявила свою миловидность. В душе она была недовольна и не хотела оставаться в Саду Ляньфу, поэтому встала и попросила разрешения удалиться.
Ду Юньин тоже встала. Выходя, она обернулась и глубоко посмотрела на Ду Юньло. Сегодня Ду Юньло действительно была немного странной.
В Дворе Аньхуа узоры были готовы. Цзиньжуй, получив указание, быстро собрала их и поспешила в Сад Ляньфу, чтобы представить.
Ду Гунфу не смотрел на эти девичьи вещи, он сидел у окна на тахте и дразнил своего тщательно выращенного соловья-красношейку.
Старая госпожа Ся пролистывала узоры один за другим, постоянно кивая: — Неудивительно, что все постоянно хвалят Цзиньжуй за её ловкость и мастерство. Эти узоры действительно хороши. Этот букет пионов выглядит богато и благоприятно, а вот этот, с кругом глубоких прудов с лотосами, идеально подходит для вышивки на манжетах.
Когда старая госпожа Ся хвалила, служанки и матушки в комнате, конечно, льстили, говоря, что эти узоры не имеют себе равных ни на небе, ни на земле, чем очень веселили старуху.
Цзиньжуй скромно сказала: — Если старая госпожа будет так хвалить, то я не осмелюсь здесь стоять.
Старая госпожа Ся рассмеялась: — Рисунки изящны, а как насчёт вышивки?
Улыбка Цзиньжуй замерла, но быстро вернулась: — Моя вышивка не достойна внимания, поэтому я пошла по другому пути и занялась разработкой узоров.
— Жаль, — подумала старая госпожа Ся и добавила: — Юньло, я помню, что у этой служанки Цзиньлин вышивка, кажется, была очень хороша?
Ду Юньло ответила: — Цзиньлин пошла в свою мать.
Подумав об этом, старая госпожа Ся вспомнила. Мать Цзиньлин была одной из самых известных вышивальщиц в столице, но у неё был болезненный сын, и чтобы заработать больше денег для семьи, мать Цзиньлин так сильно испортила себе глаза, что больше не могла вышивать. Госпожа Чжэнь была добра, позволила им поселиться в поместье, и Цзиньлин стала служанкой Ду Юньло.
— Цзиньлин — разумная девушка, прилежная в делах, и выглядит прекрасно, всем нравится, — вздохнула старая госпожа Ся.
Цзиньжуй опустила голову, слегка прикусив нижнюю губу.
Старая госпожа Ся больше не говорила о служанках, а спросила: — Это всё для девочки Аюй?
— Эти — да, — сказала Ду Юньло, выбрав несколько листов. — Двойной лотос, купающиеся дети.
Старая госпожа Ся задумалась. Это были праздничные узоры для радостных событий, почему же... Ду Юньло немного пролистала и сказала: — Сестра Аюй сказала, что это для вышивки и подарка старшей сестре. Все девушки должны выйти замуж, никто не может откладывать. Бабушка, я самая младшая среди сестёр, и когда все сёстры выйдут замуж, я останусь одна, мне будет скучно.
Старая госпожа Ся легонько ударила Ду Юньло: — Ты тоже знаешь, что все должны выйти замуж? Тогда почему говоришь, что останешься одна? Юньно всего на полгода старше тебя, сколько ты собираешься сидеть дома? Мы тебя выгоним!
Ду Юньло сунула узоры матушке Сюй: — Матушка, пожалуйста, отнесите их за меня. Я пойду обратно, иначе бабушка и меня выгонит.
Старая госпожа Ся со смехом ругала Ду Юньло, глядя, как та уходит. Когда её фигура исчезла из виду, улыбка на её лице исчезла, и она повернулась к Ду Гунфу, тихо спросив: — Как ты думаешь, Юньло знает или нет? Мне кажется, в её словах был намёк?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|