Глава 7. Маленький карп кои — перерождение Бодхисаттвы (Часть 2)

— Мама, это не так! — Чжу Фанцао, одновременно возбужденная и напуганная, поспешно притянула Линь Айбао к себе и обняла. Только с этой счастливой дочкой на руках она почувствовала себя увереннее. Сглотнув, она указала на Шици: — Шици, в Шици вселился водяной дух!

— Что за чушь ты несешь? — На этот раз не только Янь Цю, но и Линь Шаньхай засучил рукава. Он не хотел бить женщину, но жена третьего сына перешла все границы. Только послушайте, какие бессовестные слова она говорит!

— Я не несу чушь! — воодушевилась Чжу Фанцао, перестав понижать голос. — С тех пор как Шици упала в воду и вернулась, она стала совсем другой, постоянно против меня идет! Головокружение и расстройство желудка — это все она виновата! В нее точно вселился водяной дух из той реки!

Чжу Фанцао говорила громко, а ворота во двор Линь не были закрыты. Соседи слева и справа, услышав шум, вытягивали шеи и заглядывали.

То, что Шици упала в воду, в производственной бригаде Хуайшу давно не было секретом. Ведь на реке были не только члены семьи Линь, но и другие дети, катавшиеся на льду. Они своими глазами видели, как Шици провалилась в прорубь. Как тут было не испугаться и не рассказать взрослым?

В деревне новостей мало, любой малейший шорох быстро разносится по всей округе, тем более такое важное событие, как падение ребенка в воду. То, что Шици была слаба здоровьем, тоже не было тайной. Хотя Янь Цю говорила, что с Шици уже все в порядке, но, не видя своими глазами, соседи невольно думали о плохом.

И тут вдруг они услышали от Чжу Фанцао, что в Шици вселился водяной дух. Хотя это было крайне шокирующе, но, если подумать, казалось не таким уж невозможным.

Ведь когда девочку вытащили, вид у нее был ужасный. Даже крепкий мужчина мог бы слечь от такого, не говоря уже о Шици, слабой с детства. Даже если бы она действительно выжила, то вряд ли смогла бы встать с постели раньше, чем через полмесяца.

А сейчас девочка стояла во дворе, как ни в чем не бывало.

Видя, что взгляды людей, обращенные на Шици, стали какими-то недобрыми, Янь Цю затряслась от гнева: — Это же моя дочь! Неужели я, ее мать, не знаю лучше тебя, Чжу Фанцао, какая моя дочь? Моя дочь упала в воду, и неизвестно, какой бог или Бодхисаттва спас ее, еще и дал ей женьшень для спасения жизни, а ты, Чжу Фанцао, говоришь, что в нее вселился водяной дух?

Чжу Фанцао тоже обиженно заплакала. Она считала, что делает доброе дело, спасая и свою жизнь, и жизнь золовки. Она закричала во весь голос:

— Свекровь видит только свою дочь, а на меня, невестку, ей наплевать? Из-за этого водяного духа я болела дважды, и каждый раз все хуже! Кто знает, не будет ли следующего раза, и еще одного? Я делаю это ради нашей семьи и ради золовки!

Линь Шаньхай больше не мог этого слушать. С позеленевшим от гнева лицом он уже собирался дать ей пощечину, но Шици схватила его за руку.

Беленькая, нежная, красивее куклы с новогодней картинки, девочка с блестящими от влаги глазами, обиженная, слабая, но все же решительно выступила вперед. Было видно, что она боится, ее руки беспокойно теребили подол одежды. Крепко сжав губы, она вышла на середину двора под всеобщими взглядами.

— Я… я не водяной дух… Я Шици. Матушка, посмотрите на меня хорошенько, я не водяной дух.

Тут знахарка наконец получила возможность проявить себя. Когда Линь Лаосань пришел за ней, он сказал только, чтобы она изгнала призрака, и она понятия не имела, что произошло в семье Линь. Наблюдая за спором Янь Цю и Чжу Фанцао, она не решалась вмешаться. Увидев, что Шици вышла вперед, она поспешно применила свои сверхъестественные способности.

Шици почувствовала, что у этой знахарки действительно есть некоторые способности, и незаметно высвободила крошечную частичку своей силы удачи.

Но даже эта крошечная частичка силы удачи заставила знахарку застыть на месте. Увидев это, Чжу Фанцао еще больше воодушевилась: — Я же говорила, это точно водяной дух!

— Замолчи! — вдруг строго сказала знахарка, свирепо взглянув на Чжу Фанцао. — Как ты смеешь проявлять неуважение к перерождению Бодхисаттвы! Какая дерзость!

Что, что?

Перерождение Бодхисаттвы?

Чжу Фанцао, которая только что была весьма довольна собой, мгновенно онемела, разинув рот, и вся как будто помутилась. Заикаясь, она недоверчиво указала на Шици: — Она… она — перерождение Бодхисаттвы?!

Знахарка торжественно кивнула. Хотя она не могла определить, каким именно Бодхисаттвой была эта девочка, но такая невероятная удача и накопленные заслуги не могли иметь иного объяснения, кроме перерождения Бодхисаттвы.

Это… это…

У Чжу Фанцао волосы встали дыбом, ноги задрожали, она чуть не упала в обморок.

Золовка оказалась перерождением Бодхисаттвы, а она… она посмела проявить неуважение к Бодхисаттве…

Не только Чжу Фанцао, но и маленькая Шици мысленно воскликнула, что просчиталась.

Она всего лишь хотела закрепить за собой звание счастливого талисмана, как же она умудрилась нечаянно стать перерождением Бодхисаттвы?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Маленький карп кои — перерождение Бодхисаттвы (Часть 2)

Настройки


Сообщение