Глава 3. Коварная карпица кои (Часть 2)

На лице Чжан Хунсю, жены Линь Дачэна, тоже была нескрываемая радость, слезы счастья неудержимо катились по щекам. Она была бойкой, прямой и принципиальной женщиной, всегда называла вещи своими именами, никогда не держала камень за пазухой — все симпатии и антипатии были написаны у нее на лице. Раньше она всегда считала младшую сестренку мужа неженкой со слабым здоровьем, которая не только не могла работать, но и требовала хорошей еды и ухода — сплошная обуза. Но после сегодняшнего происшествия она вдруг поняла, что сестренка красива и добра, и заслуживает счастливой жизни.

— Мои родные в прошлый раз дали мне немного коричневого сахара, я приготовлю сестренке яйца с коричневым сахаром! Дачэн! Иди скорее разожги огонь в общей кухне!

— Ага! — Чем ближе к смерти, тем лучше понимаешь ценность жизни. Пережив такое, Линь Дачэн почувствовал, что небо стало голубее, вода зеленее, и даже его собственная грозная жена показалась ему прекрасной, как цветок.

Супруги Линь Дачэн занялись каждый своим делом.

Линь Шаньхай с женой собрались войти в дом.

Линь Лаоши с женой тоже были позваны Линь Шаньхаем.

Все интриги и расчеты Чжу Фанцао, жены Линь Буцуна, в итоге обернулись тем, что лишь ее собственный муж удостоил ее мимолетным взглядом.

Что касается воображаемой ею сцены, где свекровь, узнав о спасительном женьшене, плачет от радости, — этого совершенно не произошло. От этого жене Линь Буцуна стало очень не по себе: она была такой — если события развивались не так, как она себе представляла, и она не получала выгоды, ей становилось некомфортно.

Она так хорошо все рассчитала, даже женьшень достала, так почему же Шици очнулась? Этот босоногий доктор говорил крайне нечестно: было же ясно, что с девочкой все в порядке, она уже могла встать, а он все твердил, что выживет ли она — зависит от судьбы. Наверняка увидел, что их семья не бедствует, и хотел содрать побольше денег!

Но, как ни крути, все дело было в Шици. Как она могла очнуться так вовремя, ни секундой раньше, ни секундой позже, именно в тот момент, когда Чжу Фанцао собиралась заговорить? Ну хоть бы на несколько секунд позже, дала бы ей договорить!

Думая об этом, она не смогла скрыть раздражения во взгляде. Хотела воспользоваться моментом, пока на нее никто не смотрит, и незаметно метнуть пару гневных взглядов на Шици, но неожиданно встретилась глазами с девочкой, окруженной толпой и выглядевшей такой хрупкой и слабой. Не успела Чжу Фанцао растянуть губы в улыбке, как увидела, что окруженная заботой девочка моргнула пару раз и улыбнулась.

Это была не обычная невинная улыбка пяти-шестилетней девочки. Взгляд Шици был таким живым, словно говорящим. Выражение ее лица, ее глаза — все ясно говорило:

«Да! Я сделала это нарочно!»

«Я специально встала за секунду до того, как ты открыла рот!»

«Недовольна? Ну так ударь меня, если сможешь!»

Словно кто-то прошептал ей эти слова прямо в ухо. Этот вызывающий тон так разозлил ее, что она вся затряслась. Чжу Фанцао сама не понимала, как смогла уловить столь сложную информацию и додумать интонацию этих невысказанных слов. Она знала только одно: сейчас она взорвется от злости!

Не то чтобы она хвасталась, но в этой семье, если она, Чжу Фанцао, признает себя первой по части мелочности и злопамятности, то никто не осмелится назваться вторым. Всегда только она плела интриги против других, никогда не было такого, чтобы интриговали против нее, тем более какая-то желторотая девчонка, у которой еще молоко на губах не обсохло!

Жене Линь Буцуна и так было не по себе, а тут еще эта провокация. Ее взгляд, если и не был откровенно свирепым, то уж точно недружелюбным. Не успела Чжу Фанцао совладать с собой, как увидела, что Шици слегка вздрогнула и слабо прислонилась к Янь Цю, обиженно уткнувшись лицом в меховой воротник куртки и тихонько покраснев глазами.

Меховой воротник черной куртки тоже был черным, а кожа у девочки была белой, так что покрасневшие глаза стали очень заметны.

Янь Цю и Линь Шаньхай и без того переживали за свою дочку, которую чуть не потеряли. Сейчас родители действительно боялись ее уронить, держа на руках, и боялись, что она растает, держа во рту. Каждое ее движение вызывало у них тревогу. Увидев этот жест Шици, не успела Чжу Фанцао опомниться, как две пары глаз — четыре больших прожектора — сверкнули в ее сторону. Чжу Фанцао могла поклясться чем угодно, что в этот момент глаза свекра и свекрови точно горели зеленым огнем.

Все произошло слишком быстро, Чжу Фанцао даже не успела понять, что случилось, не говоря уже о том, чтобы вовремя изменить выражение лица. Увидев ее неестественное лицо, Линь Шаньхай помрачнел. Но он был свекром, воспитывать сына — это одно, а ругать невестку напрямую было нехорошо, поэтому он направил свой гнев на Линь Буцуна:

— Третий сын! Безглазый ты чурбан! Твоя сестра Шици с трудом очнулась, а вы с женой вместо того, чтобы подойти и справиться о ее здоровье, стоите там как истуканы! Что, к земле приросли или проказа пристала?

Лицо Янь Цю тоже было не слишком довольным, но как мать она знала, что важнее. Наказание непутевой невестки могло подождать, а вот здоровье ее доченьки — нет. Поэтому она лишь недобро зыркнула на Чжу Фанцао и ласково уговорила Шици войти в дом и лечь на кан.

А что касается этой непутевой третьей невестки — когда Шици ляжет и уснет, возможностей для разговора будет предостаточно.

Комната Шици была небольшой, всего несколько шагов от двери до теплого кана. Но даже за эти несколько шагов лоб девочки покрылся мелкой испариной, намочив волосы, которые мягко прилипли ко лбу и щекам. Янь Цю смочила полотенце водой и осторожно вытерла ей лицо. В деревне не было ничего хорошего, мокрое полотенце не могло быть таким мягким и нежным, как шелк в городе. Янь Цю привыкла к крестьянской работе, силы у нее было немало, так что вытирать лицо таким образом было немного больно, но маленькая Шици была в восторге.

Она ведь специально открыла дверь именно тогда, когда услышала, что жена Линь Буцуна собирается выставить напоказ свою услугу с женьшенем.

Она вовсе не была каким-то белым лотосом, невинной карпицей кои. Нет, она была черносердечной карпицей кои.

Да еще и с актерским талантом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Коварная карпица кои (Часть 2)

Настройки


Сообщение