Глава 2. Эту месть я, Шици, свершу! (Часть 1)

Все жили под одной крышей, и жена Линь Буцуна, конечно же, слышала шум во дворе, пока, согнувшись, рылась в большом сундуке у кровати. Не успела она поднять голову, как в комнате раздался испуганный возглас.

— Мама, что же делать? Тетя… тетя Шици умирает? Но… но я правда не хотела ей зла!

Это говорила Линь Айбао, дочь Линь Буцуна и его жены. Она родилась в один год с Шици, всего на полмесяца позже. Даже в столь юном возрасте было видно, что у нее миловидное личико, которое и в городе сочли бы красивым. Сейчас ее лицо было бледным от ужаса.

— Айбао! — Взгляд Чжу Фанцао мгновенно стал острым. Она резко выпрямилась, посмотрела дочери прямо в глаза и отчеканила:

— Ты ничего не знаешь о том, что случилось с Шици. Это Линь Дачэн вдруг с ума сошел и потащил ее кататься на льду. Запомни это!

— Но… но…

— Никаких «но»! Все было именно так! Айбао, я твоя мать, я тебе плохого не пожелаю. Запомни, ты к этому делу не имеешь никакого отношения, — серьезно сказала Чжу Фанцао. Она взглянула в окно, подозвала дочь поближе и, понизив голос, объяснила ей все выгоды и риски.

— Шици для твоих дедушки и бабушки — свет в окошке, зеница ока. Они только ее и видят. Если они узнают, что с Шици что-то случилось из-за тебя, то сейчас били бы тебя и твоего отца. Поэтому мы ни в коем случае не должны признаваться, что ты к этому причастна, поняла? К тому же, ты ведь просто подумала об этом про себя, ничего же на самом деле не сделала, верно?

Чжу Фанцао говорила это, во-первых, чтобы успокоить Линь Айбао, а во-вторых, чтобы успокоить собственную совесть.

Ее Айбао была не обычной девочкой. Ей с рождения сопутствовала удача, сам Небо посылало ей дары. Возвращаясь с гор или с реки, она никогда не приходила с пустыми руками: то гнездо с яйцами найдет, то большую рыбу поймает. Полмесяца назад она упала на гумне и нашла на земле серебряный доллар Юань Датоу. Даже их старые куры с самого рождения Айбао несли на одно яйцо больше, чем у соседей.

С самого детства все, чего бы Айбао ни пожелала, сбывалось само собой, стоило ей только подумать об этом. То, что старший брат вдруг повел себя странно и потащил Шици кататься на льду, было тесно связано с Айбао. Перед тем как Линь Дачэн силой вывел Шици из дома, Айбао тихо пробормотала, что тетя Шици ей надоела, и лучше бы ее не было.

Если бы свекор со свекровью узнали об этом…

При этой мысли Чжу Фанцао невольно содрогнулась. С еще более серьезным лицом она взяла холодные ручки Линь Айбао: «Айбао, запомни, ты не виновата, что Шици упала в реку. Наоборот, ты даже просила Небеса за Шици, поняла? Давай, повторяй за мамой: Шици упала в реку не из-за тебя, Шици упала в реку не из-за тебя…»

— Ши… Шици, тетя, упала в реку не из-за… не из-за меня; тетя упала в реку не из-за меня… — Линь Айбао запинаясь повторяла за матерью. Сначала она чувствовала себя виноватой, и слова давались с трудом, но после нескольких повторений ее речь стала гладкой. Чувство вины постепенно ушло, уступив место уверенности в своей правоте.

Ну да!

Тетя упала в реку, но она тут ни при чем. Она ведь не желала, чтобы тетя упала в реку…

Не желала, чтобы она упала в реку?

Лежавшая в комнате Шици, услышав эти мысли Линь Айбао, нахмурила свои изящные бровки.

Да, она не желала ей прямо упасть в реку. Но Линь Айбао намеренно сделала так, чтобы Линь Дачэн повел ее на реку. Между Линь Айбао и ее нынешним телом существовала кармическая связь!

Ее тело и так было слабее обычного. В такой холодный день, даже не падая в воду, а просто постояв на ветру, она бы точно серьезно заболела. У Линь Айбао были дурные намерения.

Из-за нее она провалила свое испытание. Чтобы снова попытаться его пройти, потребуется еще как минимум сто лет.

Шици тоже была не промах.

На самом деле ее звали Шици (Семнадцать), и она была самой младшей и самой одаренной карпицей-кои во всем роду, обладая невероятным талантом к управлению удачей. Стоило ей захотеть, и она могла в мгновение ока сделать кого-то миллиардером или разорить его.

Из-за ее таланта и юного возраста — она была единственной несовершеннолетней карпицей-кои — вся семья носила ее на руках, оберегая от малейших невзгод. Даже для этого испытания старейшины рода, боясь, что Шици родится в бедной семье и будет страдать, постарались и помогли ей «пройти через заднюю дверь».

Чтобы карп кои успешно прошел испытание, он должен был запечатать все свои способности и память, стать обычным смертным без каких-либо особенностей и прожить жизнь в мире людей, познав их радости, печали, смену времен года и течение эпох. Когда человеческое тело стареет и в конце концов отправляется на Запад, все запечатанные воспоминания возвращаются сами собой. Если же из-за какого-то несчастного случая память восстановится раньше времени, испытание считается проваленным.

Чтобы быстрее и лучше развить свои силы, большинство карпов кои выбирали рождение в бедных семьях, чтобы постепенно подниматься вверх, познавая радости и горести людей разных сословий.

Но когда пришла очередь Шици, старейшины рода не выдержали.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Эту месть я, Шици, свершу! (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение