Глава 5. Хочешь съесть? А вот не дам! (Часть 2)

— Как это странный? Неужели яйца испортились? — Янь Цю не заподозрила, что Шици лжет. Она нахмурилась, понюхала миску, но ничего необычного не учуяла. Тогда она посмотрела на Чжан Хунсю: — Яйца ведь сегодняшние, свежие?

— Да, утром наши куры только снесли, — Чжан Хунсю тоже удивилась. Неужели коричневый сахар из ее родного дома испортился? Не может быть! Несколько дней назад она специально развела немного в воде для своих Гоудана и Мутоу, чтобы подсластить им жизнь, и дети ничего не сказали про странный вкус. Неужели за эти несколько дней он испортился?

— Мам, ну правда, есть привкус. Может, ты попробуешь? — Шици легонько потянула Янь Цю за край одежды, глядя на нее немного обиженно.

— Ладно, ладно, мама попробует, — Янь Цю не могла устоять перед лаской дочки. Она взяла миску, отпила глоточек и еще больше удивилась: — Да нет никакого странного привкуса. Обычный вкус яиц с коричневым сахаром.

Шици заморгала: — А ты попробуй яйцо? Может, это у яйца странный вкус? Мам, мамочка, ну попробуй яйцо вместо меня, пожалуйста?

От такой ласки дочери Янь Цю совсем растаяла. Она тут же взяла ложку, осторожно отскребла кусочек от самого маленького из трех яиц: — Никакого странного привкуса. Все же хорошо?

С этими словами она собралась покормить Шици.

Шици изо всех сил отстранилась, явно показывая свое нежелание. Вдруг ее глаза заблестели, и она посмотрела за спину Янь Цю: — Все равно есть привкус! Старшая невестка, вторая невестка, идите тоже попробуйте вместо меня!

Внезапно названная по имени, жена Линь Лаоши (Ван Цзюань) застыла и инстинктивно хотела отказаться. Она, как и ее муж Линь Лаоши, была из тех работящих, но неловких и немногословных людей, которых сравнивают со старым буйволом. В ее понимании, раз уж эти яйца с сахаром невестка (Чжан Хунсю) принесла младшей золовке (Шици), то они предназначались только ей. Как она могла есть то, что принадлежит золовке?

Но Шици была так настойчива! Янь Цю тоже забеспокоилась: вдруг она с возрастом стала менее чувствительной и не заметила привкуса, а дочка потом заболеет? Она поспешно позвала обеих невесток попробовать. И не только их — она хотела позвать и Чжу Фанцао.

— Жена третьего сына...

Глаза Чжу Фанцао тут же загорелись.

Это же яйца с коричневым сахаром!

Горячие яйца с большим количеством коричневого сахара! Даже если ей не достанется яйца, выпить глоток горячего сладкого сиропа — уже хорошо.

Но разве Шици позволит ей так легко получить желаемое?

У маленькой карп кои были свои озорные планы.

Увидев, что Чжу Фанцао уже сделала пару шагов в их сторону, Шици тут же вся съежилась, ее влажные глаза испуганно посмотрели на Янь Цю. Было очевидно, что она боится Чжу Фанцао и не хочет, чтобы та подходила. Как уже говорилось, младшая дочка была для родителей сокровищем, золотым самородком. Не то что невестки, даже родные сыновья не могли сравниться с мизинцем дочки. Увидев, как дочка испугалась, Янь Цю тут же изменила то, что собиралась сказать.

— ...Жена третьего сына, вы с мужем идите пока к себе.

Шаг жены Линь Буцуна замер в воздухе. Она вся покраснела от стыда и злости, но не могла ни в чем упрекнуть свекровь. Пришлось ей, пылая лицом и шеей, последовать за мужем к выходу.

Едва она переступила порог, как Шици тут же пришла в норму. После того как старшая и вторая невестки тоже попробовали яйца с сахаром, она больше не говорила ни о каком странном привкусе и с удовольствием принялась за еду, запивая яйцо сладким сиропом.

Жена Линь Дачэна выглядела немного виноватой. Жена Линь Лаоши простодушно улыбалась. А у Янь Цю растроганно покраснели глаза, и она незаметно смахнула слезинку.

Младшая дочка вовсе не чувствовала никакого привкуса! Она просто искала повод, чтобы женщины, которые о ней заботились, тоже смогли попробовать угощение.

Она так и знала! Ее доченька — это ее любимая «маленькая ватная курточка», греющая сердце, с которой не сравнятся сыновья, сколько бы они ни старались угодить.

Шици, уплетавшая угощение за обе щеки, на мгновение испытала редкий укол совести.

Жена Линь Буцуна ушла крайне неохотно. Идя по двору, она все же не сдержалась и обернулась посмотреть. От увиденного ее чуть не хватил удар.

В окне Шици, которая только что изображала перед свекром и свекровью невинную овечку, смотрела на нее во двор и улыбалась той самой знакомой, дразнящей улыбкой.

А потом она откусила яйцо, запила сиропом — с таким видом, что не передать словами, насколько это было вызывающе и как она наслаждалась.

В ушах Чжу Фанцао снова раздался голос Шици.

«Хочешь съесть?»

«А вот не дам! Попробуй, ударь меня!»

Чжу Фанцао заскрежетала зубами. От злости и обиды слезы хлынули ручьем. Она хотела свирепо посмотреть в ответ, но боялась, что свекры снова застанут ее на месте преступления. В конце концов, она закатила глаза и упала в обморок от переполнившего ее гнева.

Во дворе семьи Линь тут же снова поднялся переполох.

«Что, вот так просто упала в обморок от злости? Да она и в подметки не годится моим прежним братьям, сестрам, дядям и тетям!»

Шици высунула язычок и поспешно склонила голову, сосредоточившись на своих яйцах с коричневым сахаром.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Хочешь съесть? А вот не дам! (Часть 2)

Настройки


Сообщение