Глава 2 (Часть 2)

— Итак, те, кто сдал бюллетени, могут идти на урок физкультуры. Староста, останься, поможешь мне подсчитать голоса, — сказала напоследок учитель Чжу.

***

На этом уроке физкультуры ученикам разрешалось заниматься чем угодно, но Хэ Си не могла думать ни о чём, кроме результатов голосования.

Не дожидаясь звонка с урока, Хэ Си тайком от всех побежала обратно в класс. Она бежала по раскалённой беговой дорожке, мимо зелёных аллей, поднималась по лестнице и только у дверей соседнего класса замедлила шаг.

В длинном коридоре было необычайно тихо, и её дыхание было отчётливо слышно.

Когда она подошла к классу, до неё донёсся голос старосты: — Гу Тинчэнь, как и ожидалось, стал всеобщим любимцем. Почти все мальчики проголосовали за него, у Се Сяосина только один голос. Но Гу Тинчэнь, должно быть, нравится Лю Шиянь, я видела, что он отдал ей свой голос.

Раздался другой голос, Хэ Си показалось, что это не её одноклассник: — Не верю! Голосование анонимное, откуда ты знаешь, что это был бюллетень Гу Тинчэня?

— Потому что ты в него тайно влюблена. Когда я раздавала бюллетени, я специально дала Гу Тинчэню тот, на котором сделала пометку. Подруга, тебе лучше сдаться.

— Эх… Принцу, конечно же, нравится принцесса…

— Ой, кстати, на выборах я посчитала голоса, одного не хватает. Интересно, кто не голосовал?

Хэ Си не слушала, что говорила староста дальше. Она прислонилась к стене, медленно опустилась на корточки и спрятала лицо в руках.

— Хэ Си, почему ты не заходишь? — спросила Пэй Сяочжао, которая только что вернулась с водой, увидев Хэ Си, сидящую на корточках у двери.

Хэ Си подняла голову, посмотрела на Пэй Сяочжао, и все её обиды вырвались наружу: — Пэй Сяочжао, я ненавижу Гу Тинчэня! И ты должна мне помочь его ненавидеть! — сказав это, она в слезах встала и побежала в туалет.

Пэй Сяочжао, стоявшая позади, была в недоумении. Она не понимала, почему Хэ Си вдруг закричала, что ненавидит Гу Тинчэня, но, не раздумывая, побежала за ней.

До начала урока они так и не появились в классе.

Учитель с учебником в руках подошёл к двум пустым партам и коротко спросил: — Где они?

В классе никто ничего не знал, стояла гробовая тишина.

Гу Тинчэнь, который тоже был в недоумении, видя, что учитель вот-вот разозлится, поспешно встал и сказал: — Хэ Си плохо, Пэй Сяочжао отвела её в медпункт.

***

Поскольку причина прогула Хэ Си и Пэй Сяочжао требовала проверки, вечером на самоподготовке учитель Чжу при всех вызвала Хэ Си к себе в кабинет.

— Садись, — учитель Чжу отодвинула стул напротив себя, предлагая Хэ Си сесть.

— Спасибо, — Хэ Си всё время смотрела в пол, не решаясь показать свои покрасневшие глаза.

— Тебе лучше? — голос учителя Чжу был мягким, без ноток упрёка, и Хэ Си сразу расслабилась.

— Учитель… я не болею, я просто… расстроилась, что меня не выбрали ведущей, — Хэ Си решила умолчать о некоторых деталях, но это не было ложью.

— Иногда быть выбранной ничего не значит, — с улыбкой сказала учитель Чжу.

Хэ Си не поняла и молча смотрела на неё.

— Хэ Си, ты умная и талантливая девочка, ты мне очень нравишься, — учитель Чжу сделала паузу, посмотрела Хэ Си в глаза и продолжила: — И не только мне, но и директору Пань.

— А? — Хэ Си удивлённо вскрикнула, а потом, осознав, что повела себя неподобающе, быстро прикрыла рот рукой.

— Директор Пань приходил ко мне, мы говорили об утренних пробежках. Он записывает каждый твой отгул.

Сказав это, учитель Чжу сделала глоток воды и снова посмотрела на Хэ Си. Как и ожидалось, та смутилась, на её лице читалось негодование.

— Ты думаешь, директор Пань к тебе придирается? — спросила учитель Чжу и, видя, что Хэ Си опустила голову и молчит, продолжила:

— Сначала я тоже так думала, но мы ошибались. В тот день он пришёл ко мне с блокнотом, открыл страницу, показал на запись и спросил: «Учитель Чжу, у меня сын, я не разбираюсь в этих вопросах. Вы женщина, посмотрите, у Хэ Си из вашего класса уже пятнадцатый день месячные, это нормально?»

Хэ Си опустила голову ещё ниже.

— Директор Пань ни слова не сказал о твоих отгулах на пробежках, только в конце дал мне один совет… — учитель Чжу посмотрела на часы на стене, заметив, что скоро начнётся урок.

— Он очень серьёзно сказал мне: «Учитель Чжу, вам нужно внимательнее следить за здоровьем Хэ Си. Здоровье — самое главное».

***

Когда Хэ Си вернулась в класс, её взгляд сразу же встретился с обеспокоенным взглядом Гу Тинчэня.

Всё ещё дуясь, Хэ Си закатила глаза и отвернулась. Затем она встретилась взглядами Пэй Сяочжао, Се Сяосина и других одноклассников, которые смотрели на неё с беспокойством. Она улыбнулась им, беззвучно произнесла: «Всё в порядке», — и стала учить древнекитайский текст.

С тех пор Хэ Си больше не пропускала утренние пробежки и не называла директора Пань «Пань Панем». Встречая его в коридоре, она почтительно здоровалась: «Здравствуйте, директор Пань». Она примерной ученицей провела все школьные годы и с отличием окончила школу.

На выпускном все видели слёзы на глазах учителя Чжу, но сдерживались и не плакали, тихо слушая её напутственные слова.

Гу Тинчэню учитель Чжу сказала: — Тебя ждёт прекрасное будущее.

Хэ Си она сказала: — У тебя всё будет хорошо, но не забывай заботиться о своём здоровье, — и улыбнулась.

Пэй Сяочжао она сказала: — В тот год, когда выбирали ведущих для школьного праздника, у нас в классе был один недействительный бюллетень. Я посмотрела на него и тайком спрятала. Потому что я знала, что как ваш классный руководитель я должна следить за вашей учёбой, но как ваш друг я обязана сохранить эту прекрасную вещь для тебя. Теперь ты выпускаешься, и я возвращаю его тебе.

Выслушав эти слова, Пэй Сяочжао с недоумением посмотрела на учителя Чжу, затем на Хэ Си и, наконец, по настоянию Хэ Си развернула бюллетень.

На помятом листке не было никаких отметок, только рядом с именем «Се Сяосин» не очень красивым почерком было написано: «Люблю Пэй Сяочжао».

***

Вспомнив школьные годы, Хэ Си тут же позвонила Пэй Сяочжао. Как только та ответила, Хэ Си сразу перешла к делу:

— Пэй Сяочжао, признавайся, в старшей школе, когда выбирали ведущих для праздника, тот единственный голос за Се Сяосина — это ты отдала?

— Нет, а что? Как ты вообще об этом вспомнила? После свадьбы Се Сяосин тоже меня об этом спрашивал.

— Он посмел тебя допрашивать?

— Он тоже всё время думал, что это я. Вы двое такие… Это не я голосовала, как я могла позволить ему стоять на сцене с другой девушкой?..

Слушая Пэй Сяочжао, Хэ Си вдруг поняла, что уже неважно, кто отдал тот голос за Се Сяосина.

В жизни бывает много недоразумений, большинство из них похожи на коконы.

Повзрослев, Хэ Си поняла, что недоразумения между взрослыми, словно тугой клубок, опутывают тебя всё сильнее, и со временем превращаются в пропасть. А детские недоразумения, после смеха, слёз, ссор и боли, в конце концов, разрывают кокон и превращаются в воспоминания о юности…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение