Глава 10 (Часть 2)

Выслушав мать сестры Лю, Хэ Си подумала, что за блестящим и независимым образом Лю Чэньфэн скрывается та же проблема — давление со стороны родителей, желающих, чтобы она вышла замуж.

***

Хэ Си смотрела, как Лю Чэньфэн и её мать, поддерживая друг друга, вышли из кабинета. Когда они скрылись за лестницей, Хэ Си всё ещё не могла забыть эту сцену.

Хотя это и не был громкий скандал, но каждое слово, сказанное, казалось бы, спокойным тоном, ранило Лю Чэньфэн. Хэ Си почувствовала что-то похожее в своей ситуации.

Из окна своего кабинета на втором этаже Хэ Си видела, как Лю Чэньфэн и её мать шли по улице. Лю Чэньфэн усадила мать в машину, а затем быстро вернулась в здание.

Хэ Си стояла у двери кабинета и, услышав приближающийся стук каблуков на лестнице, столкнулась лицом к лицу с вернувшейся Лю Чэньфэн.

— Я вернулась написать заявление на отпуск, — первой нарушила молчание Лю Чэньфэн.

— Сестра Лю, я, конечно, младше вас, но всё же хочу кое-что сказать… — Хэ Си понимала, что это семейное дело Лю Чэньфэн, и ей, как коллеге, не стоит вмешиваться. Но она не могла сдержаться, ей было жаль Лю Чэньфэн.

Видя, что Хэ Си хочет что-то сказать, но не решается, Лю Чэньфэн поняла её мысли: — Сяо Хэ, я знаю, что ты хочешь сказать. Если бы мои родители с детства не заставляли меня учиться, возможно, сейчас я бы думала, что они правы, что это опыт старших. Но я получила высшее образование, и я знаю, чего хочу, а чего нет. Я не хочу жить так, как они.

Пока она говорила, Лю Чэньфэн вошла в кабинет Хэ Си, попросила чистый бланк заявления на отпуск, взяла ручку со стола и начала писать.

— Они дали мне надежду, а теперь сами же её разрушают. Неважно, насколько крепка твоя вера в будущее.

***

В тот день Хэ Си много думала о словах матери Лю Чэньфэн.

Она думала о том, что находится в похожей ситуации, и радовалась, что Е Ланьцин её понимает. Она думала о том, что, если бы не дала маску матери Лю Чэньфэн, возможно, всего этого «спектакля» не было бы.

Хэ Си так задумалась, что не заметила, как пролетело время. Её вывело из задумчивости уведомление на телефоне. Она, словно очнувшись от сна, открыла сообщение.

【Сегодня в коридоре встретил твоих родителей. Они поехали в деревню к родственникам и сказали, чтобы ты сама решила вопрос с ужином.】

Это был Гу Тинчэнь.

【Ты вернулся?】 — их сообщения, казалось, не имели отношения друг к другу.

【Да. Поужинаем вместе вечером? Я заеду за тобой.】

Прочитав сообщение Гу Тинчэня, Хэ Си почувствовала, как мгла, окутывавшая её весь день, наконец рассеялась.

***

Ближе к концу рабочего дня Хэ Си снова стояла у окна, высматривая проезжающие машины.

Увидев Mercedes, который приехал на десять минут раньше, Хэ Си радостно запрыгала, а затем достала из сумки помаду и подкрасила губы, глядя в зеркальце.

Довольная своим отражением, Хэ Си посмотрела на время. До пяти часов оставалось три минуты. Она терпеливо ждала у входа.

Открыв WeChat, Хэ Си нашла чат с сестрой Лю, посмотрела на него и не знала, как начать разговор. Подумав немного, она решила просто написать: 【Если что-то нужно, обращайся.】, так как рабочий день уже заканчивался.

Хэ Си всегда уходила с работы минута в минуту.

Как только она отправила сообщение, часы на телефоне показали пять. Хэ Си побежала вниз по лестнице к выходу.

Сидевший в машине Гу Тинчэнь видел, как она бежала. — Не торопись, не упади, — пробормотал он, когда Хэ Си открыла дверь машины.

Когда Хэ Си села на пассажирское сиденье и пристегнула ремень безопасности, Гу Тинчэнь спросил: — Что хочешь поесть?

Услышав его низкий, спокойный, но в то же время нежный голос, Хэ Си посмотрела на него. Она давно его не видела.

Сегодня Гу Тинчэнь был в чёрном пальто, и, задавая вопрос, он смотрел на неё своими красивыми глазами.

Радость от встречи заставила Хэ Си невольно улыбнуться: — Мастер Гу, давай поедем домой. Сегодня я сама приготовлю тебе ужин, — сказав это, она показала ему подарочную коробку.

— Что это? — Гу Тинчэнь, обеспокоенный качеством своего ужина, с любопытством посмотрел на праздничную коробку.

— Секрет. Но ты точно не останешься голодным.

***

По дороге домой Хэ Си была задумчива. Она время от времени смотрела на телефон. Сообщение, которое она отправила сестре Лю, осталось без ответа, и она ещё больше забеспокоилась.

Гу Тинчэнь не был разговорчивым, а видя, что Хэ Си о чём-то думает, он не стал её беспокоить и сосредоточился на дороге. Поэтому они ехали молча.

Когда они вышли из лифта, Гу Тинчэнь остановил Хэ Си, которая уже доставала ключи: — Пойдём ко мне. Я потом помою посуду и уберусь. Хэ Си с готовностью кивнула.

В прихожей Гу Тинчэнь наклонился и достал из обувной тумбочки пару розовых пушистых тапочек с милыми котятами. Они были очень симпатичные.

Хэ Си сразу же понравились тапочки, и она тут же их надела. Размер оказался как раз. — Ты купил? — спросила она.

— Да. Подумал, что тебе подойдут. Чтобы ты не ходила у меня дома босиком, — сказал Гу Тинчэнь, проходя на кухню и кладя подарочную коробку рядом с раковиной.

Хэ Си в тапочках побежала за ним на кухню, встала рядом и, склонив голову набок, спросила: — Откуда ты знаешь мой размер?

Услышав вопрос Хэ Си, Гу Тинчэнь посмотрел на её ноги и серьёзно ответил: — Я же видел, как они растут. Как я могу не знать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение