Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я влюбилась в Фан Ечэня, но чувства и «Падение Ангела» — это две разные вещи, я не буду их смешивать.
— Брат, я поняла. Не волнуйся, ты же знаешь меня. — Я улыбнулась ему.
— Да, кстати, Сакура, вчера, когда я не мог тебя найти, я позвонил Фан Ечэню, и он всё время искал тебя. Теперь, когда ты вернулась, я ему не сказал, так что позвони ему сама.
Услышав имя Фан Ечэня, моё тело непроизвольно вздрогнуло. Что? Он искал меня? Ха-ха, разве я ему не безразлична? Зачем ему меня искать?
— Хорошо, брат, я устала, пойду наверх. — Я натянуто улыбнулась. Наверное, брат знал, как ужасно выглядела моя улыбка.
— Да, завтра в 9 утра аукцион официально начнётся.
Я покачиваясь вернулась в комнату и закрыла дверь. Лежа на кровати, глядя на бледно-фиолетовый потолок, я колебалась, стоит ли ему звонить. Всё же позвоню. Вчерашняя ситуация его самого сильно расстроила, он наверняка не специально. Я взяла телефон, собираясь набрать его номер, но рука так и не нажала кнопку вызова. Ладно, пусть будет так. Я ведь ничего плохого не сделала. Если он действительно заботится обо мне, он сам меня найдет. К черту его. Я отбросила телефон в сторону, натянула одеяло на голову. Спать...
Но лежа на кровати, я никак не могла уснуть, в голове постоянно мелькал образ Фан Ечэня. Не включая свет, я встала и подошла к окну. Лунный свет был очарователен, и в тишине ночи я невольно думала о маме.
Глядя на луну, я словно видела, как мама улыбается мне. В мгновение ока она исчезла. Я вытерла блестящую жидкость, невольно выступившую из уголков глаз, и забралась обратно в кровать.
Том 2: Ограничения личности. Куда пойдут двое влюбленных. Глава 45: Возвращение Падения Ангела
На следующее утро меня разбудил брат. Позавтракав, мы вместе вышли из дома и поспешили к месту проведения аукциона. Когда мы приехали, там уже собралось много людей. Я посмотрела на часы: было всего 8 утра, а народу уже так много, значит, скоро будет ещё больше? Помимо участников аукциона, там ждало и множество представителей СМИ. Наверное, у всех сейчас было одно и то же настроение: волнение и жажда, и всё это ради «Падения Ангела».
Мы с братом сидели во втором ряду. Я тайно надеялась, что время пройдёт быстрее. Мои глаза беспокойно метались по сторонам: Фан Ечэнь ещё не пришёл? И точно, в четвёртом ряду сзади я увидела Фан Ечэня и Лю Чуаньцзэ, и, конечно же, Ли Яня.
Увидев, что Фан Ечэнь тоже смотрит на меня, я поспешно отвела взгляд.
— Сакура, вы пришли. — Шимидзу Акира подошёл и сел рядом со мной, хихикая и глядя на меня. Я с отвращением взглянула на него. Повернувшись, я увидела напряжённое выражение лица брата.
— Брат, кто организатор аукциона?
— Британский бизнесмен, никто не знает, кто он.
— О. — Я больше ничего не говорила, потому что в этот момент кто-то уже стоял на сцене с микрофоном.
— Прошу тишины, я — церемониймейстер этого аукциона. — Женщина окинула взглядом зал и сказала сладким голосом. Услышав её слова, все мгновенно затихли.
— Итак, аукцион официально начинается. Пожалуйста, будьте готовы, и не скупитесь на деньги за то, что вам понравится. — Она улыбнулась в зал, держа микрофон. Услышав её слова, все в зале разразились смехом.
— Первым лотом на аукционе является кровавый нефритовый браслет. По преданию, этот браслет был высококачественным изделием позднего периода Восточной Хань. Существует также легенда об этом браслете: изначально их было два, и на каждом были вырезаны дракон и феникс. Пара влюблённых, владеющая этими браслетами, будет вместе до старости. Этот браслет ярко-красного цвета, как кровь, и блестит. Но сейчас есть только один, а где находится второй, до сих пор никто не знает. — Церемониймейстер достала кровавый нефритовый браслет и показала его всем. Затем она сказала: — Итак, начинаем торги, стартовая цена — 10 миллионов. — После этого люди начали по очереди называть свои цены.
Я прищурившись смотрела, как на сцене появлялись один за другим предметы. Они меня не интересовали, я лишь ждала, когда поскорее появится «Падение Ангела». Аукцион шёл в самом разгаре, и лотов оставалось уже немного.
Когда я почти заснула, со сцены раздался голос: — Итак, последний лот, который мы сегодня выставим на аукцион, это... — Церемониймейстер сделала паузу. Я открыла глаза и тихо слушала. Вокруг было жутковато тихо. Все широко раскрыли глаза, уставившись на церемониймейстера.
— Это «Падение Ангела». — Как только церемониймейстер произнесла эти слова, все пришли в волнение. Девяносто процентов присутствующих сегодня здесь пришли ради «Падения Ангела», и я, конечно, тоже.
Сказав это, церемониймейстер достала «Падение Ангела»: прозрачная цепочка, на которой висел прозрачный лепесток. Я назвала его лепестком, потому что не знала, как ещё его описать. Сердцевиной лепестка был сверкающий бриллиант. Все затаили дыхание, пристально глядя на ожерелье в руке церемониймейстера.
Том 2: Ограничения личности. Куда пойдут двое влюбленных. Глава 46: Он извинился передо мной
Только что услышав, как церемониймейстер сказала: — Итак, начинаем торги. — Услышав это, все оживились, надеясь заполучить «Падение Ангела».
Внезапно раздался грохот, и на сцене прогремел огромный взрыв.
— Сакура, беги скорее, сейчас взорвётся! — Брат схватил меня за руку и метался со мной в толпе.
Что? Прежде чем я успела отреагировать, весь аукционный зал мгновенно превратился в огненное море. Я лежала на земле, голова кружилась от удара. Спина тоже была очень тяжёлой, и, повернув голову, я увидела Фан Ечэня, лежащего на мне. А где брат? Разве я не была с братом? Что происходит? Фан Ечэнь...
Подумав о Фан Ечэне, я с трудом оттолкнула его, и он перевернулся, ложась на землю. Его глаза были слегка прикрыты. Фан Ечэнь, только не пугай меня так. Я подползла к нему и стала трясти его тело: — Фан Ечэнь, ты в порядке? Проснись!
Человек на земле не подавал ни малейших признаков жизни. Боже, неужели он умер? ...Тьфу-тьфу-тьфу... Я и правда сглазила. Беру свои слова обратно.
Фан Ечэнь спокойно лежал на земле, как спящий младенец. Он сделал это, чтобы спасти меня, только ради меня. Это всё моя вина, моя вина.
— Фан Ечэнь, только не умирай. У-у-у... — Я обняла Фан Ечэня и тихо всхлипывала.
— Глупец, разве ты не мог просто отойти? Зачем ты лёг на меня? Ты умер, чтобы спасти меня. У-у-у... — Я с горечью смотрела на человека в своих объятиях.
— Перестань плакать, ты так некрасиво плачешь. — Эй... кто это говорит? Я огляделась, никого нет.
— Ты меня почти задушила. — Я снова посмотрела, оказалось, это Фан Ечэнь говорил.
— А-а-а... Призрак! — Я оттолкнула его и повернулась, чтобы убежать.
— Какой призрак, я не умер. — Фан Ечэнь потрогал голову, уголки его губ тронула улыбка.
— Э-э... Так ты не умер? — Он заставил меня пролить столько слёз. Негодяй. Я ударила его кулаком в грудь, надув губы и сердито глядя на него.
— Ох... больно. — Он схватился за грудь и тихо застонал.
— А-а... Где больно? Я отвезу тебя в больницу. — Я в панике осматривала его тело.
— Здесь больно. — Он указал на своё сердце, нежно глядя на меня. А-а... Боже, не смотри на меня так. Хотя у меня иммунитет к красавцам, но к тебе его нет. Я сглотнула, отвернулась, чтобы не смотреть на него. Ещё немного, и я сдамся.
— Глупышка. — Я беззащитно упала в тёплые объятия Фан Ечэня. Прижавшись к его крепкой груди, я отчётливо слышала биение его сердца.
— Негодяй, ты пристаёшь ко мне. — Я легонько ударила его и смущённо спряталась в его объятиях.
— Прости. — Его низкий голос прозвучал у меня в ухе.
— Э-э... — Я подняла голову, с недоумением глядя на него. Зачем ему извиняться передо мной? Этот парень.
— Прости за то, что произошло позавчера. Я не должен был на тебя срываться. Тогда в клане Фэнле случились неприятности, и у меня было очень плохое настроение, а потом я увидел тебя обнимающейся с тем парнем, и потерял контроль. — Его глаза мерцали. В его взгляде я увидела искренность. Он действительно извинялся передо мной. Он объяснялся. Хе-хе... Моё сердце расцвело.
— Что ты глупо улыбаешься? Я же извинился. Так что, пожалуйста, не игнорируй меня, хорошо?
— Угу. — Тихо ответила я, прижавшись к его объятиям. Все недоразумения разрешились. В моём сердце действительно появился мужчина по имени Фан Ечэнь.
Том 2: Ограничения личности. Куда пойдут двое влюбленных. Глава 47: Последняя надежда рухнула
К счастью, с Фан Ечэнем ничего серьёзного не случилось, только рука была немного поцарапана. Я помогла ему вернуться в поместье, увидела тётушку Ли и спросила, вернулся ли брат. Тётушка Ли сказала, что брат ещё не вернулся. В моём сердце возникло дурное предчувствие.
— Чэнь, я пойду за аптечкой, намажу тебе лекарство, иначе может начаться инфекция. — Я взяла аптечку и осторожно нанесла лекарство на рану Фан Ечэня. Как ни крути, он пострадал из-за меня.
Намазав лекарство, я подняла голову и встретилась с нежным взглядом Фан Ечээня. Я поспешно отвернулась. Боже, его притягательность действительно необыкновенна, при виде него моё сердце начинает биться быстрее.
Сидя с Фан Ечэнем на диване, я скучала, смотря телевизор. Уже был полдень. Брат всё ещё не вернулся. Телефон был вне зоны действия сети, куда же он делся? Я крутила в руках пульт от телевизора. В моём сердце нарастало беспокойство.
Фан Ечэнь, кажется, заметил моё беспокойство и заботливо сказал: — Не волнуйся, с твоим братом всё будет в порядке.
С громким хлопком дверь распахнулась, и в гостиную ворвалась чья-то фигура.
— Брат! — Я бросила пульт из рук и в панике подбежала. Увидев брата, моё сердце сжалось от боли. Его одежда была в лохмотьях.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|